Képes Hét, 1930 (3. évfolyam, 1-7. szám - Prágai Magyar Hírlap március-novemberi melléklete)
1930-01-19 / 3. szám - Szerkesztői üzenetek
India Spéciéi: Meinl teci 100gr Ké 13’60 Kellemes, pompás Ízzel erős karakterisztikus Assamvirág aróinával. A Meinl tea megfelel n X)'n ízlésének érni, jelenleg nem áll rendelkezésünkre. Amennyiben csak helyünk és módunk van, mindenben támogatólag sietünk az itthoni irodalom segítségére. Magánleveleket, sajnos, csak ritkán, kevesebbszer, mint szeretnök, van módunkban Írni: a sok munka ezt alig engedi meg . Szeretetét lapunk iránt köszönjük. Üdvözlet. 22 éves. Rovatcikket, amennyiben az értékes és közérdekű kérdést dolgoz föl, ilyen problémákkal foglalkozik vagy nagyobb körben érdeklődésre tarthat számot, szívesen közlünk bárkitől. Különösen, ha az a mi itteni életünkkel, művészetünkkel stb. van közelebbi összefüggésben. E. V., Nagyszombat. Addig is, mig levél megy, kérjük a beígért kéziratot. Másik kéréseddel fordulj ahhoz, akivel a megállapodást létesítettétek. Kérelmedben szívesen eljárunk. Losonc. Köszönet a küldeményért. Jövő számunkban jönni fog egy teljes kassai, a következőben egy teljes losonci oldal. A többieket is felhasználjuk Pro és kontra rovatunk jelen számunkból anyagtorlódás miatt kimaradt. B. E. Téli dal. Dilettáns munkának kétségkívül igen figyelemreméltó beküldött költeménye, őszinte érzelmek fejeződnek ki benne határozott költői formakészséggel. Kár, hogy a téma oly elcsépelt. Ezt a versét még nem közöljük, de irodalmi próbálkozásait a jövőben figyelemmel fogjuk kisérni, mert úgy hisszük, fog Ön még ennél sokkal jobb verseket is Írni. B. M., Ipolyság. A beküldött fényképet köszönettel vettük s a közlendők közé soroztuk. Nefelejts. 1. Elegánciára hajló választékos külsővel és bizalmatkeltő megjelenéssel. A pénznek nincs előtte becse. Etikai szinvola fejlett, önfegyelmezettsége gyönge. Hiúságában nagyon érzékeny. 2. Megbízható, kedves és jóindulatú. Hiúsága idegességgel és ízgékonysággal párosul. 3. Rendszerető, pedáns, de körülményeskedő és nehézkes. Hangulatai roppant változók. Gondolkodása nehezen kiismerhető. Érzelmei őszinték, de nem mélyek. 4. Világos fej logikus gondolkodással. Eléggé fejlett akarat választékos Ízléssel. Értékes teremtés, kár, hogy gyakran ott is bizalmatlanná válik, ahol nincs oka rá. Sok jóakarója van. 5. Munkájában megbízható, érzelmeiben állhatatos. Szereti a művészeteket. 1930. Bizalom. V. L. A kért címre már hetekkel ezelőtt válaszoltunk. Természetes, hogy gondolunk Önre s szerető aggodalommal figyeljük jövendő sorsát. Az említett ügyben határozottan számíthat segítségünkre. Boldogok vagyunk, ha szívességet tehetünk oly finomlelkü nőnek, mint amilyet az Ön levelei sejttetnek. Üdvözlet. II. Elly, Vágvecse. Köszönjük, az egyik már le is jött. Sch. M., Ipolyság. A képet megkaptuk. Köszönjük. H. Gy., Rimaszombat. A fotográfiákat köszönettel nyugtázzuk. F. D. Sepsi. Beküldött verseit terjedelmük miatt nem használhatjuk, de szívesen látjuk további