XIII. Kerületi Hírnök, 2002 (8. évfolyam, 1-20. szám)

2002-06-13 / 11. szám

Díszpolgárok ^ Díszpolgárok ^ Díszpolgárok czf^éJjCL ^yÖXCjy £ gy költő a kevesek közül, akit a tulajdon érzelmi világának versbe formálásán túl szenvedélyesen érdekel a költészet ma­ga. Mint műfordító rendre átlényegül egy másik, esetleg messzi tájakon született költő benső énjévé, szubjektumává, mint irodalomtörténész, költészetkutató pedig alászáll más poéták műhe­lyeinek mélységeibe és szépségeibe. E hármas elhivatottság és elköte­lezettség megszemélyesítője Rába György, akinek életpályáját bera­gyogják a legszebb elismerések, köztük a Széchenyi-díj, amit költők még kivételesen sem szoktak kapni, ő azonban ezt a tudósi dimenzi­óért érdemelte meg, amivel a költői lét teljességének nyitját kutatja. Őrá igazán elmondható, hogy születésétől fogva mindétig e kerület fia maradt, s immár díszpolgára lett. Itt nevelkedett, tanult és taní­tott, alkotott és gondolkodott a nemzet és a világ javára.- Én ebben a kerü­letben születtem, s közigazgatási terüle­tét azóta el sem hagy­tam, minden ottho­nom itt volt. Gyer­mekkorom az igazi Angyalföldön telt el, a mai Róbert Károly, az akkori Hungária kör­úton. A következő la­kásunk a Kis Gömb, akkor még csak Gömb utcában volt. Onnan kerültünk beljebb, hogy ne kelljen messze jár­nom az iskolába. Mivel ez a 11 év körüli kor a legfogéko­nyabb kora az ember életének, az emlékképek az abbóli időkből elevenen élnek ben­nem és megszólítanak. Nem egyszer magam is megvála­szoltam őket írásos formában, versben. Amikor én diák vol­tam, kamaszodtam és az iro­dalom elcsábított minden más érdeklődési területtől, a ‘30- as, ‘40-es évek fordulóján két lehetőség közt válaszhattam: tanár leszek vagy újságíró, mert független író akkor egye­dül csak Herczeg Ferenc volt. Eldöntöttem, hogy tanár le­szek, méghozzá magyar-fran­cia szakos. Ha aztán emellett írni fogok, az nagyon szép és jó lesz.- És valóban gyakorolta a tanári pályát?- Azt követően, hogy meg­szereztem a tanári diplomá­mat, még hét-nyolc évig taní­tottam. Az utolsó tanítási he­lyem ebben a kerületben volt, a Bolyai-gimnáziumban a Vá­ci úton, amelyet akkor töb- bedmagunkkal mi alapítot­tunk, miközben az irodalmi munkámat, talán túl hamar is, már nagy megbecsülés érte, ugyanis Illyés Gyula - Babits Mihály jóváhagyásával - kö­zölte versemet. Ézután megje­lentem még a Magyar Csillag­ban és a háború alatti Magyar Nemzetben is. A háború után különböző folyóiratokban publikáltam, például a Ma­gyarokban, majd 46-ban né- hányan alapítottunk egy fo­lyóiratot, az Újholdat, és ha valaki arra méltat, hogy törté­nelmi távlatban szóba hozza a nevemet, akkor azt ezzel kap­csolatban az új holdasok kö­zött szokta szóba hozni Pi­linszky János és Nemes Nagy Ágnes társaságában. És köz­ben tanítottam, mert azt is na­gyon szerettem és alkotásnak tekinthettem. Ha azt éreztem, hogy a diákjaim az 50 perc után olyan szellemi-lelki im­pulzust kaptak, amelyek előt­te nem voltak meg bennük, tudtam, nem hiába telt el az az óra.- Egyszóval az alkotói és a tanítási láz egyaránt éltette?