Képes Hét, 1930 (3. évfolyam, 1-7. szám - Prágai Magyar Hírlap március-novemberi melléklete)

1930-01-05 / 1. szám - Bozzay Margit: A nő a diplomáciában

Madame Héléne riadtan kapta fel a fejét, mikor a két fiú előbujt a másik szobából s a „Les secrets du chateau de Forget“-t letette eléje az asztalra. Én is feleltem a székről s odaálltam a fiuk mellé, mintha ezzel is kifejezésre akarnám juttatni, hogy ma­­dameka rám nem számithat ebben a harcban, az én helyem csak az igazság oldalán lehet. Szigorú arccal mintha a birái lennénk s Ítéletet akarnánk mondani fö­lötte, állunk az asztal mellett, ahol Madame Héléne el= fehéredve s reszketőkézzel átvette a könyvet s olvasni kezdte. — No, de ilyen tésztákat adni be nekünk . . . igazán hallatlan! — bökött oldalba az egyik fiú, mintha csak egymásközt beszélgetnénk. — Én azt hiszem, ezért börtön jár, — feleltem. — Nem gondolod? Madame Héléne sírva fakadt s leborult az asztalra. Aznap nem fejezte be az órát, hazament s estefelé el­küldött egy gyereket, hogy „kéreti, tessék kölcsönadni azt a könyvet“. A következő órát nem tartotta meg. Azt hallottuk, be­teg, ágyban fekszik, a sarki kocsmáros viszont azt be­szélte, hogy rengeteg pálinkát vitet haza s cselédje sze­rint egész nap sir és be van rúgva. Beletelt egy hét, mire madameka újból megjelent nálunk. Sápadt volt. Amint ránéztem, már láttam, hogy be fogja adni a derekát. De mit törődtem én még akkor azzal, hogy mi lesz most Madame Héléne álmaival! ... Azzal kezdte, hogy bocsána­tot kért, az utóbbi időben valóban rosszul emlékezett már a kastély titkaira, mondta, nem is csoda, hiszen olv régen olvasta. Aztán erélyes kézzel sorra lenveste a Regényt burjánzó vadhajtásait, a marquisval vissza­­nyerette a vagyonát, rangját és régi karakterét, ugyan­akkor eltüntette a környékről a nemeslelkü földbirto­kost s restaurálva a helyzetet, az egész történetet vissza­terelte előbbi medrébe. A párhónapos zavar után „A forget-i kastélyt titkai“ ismét egykori hamisítatlan alak­jukban virultak városunkban s a napsütötte széles, po­ros uccákon, amelyeken ide-oda szaladgáltak a gyerekek és a környékbeli ügyesbajos parasztokkal hangosan pa­­roláztak az ügyvédek és kereskedők, régi előkelő fé­nyében villant fel ismét egy-egy pillanatra a francia inarquispár és comte de Boizet. A NŐ A DIPLOMÁCIÁBAN Az egyik nagy külföldi napilapban egy cikket olvas­tam a minap, amely jól, rosszul mindenáron azt akarta bebizonyítani, hogy az ellenkező angol vélemény és e téren elért látszólagos angol sikerek ellenére is, a nő nem való diplomatának, mert nincsenek meg az ehez szükséges tulajdonságai. Először bosszankodtam a cikken, azután nevettem rajta... Hogyne, mikor jön egy férfi, aki fel akarja fordítani az évezredes tapasztalatokból leszűrt véleménye­ket és mindenáron be akarja bizonyítani, hogy nincsen bennük simulékonyság, alkalmazkodni tudás, ravaszság, alkalomkivárás, minden helyzetben való talpraesés, lele­ményesség, megvesztegető engedékenység, gondolat, véle­mény, érzéselhallgatás, kis dolgoknak nagyitóiivegre való beállítása, nagy dolgoknak a lekicsinyítése, és az a sok más többi diplomatatulajdonság, ami nélkül sem jó diplo­mata, sem igazi asszony el nem képzelhető. Ismerem a fajtámat s annak minden előnyös és nem előnyös tulajdonságát és tehetségét s éppen ezért bátran mondhatom, hogy egy nő, a maga kis körében, -— ha jól végzi a kötelességét — az ellentétnek, különféle szempon­tok elsimítása, a hangulat és béke fentartása érdekében cseppet sem végez kisebb diplomáciai munkát, mint a diplomata, az államok közt felmerülő nézeteltérések elsimítása közben. Sőt.. . nehezebbet végez ... Mert hiszem az államok közötti ügyek mindig ridegen üzletiek, mindig a józan kétszerkettőn alapulnak. Ott nincsenek érzelmi momen­tumok, amelyek számítanak, sőt nagyon sokszor befolyá­solnak és irányítanak; mig a házi diplomáciában ezek teszik igazán nehézzé nemcsak a helyzetet, hanem a sikert is. Lehetetlen tehát még elképzelni is, hogy a nő, aki a világ teremtése óta a férfi szolgálatában teljesített diplomáciai szolgálatot s ott fejlesztette diplomáciai készségeit, ne tudna diplomáciai szolgálatot teljesíteni az államok szolgálatában, ha erre alkalom kínálkozik. Annál is inkább, mert mint a történelem is bizonyítja, vagyon sok esetben a női ügyesség, kitartás, ravaszság és leleményesség intézte el azokat a kérdéseket, amelyeket a férfiész és férfiakarat nem tudott elintézni. Fagy nem volt-e a női leleményesség és számítani tudás legfényesebb bizonyítéka Mária Terézia pozsonyi országgyűlési szereplése? S nem Szilágyi Erzsébet politi­kája ültette-e trónra Mátyás királyt? S a külföldön. Hogy többet ne említsek, Francia­országban Madame de Maintenon, aki tapintatos politi­kájával éveken keresztül vezette Franciaországot és Fran­ciaország királyait. S Erzsébet angol királynő nem volt-e egyike a legnagyobb diplomatáknak? Leszek, akik azt mondják erre, hogy az ilyenfajta asszonyok nagyon ritkák . . , Ez igaz. Ha azonban azt vesszük alapul, hogy napjainkig az asszonyoknak csak legfeljebb egytized százaléka került olyan körülmények közé, ahol tehetségét ilyenirányú munkába állíthatta, akkor mingyárt nem olyan lesújtó a dolog ... S ettől eltekintve is ... V aj jón nagyon gyakori-e a férfiak kö­zött — bár tehetségük előtt minden ajtó mindig nyitva állott — az egészen kivételes és egészen kitűnő? Ugy-e nem? Pedig eltekintve nevelésüktől, — amely túlnyomóan arra hajlott, amerre tehetségük követelte — a természet még fizikailag is minden tekintetben elő­nyösebb helyzetet teremtett nekik, mint a nőknek. J agy lehet-e a férfi életét, amely teljesen az elérendő cél szolgálatában állhat, a nőével összehasonlítani, akinek a természet a fizikai gyengeségen kívül még kiosztotta a

Next

/
Thumbnails
Contents