küldeményeit. M. L. Köszönjük, felhasználjuk. Üdv. A. A., Galánta. A képeket szívesen látjuk. Egy előfizető leánya. Szeretnők megkérdezni egyszer, ha olyan nagyon el van keseredve, mit gondol, miért nem akarják a szülei, hogy sokat járjon társaságba, miért félnek attól, hogy azzal a fiúval találkozzék, miért igyekeznek otthon tartani. Talán azért, mert irigyelnék öntől a mulatságot, a jókedvet? Vagy mert nem akarják, hogy boldog legyen? Leveléből szinte ez érzik ki. Mi azonban mást is kiéreztünk, amit ön nem tett be, de ami mégis benne van a tények egyszerű felsorolásában. Kiéreztük a szülei mérhetetlen szeretetét és aggodalmát a kisleányuk iránt, aki olyan nehéz betegségből gyógyult fel csodamódra s akit most nagyon féltenek minden újabb bajtól, -—- természetesen. Kiéreztük, mennyire félnek ők attól, hogy esetleg csakugyan komollyá válik ez az ügy a fiúval s maga most, alig pár évvel azután a súlyos betegség után, úgyszólván gyerekkorában, férjhez akar esetleg menni s ők akkor hogyan mondják meg, hogy még legalább néhány évig várni kell? Félnek attól, hogy fájdalmat okoznak vele önnek. Nézte-e már erről az oldaláról a dolgot? Ha az a fin csakugyan olyan derék ember, amilyennek le. Írja, várni fog. önnek pedig azalatt van egy nagyon nagy, nagyon komoly kötelessége. Ez pedig az, hogy teljesen egészséges legyen, hogy megerősödjék, hogy jókedvű legyen és ezzel is erősítse, báto, ritsa önmagát és a szüleit, hogy lassan-Iassan rendbejöhessen minden s feledjenek el mindenféle betegséget. Meglássa, az édesanyja is könnyebben meg fog gyógyulni igy. Elhisszük, hogy vágyódik társaság után. De még legalább busz esztendeje van a fiatalságból. És ha most tulmohó akar lenni, ha nem vigyáz, újra beteg lehet s akkor aztán mi lenne? Örüljön, kis tizen hétéves leányka, hogy meggyógyult, egyen jó sokat, aludjon, mint a bunda és örüljön annak is, hogy ilyen derék, jó fiút ismert meg. És a világért ne igyekezzen elkeseredni, mert nagyon sokan, oh, milyen nagyon sokan, lennének boldogok a helyén! Fehér szegfű. Az, hogy szereti azt a férfit, még nem bűn. Azt azonban, hogy fiatal leány létére, szülei határozott parancsa ellenére találkozik vele: nem helyeselhetjük. Jobban kellene a helyzetet és a szereplőket ismernünk ahhoz, hogy véleményt mondhassunk. Tapasztalatunk szerint azonban, ha a szülők nagyon ellenezik, rajongásig szeretett gyermekük választását: ennek az ellenkezésnek rendesen van valami komoly alapja. A közelmúltban keserves példáját láttuk ennek. Egy ünnepelt szép leány, szülei határozott tilalma ellenére, mihelyt nagykorú lett, hozzáment ahhoz a férfihez, akit évek óta szívós és érthetetlen makacssággal szeretett. A házasság, mely a leány édesanyját súlyos beteggé tette, a lehető legszerencsétlenebben végződött s a fiatal asszony, aki ma már csak árnyéka önmagának, a pokol minden gyötrelmét végigszenvedi megbízhatatlan, rideg, szívtelen férje mellett, akit ma is annyira szeret, hogy nem akar elválni tőle. Ha akkor, tiz esztendővel