XIII. Kerületi Hírnök, 2003 (9. évfolyam, 1-20. szám)
2003-01-29 / 2. szám
2003. JANUÁR 29. HírnökFuszekli, Kqpcq és Börhorisnyg Zokniban is vannak irányzatok Zsuzsa lánya, Tosokyné ülés Orsolya felméri az árukészletet Az érdekes nevek egy tizenkét éve működő családi vállalkozást takarnak. A Szigetváron élő és dolgozó testvérpár, Madaras Zoltán és Madaras Tamás egy egészen kis helyiségben kezdte el először a harisnyák, zoknik készítését és árusítását. Azóta a határ közeli városkában két cégük is működik, a Fuszekli és a Kapca Kft. 1997-ben a fővárosban, nevezetesen kerületünk Csanády utcájában telepedett meg új kirendeltségük Bőrharisnya Kft. néven, melynek üzletvezetője Illés Józsefné Zsuzsa, akitől még azt is megtudtam, hogy ma már Francia- és Oroszországba is exportálnak.- Hányán dolgoznak és mivel foglalkoznak ebben az üzlethelyiségben?- Nagykereskedők, viszonteladók, piacozók, vásározók részére forgalmazunk, Budapesten mi vagyunk a főforgalmazók mondja Illés Józsefné a tágas helyiségben, a harisnyáktól és zokniktól roskadozó polcok közelében. - Állandó jelleggel ketten látjuk el ezt a feladatot, de a szezonban, ami nekünk augusztus közepétől december végéig tart, hárman dolgozunk. Januárban sajnos visszaesik a melegáru-for- galom, és amikor bejön a jó idő, a nejlonharisnya-rendelés is leáll.- Hányféle árut tudnak ajánlani a megrendelőknek?- Rengeteg fajta és féle van: nejlon- és neccharisnya, csipkés combfix, boka-, térdzokni, sportzokni. Nagy mennyiségben van gyerekeknek harisnyanadrág, a bébimérettől 13-14 éves korig, valamint felnőtteknek is zokni, színes, egyszínű, mintás kivitelben, felnőtteknek egyfalas acril harisnyanadrág. Új termék és nagyon keresett a lycra vagy a pamut-lycra harisnya. Védett márkájú termékeket is forgalmazunk, melyeket közvetlenül a gyártótól vásárolunk. A Bőrharisnya bejárata Zsuzsa mutat ide, mutat oda, én meg csak kapkodom a fejemet. Főleg miután rátér az üzlet egyik különlegességére, a valamikor hordott jégeralsót helyettesítő, lábfej nélküli, slicces férfi-harisnyanadrágra, ami nagyon hasznos lehet a szabadban dolgozó férfiúk számára, például építőipari munkásoknak, a hóla- pátolóknak vagy az egyszerűen csak télvíz idején megfagyóknak.- De természetesen van lábfej nélküli női harisnyánk is - ajánlotta tovább a felhozatalt Illésné. - Télen a sízokniból, bakancszokniból és a pamut- acril szálas harisnyából is sokat elvisznek.- Családjában foglalkozik l más is kereskedelemmel?- Csak női vonalon. Az édesapám lánytestvére is kapcsolatban állt a kereskedelemmel. Nekem is keres- kedelmi végzettségem van, mindig is ebben dolgoztam. A lányom is kereskedőnek tanult és manapság már itt dolgozik velem. A férjemet és a | fiaimat egyáltalán nem vonzotta ez a szakma. Egyik fiam nyomdász, a másik egy biztonsági szolgálatnál dolgozik.- A megrendelők, érdeklődők minden esetben tudják, mivel foglalkozik a Bőrharisnya Kft. ?- Hát nem mindig. A nevünkből adódóan P gyakran bőráru után ér- jfjí deklődnek, táskákkal, festéssel, javítással kapcsolatban.- Még jó, hogy nem ; zado - mazo . kellé- f kekre tippelnek...