- ‘55-56 tájt ébredt fel ben­nem újra az alkotókedv, akkor egy fordításkötet jelentett új periódust az életemben: Leopardi, a nagy olasz költő válogatott verseit adta ki for­dításomban a Magvető. ‘56- ban két felkérést is kaptam, az egyiket a Szépirodalmi Ki­adótól, ahová lektornak hív­tak, a másikat az Irodalomtör­téneti Intézettől, oda középis­kolai tanárom, akkor az Olasz Intézet tanszékvezetője, Kar­dos Tibor hívott a világirodal­mi osztályra francia-előadó­nak. Innen helyeztek át négy év múlva a világirodalmi osz­tályra. Itt az addigi világiro­dalmi ismereteimet, tapaszta­lataimat jól hasznosíthattam magyar irodalmi tanulmá­nyaimban, munkáimban, a szemhatárom tágításában.- Saját költői munkásságát folytatta ezalatt?- 1961-ben jelent meg kö­tetem, benne verseim és vers- fordításaim. Utána három- négy-öt évenként jelentek meg versesköteteim. Közben az Irodalomtörténeti, későbbi nevén Irodalomtudományi In­tézetben részt vettem az úgy­nevezett Spenót munkájában. Ez egy hatkötetes magyar iro­dalomtörténet, amelyet akkor és azóta is sok kritika ér jog­gal, ugyanakkor mégis csak hozzáfordul az érdeklődő, mert nincs jobb nála. Abból a munkából én nagy részt vál­laltam magamra. Az első önálló könyvem az intézetben a Nyugat nagy műfordítóiról, vagyis Babits, Kosztolányi és Tóth Árpád műfordításairól szólt. Megbízást kaptam, hogy írjak egy - már előadás formájában elhangzott - ta­nulmányt Szabó Lőrinc első négy verseskötetéről, amelyet a költő évenként átírt, ez a té­ma engem izgatott. Tudvale­vő, hogy az irodalomtörténeti foglalatosságot, témaválasz­tást mindig a probléma érde­kessége szabja meg, s nem az, hogy melyik költő áll hozzánk a legközelebb. Babits költé­szete személyisége, eszmevi­lága, műhelye volt az, ami ka­maszkorom óta közelebb áll hozzám. Kialakult az az el­képzelésem, hogy írok egy teljes monográfiát a költésze­téről. Ezzel eljutottam Babits pályájának a feléig. Közben a Nyugat nagy fordításairól szóló kötetemre megkaptam a kandidátusi fokozatot, s egy szép napon az intézet igazga­tójának, Sőtér Istvánnak leve­lét. Azt írta, eljött az ideje, hogy a nagy doktori értekezé­semet készítsem el, Babits költői pályájának megrajzolá­sát szántam a témájául. Elké­szült a Spenót folytatásaként a Sóska, amely a magyar iro­dalom 1945 utáni időszakát ölelte fel, ebben is két fejezet­tel szerepelek. Ezután megje­lent 1986-ban Csönd herceg és a szamovár címmel egy ta­nulmánykötetem, ez jelzi a kötet két szélső pólusát, Adyt és Kassákot.- Munkásságának és pub­likációinak teljességét egy vi­szonylag rövid beszélgetés keretében meg sem kísérel­hetjük számba venni. Eleve­nítsük fel azonban, hogy mind költészeti, mind tudo­mányos tevékenységét milyen magas szinten ismerték el. 1983-ban az irodalomtudo­mányok doktora lett, s ugyan­ezen évben költészeti munká­jáért József Attila-díjjal tün­tették ki - ez az év, talán nem véletlen egybeesés, Babits születésének 100. évfordulója is volt - 1993-ban pedig meg­kapta a Széchenyi-díjat.- Akik akkor velem interjút készítettek, nem akarták el­hinni, hogy én a Széchenyi- díjat költőként kaptam, hiszen a költők Kossuth-díjat szok­tak kapni, úgyhogy elő kellett vennem és meg kellett nekik mutatnom magát a díjat. Mint megtudtam, az odaítélők hatá­rozott szándéka volt, hogy ezt a díjat abban az évben egy olyan költőnek adják, aki tu­dományos munkát is folytat, és rám esett a választásuk.- Jelenleg milyen témák foglalkoztatják?- Talán a közelmúltból idézném fel az írásaimat. Há­rom éve jelent meg A jelenlét furfangjai, tavaly pedig A vo­nakodó cethal című verseskö­tetem, és közreadtam egy ta­nulmányomat a költői belső formákról, az úgynevezett to­poszokról, azaz a költészet­ben visszatérő motívumokról.