ezelőtt hallgat a szüleire és szakit ezzel az emberrel: talán lett volna neki néhány keserves hónapja. Szenvedett volna egy évig, ha nagyon sokat mondunk: kettőig. Olyan leány, aki két esztendő alatt ki nem hever egy szerelmi csalódást: tízezer közül egy, ha akad. A szerencsétlen házasságot azonban egy mélyen érző asszony sokszor az egész életén keresztül nem heveri ki, akár elválik, akár nem. Azért ajánljuk, kedves Fehér Szegfű: nagyon óvatos legyen és alaposan vessen számot a lelkiismeretével. Ha igazán szeretik egymást, a férfi legyőzheti az akadályokat és nyíltan is odaállhat a szülei elé, mint kérő. Szeretettel köszöntjük. Dipták Gy. Szakállos. Forduljon Makovits Jenő festőművészhez, Rimaszombat, Komensky u. Ott mindent megtudhat. M. P. G., Sárosfa: Mai üzeneteink közt talál kérdésére felvilágosítást. 0. T., Dunaszerdahely. A képét megkaptuk. Kár, hogy nagyon homályos. Canda István, Korompa. Olvassa el „Többeknek“ címzett üzenetünket. Sz. Á. Oros. A képeket köszönettel vettük. Közölni fogjuk őket. * A karácsonyi számban közölt keresztszórejtvény megfejtése. Vízszintes sorok: 1. Stradivárius hegedű. 19. Hiúság vására. 20. RRRRRR. 21. Antik. 22. Vbtt. 23. Nero. 25. Obo. 26. Ha. 28. Cu. 29. örl. 30. Falat. 32. Elegyes. 36. Valencia. 38. J. T. 39. Sznobság. 41. Nemez. 42. Aroj. 44. Lermontov. 46. AAA. 47. Enul. 50. Rg. 51. Ra. 52. Elfarag. 54. Arménia. 56. Amint. 59. Elé 60. Ro. 61. Katlan. 63. Reisig. 66. Ás. 68. Iszom. 69. Mikulás. 70. Darabolás. 74. Ararat. 76. Sz. 77. Ad. 78. Karikás. 80. Eg. 81. Itató. 83. Rokon. 84. Duenák. 87. Arak. 88. Az. 89. Bérma. 92. Britek. 94. Borozó. 96. Nn. 98. Et. 99. Regnás. 102. Er. 103. Meyerbeer. 106. Iy. 107. Alj. 109. Robaj. 110. Und. 111. Adózó. 113. Intellig ens társaság. Függőleges sorok: 1. Shakespeare darabjai. 2. Tin. 3. Ruthenium. 4. Asiago. 5. Dák. 6. lg. 7. Vvv. 8. Áábc. 9. Rstuv. 10. Iát. 11. Ur. 12. San Remo. 13. Err. 14. Grófi 15. Er. 16. Drol. 17. Űrhajó. 18. írott jog és szokásjog. 24. Elneveti magát. 27. Keserít. 29. Ölet. 31. Aaaaa. 33. Lz. 34. Ybl. 35. Sárga liliom. 36.a. Annám. 37. Ca. 40. Gn. 43. Rare. 45. Oranzsád. 46. Afrikai. 48. Nro. 49. Lék. 53. Aláásta. 55. Napba néz. 57. Irma. 58. Ne. 62. Asák. 64. Sír. 65. Guttá. 67. Ár. 71. Adózó. 72. Akó bor. 73. Or. 75. Renitent. 79. Sub. 82. Arányos 85. Erebus. 86. Kerr. 90. Romol. 91. Anyag. 93. Ke. 95. Rejt. 97. Neje. 100. Gida. Í04. Ebi. 105. Edá. 108. Ln. 109. RÍ. 111. As. 112. Za. A helyes megfejtők közül Ghillány Gizella, Eperjes; Pethes Ilona, Apácaszakállas és Schenker Margit, Beregszász egyegy könyvjutalmat nyertek. Főszerkesztő: Györy Dezső. Felelős szerkesztő: Szvatkó Pál dr. Főmunkatárs: Márai Sándor. Kiadó: Tarján Ödön. Szerkesztőség és kiadóhivatal Pralia II., Panská 12/III. — Nyomatott: Lipcsei Könyvkiadó R. T. nyomdájában, Lipcsében. A nyomásért felelős: H. Pfeiffer. Kéziratokat és képeket nem őrzünk meg és nem adunk vissza. A lap küldését a postaminisztérium a 216.729 VII. 1928. sz. alatt engedélyezte.