- Ha már itt tartunk, érdekességképpen megjegyzem, hogy egyes gyártók már készítenek szexharisnyát is, de mi ezek forgalmazásával egyelőre nem foglalkozunk, f mert vásárlókörünk még nem f keresi ezt a fajtát, de nem árt [ tudni, hogy ilyen is létezik! — | teszi hozzá befejezésül mosolyogva Zsuzsa nem sokkal záróra előtt. (szoboszlai) Az AB Kiadó kínálatából Kertész Ákos: Prófétát a lelátókra! Esszékötet Kertész Ákosnak szépírói termése mellett jelentős filozofikus, kritikai vagy egyszerűen újságírói anyaga halmozódott fel. Ebből nyújt válogatást a kötet. Az írásokban kifejtett olykor indulatos vélemény nem feltétlenül és nem mindig általános érvényű, azt azonban senki sem tagadhatja le, hogy akár közművelődésről, akár politikáról, akár globalizációról, akár társadalmi kérdésekről (abortusz, munka- nélküliség, hajléktalanok), akár művészetről (irodalom, film), akár tudományról, akár sportról, akár bármi másról értekezik, Kertész Ákos mondanivalója világos, logikus, tartalmas. Andrei Makine: Sorsszimfónia Regény A Magyarországon méltán népszerű Goncourt-díjas író immáron ötödik kötetét jelenteti meg a kiadó. A regény olvasói tanúi lehetnek, milyen kegyetlenül avatkozott be a sztálini zsarnokság a teljesen vétlen, ragyogón jövő előtt álló, tehetséges ifjú zongorista, Alekszej Berg életébe. Álomszerűén szép írás. Spiró György: Honderű Drámák Spiró György utóbbi években írt, 1997 és 2001 között született Könyvespolc drámáit: a Fogadó a Nagy Kátyúhoz, a Honderűt, a Szappanoperát és az Elsötétítést tartalmazza a kötet. Tandori Dezső: Hét fejlövés Válogatott írások Tandori szabadon, kötöttségek nélkül keveri a szépprózát az értekezővei, a való életet a fikcióval, hozza összefüggésbe a klasszikusokat a kortársakkal: Kosztolányi, Ottlik, Mészöly, Pilinszky, Kafka és a többiek. Minden írás úgy indul, mintha meg akarná tartani a műfaj szabályait, azután egyszer csak „kölcsönelemek” is belopóz- nak a szövegbe, de az alapvető és most fel nem sorolandó Tandori- értékeken kívül talán ez lett a „tandoris” stílus. ORSON SCOTT CARD Az amerikai fantasy- irodaiom mérföldköve. A méltán népszerű Végjáték A holtak szószólója szerzőjének World Fancasy- díjas regénye. A Hetedik Fiú A Kalandor Kiadó kínálatából Orson Scott Card: A hetedik fiú Alvin Miller reménykedve, de szívében félelemmel válj a gyermeke születésének napját. Tudja, hogy egy hetedik fiú hetedik fiának lenni különleges hatalmat jelent, de azt is tudja, hogy egy ilyen varázslatos gyermeknek az ellenségei is nagyhatalmúak, s nem téved: a fia csak úgy születhet meg, hogy bátyja életét áldozza érte és anyjukért. Polgár Ernő: Az istenek szigete Ezt írja bevezetőjében új könyve elé a szerző: „A szállodában orchidea szirmaiból, zsenge bambuszlevelekből készített kegytárgyakat helyeznek el az asztalokra, a lépcsőkre, a járdákra, ahol a lelkek járnak és táncolnak. A balinézek bambusz leveléből készült tányérkába falatokat tesznek, s családtagjaik lelkeit megvendégelik. A pincémő gyermek tenyerében elférő tányérkába szed az ételekből.- A lelkeknek... szeretteik lelkének! - mondta angolul. Finomnak, melegnek, simogatónak vélt kezének mozdulatai láttán: anyám keze jut eszembe... Az istenek szigete: Báli. Óceánoktól ölelt parányi Éden. Ahol képzeletemben peregtek le napkeltétől napnyugtáig azok a XX. századi jelenetek, amelyeket naplómba írtam s e kötetbe zártam.”