- Mennyire érzi magát a globális témák feldolgozása közben ehhez a helyhez tarto­zónak?- Ősangyalföldi voltomat szívesen vallom. Serdülőko­romban a mai Domus áruház helyén még érdeklődéssel né­zelődtem a kis Lehel piacon, ahol kétkerekű egylovas kor- dékon hozták fel az árut és a lovak patái szikráztak a ha­zai tkö veken. Olyan volt, mintha egy kisváros lakosa lennék, és bármilyen hírhedt volt akkoriban Ángyalföld, barátságosak voltak ott egy­máshoz, és megbecsülték egy­mást az emberek. És csak egyetlen késeléses verekedés­re emlékszem.- És most tősgyökeres újlipótvárosi lakos létére mi­lyen a közérzete?- 1939-ben költöztünk ebbe a Pannónia utcai házba, tehát 63 éve itt lakunk. Szerencsés lakótömb a miénk, mert itt minden házhoz tartozik egy kis kert, és ezek egy gyönyörű zöld felületet adnak ki. Ha az udvari fronton kinézek az ab- lakcjn, egy kis erdőt látok, ahol megtapasztalhatom a madarak vándorlását a különböző év­szakokban. A mi kertünkben sajnos már csak diófák van­nak, de voltak különböző más gyümölcsfák, s még mindig áll odébb egy jegenye. És ha kihajolok az ablakon, két-há- rom háznyira egy csöndes me­leg zugban látom, hogy lassan fává érik egy fügebokor. Ilyen környezetben még az Újlipót- város közepén is csak jól érez­heti magát az ember. Egy lakos a sok közül televízió a technika ^ /iil nagy vívmánya, de emberi lelket lehel­ni belé csak az emberhez ér­tólt tudnak. Akik a képernyőt az ősi és a modern kultúrák közvetítőjévé, a humánum és az igaz értékek terjesztőjévé emelik fel, de akik ismerik a rontó hatását is, hogy ameny- nyire lehet, azt messze elke­rüljék. Horváth Ádám a job­bítva szórakoztató, a meg- nemesítően gyönyörködtető televíziózás mindentudója. A háttérből érvényesíti tudását, személyisége sokrétűségét és sokszínűségét mint rendező. Volt a közszolgálati televízió elnöke is, és nem kellett csa­lódnunk benne. Ő csalódott a működéséért felelősök kissze- rűségében. Neveli a jövő mű­vészeit, szakembereit egyete­mi fokon, mert bennük látja a saját televíziós eszményeinek újbóli és talán még teljesebb eljövetelét. A közelmúltban közöltünk interjút vele, ez al­kalommal őt kértük meg, hogy írja meg érzéseit, gondo­latait. Talán 1941-ben jártam először a Szent István parkban, «gy tetőteraszos, szép lakásban. Gimnáziumi osztálytár­samnál voltam látogatóban, és igen­csak irigyeltem a szép kilátást és a vi­lágos lakást, előtte a sok fával és a friss levegő­vel. A ház kapuján ma osztálytársam édesapjá­nak, Fischer József nagyszerű építésznek és fe­leségének, a kiváló statikusnak az emléktáblá­ja olvasható. Ők is részt vettek a gyönyörű park építésében. Nem sokkal később jártam a szom­széd házban Fischer Annie csodás zongoramű­vész, és a máig híres operaigazgató és zenekri­tikus Tóth Aladár lakásán, édesapám legjobb barátai közé tartoztak, s velük együtt mentünk át a Pozsonyi útra Szabolcsi Bence kiváló ze­netudóshoz és tanárhoz, aki a baráti kör harma­dik csúcsa volt. Aztán 1968-ban, egy csoda folytán éppen ide, a gyerekkorban irigyelt Szent István park egyik szép tetőteraszos lakásába költözhettünk feleségemmel, Csűrös Karolával. Ebben az 1936-ban épült szép házban lakott első lakó­ként a Faragó testvérpár, az édesanyjával. Fara­gó Baba kezdetben a Színházi Élet című nagy­hírű lapnál dolgozott mint újságíró, amikor megismerkedtünk, az „Ez a divat” című újság­nak volt munkatársa. Testvére, Rézi is jó bará­tunk volt, évtizedeken át a Thália Színház nagyszerű titkárnőjeként ismertük. Ó akarta édesanyja halála után a lakást lecserélni, s köl­tözött a ki Bajza utcai garzonlakásunkba, mi pedig ide, és innen már biztos, hogy nem moz­dulunk. Sok munka is ide kötött. Forgattam ri­portot a Pozsonyi úton Heltai Jenővel, később a feleségével, velem készített itt riportot Gách Mariann, filmeztem Hatvány Lajos özvegyé­vel, jártam a park egyik legszebb lakásában Szakáts Miklós színész barátom lakásán. Láto­gattam Makay Margitot is, aki távoli rokon és gyerekkortól jó barátom volt. Készült ugyan­ezen a vidéken riport Major Tamással, naponta futottam össze a napi újságjáért sétáló Kazimir Károllyal, s nem egyszer hoztam haza kocsin a Szabadság térről tüneményes kolléganőmet, Takács Marit, a tévé első bemondónőjét. Itt forgattam Kellér Dezsővel és bábszínésznő fe­leségével, Major Idával, naponta összefutunk a kiváló fotóművész Komiss Péterrel, Lendvay Kamillái, a zeneszerzővel, dr. Kárpáti György filmrendezővel, Láng József színművésszel, Vince Mátyás újságíróval. Tehát a park és vidé­ke olyan, mint egy nagy falu. Vámos Miklós író, Kepes András tévés kollégám, Kéri László politológus is mind a környék lakója, és mi is egy vagyunk ennek a szűkebb vidéknek a lako­sai közül. Szeretünk itt élni az egyre szépülő park mellett, barátaink a boltosok, iparosok, a vendéglők pincérei, a járókelők, mindenki. És akkor egyszer csak látogatóbajön dr. Tóth Jó­zsef, a kerület polgármestere és halkan meg­kérdez, vállalnám-e, hogy a kerület díszpolgá­ra legyek? Azt hittem, rosszul hallok. Hisz én csak egy lakos vagyok a kerületből. Nem csi­nálok semmi különöset. Végzem a dolgomat, tanítok az egyetemen, rendezek műsorokat, megszólalok rádiókban és televíziókban, de ez a munkám. És így akkor kiderült, hogy ezt a végzett munkát a kerület vezetői és rajtuk ke­resztül a kerület többi lakosa ilyen magasra ér­tékeli. Én - ugyan csodálkozva - természete­sen elvállaltam a megtisztelő cím viselését, és ettől kezdve még nagyobb tisztelettel nézek a kerület utcáin járó embertársaimra, és mivel nem ismerek személyesen mindenkit, ezúton köszönöm meg mindannyiuknak ezt a nagy megtiszteltetést. Horváth Ádám rendező (faönytf &ét vénáé /i úmzááái &üntö& Öjönlened. a ntantalóeod tatán. vidény tód mát nemdelé diáén doponyáddól véne& tonnyot emelted tjomtjéd vánotladőd nettenjeted mey nyilaiéi. elfüyyönyjid a napot fájjad tnomditát fújjad ’tiadódat menedüljeted töttént dájjatod a hantiját mánit meytjadítja a datyafejáed déldáná íja aj ön eldől áj dinetet tjimatolva tovatjáyald a tömpeonná donda t fandal vittra meyönölt tnón iyéji ntanaptáy nyomodat ctendétjve ámalatj deetdét tenelyet ét dodály a tjemdatána de minden áldott nap dantan a dünttjó t da mint eyydon mey it tyadad a dallam, aldonyatdon dódét álmodna téndettj a dany föltárnád dajnaldatadtána léit almóÁ 'ífyoyy éniyyelled a föld tavait dátotodda tfánt atyafiaid, ded tjép it aj etöt napfényt tjelet öanottjaivá didenedített élet eyy etemetédöí ditelö tyínetedöden dujjadö enö ét a*t*tál it tjedd adoyy válni men letjámolni it emlédeivel leytyedd adoyy tettjdalál láttjatát meyetáfolva yajdayodid továdd topped náneotodid fölötleyet tályát tendét viyet vetjítve letj eyyne eadnotadd eyyne íjetedd tjeyényedétnöl példa eyytjeneyy éniyyelled tétedet télé almád ti íyy it a damnáda nottodolva yyájtited yyomnotodda a tényétjét viyalmát

Next

/
Thumbnails
Contents