Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1929-09-01 / 35. szám - Szerkesztői üzenetek
S Z E RK ESZTÓ'l ÜZEMETEK. Első amatörfénykép-pályázatunk. 1. A pályázaton csak eddig sehol meg nem jelent felvétel vehet részt. 2. A pályaművek bármit ábrázolhatnak (táj, interieur, csendélet, esemény stb.) csupán egyet kötünk ki: a felvételek szépek, művészi kivitelűek legyenek. 3. Közölni csak a reprodukálásra különösen alkalmas fényképeket fogjuk, de a pályázaton minden beküldött felvétel résztvesz. 4. A pályázat határideje: 1929 december 1. 5. A beérkezett fényképeket egy szakemberekből és kiváló művészekből álló zsűri fogja felülbírálni; ez a zsűri Ítéli oda a pályadijakat is. 6. A pályázat eredményét a Képes Hét karácsonyi számában közli majd, az első dijjal kitüntetett pályamű karácsonyi számunk címlapját fogja díszíteni. 7. A nagyértékü dijak közt egy kitűnő minőségű fényképezőgép, fényképészeti felszerelés és nagyobb készpénzöszszeg szerepel. 8. Pályázni úgy teljes névvel, mint jeligével lehet. Jeligés pályamüvekhez egy a pályázó nevét és címét rejtő boríték melléklendő. Ilia. Túlfűtött temperamentum. Hallatlanul agilis. Csupa impulzitás. Minden gesztusa cselekedet és kifejező. Nagyon nehezen kezelhető, mert féktelen. Eredeti egyéniség. Kis kiváncsi, Kassa. Nagyon praktikus gondolkodású, hajlammal az önzésre, de egyúttal a makacsságra is. Nagy érzékiség. Jó szív. Zéta. Nyiltszivü, egyenes gondolkodású. Tulóvatos embertársaival szemben. Szerénység. Nagy rendszeretet. Jó Ítélőképesség. Megfontolt. Intelligens. Bibliophylos. A férfiirás analízise: Fejlett ítélőképesség, hajlam eleganciára. Jóizlés esztétikai érzékkel. Müérzés, mely nem talál kielégítést. Élénk fantázia. Szimpatikus külső. — A női Írásé: Nagyon ideges és türelmetlen. Zárkózott természet. Intelligens és tudnivágyó. Érdeklődik a modern eszmék iránt. Rendszerető. Upanishad. Lassan dolgozik és gondolkodik. Okos, de hajlamos vitatkozásra, akkor is, ha ez meddő. Tulóvatos, bizalmatlan, sablonok hive. Résztvevő szív. — Conrad Veidt cime: Berlin, Ufa-Film. Sigrid címét nem ismerjük. Forduljon talán e kérdéssel valamely pesti könyvkiadóhoz. Sz. Manci. Hajlam eleganciára. Érzelgős. Élénk szellemi érdeklődés. Csügg külsőségeken. Ellentmondani is szeret. Ragaszkodás a hagyományokhoz, Szeret enni és talán inni is. György, Ungvár. A brutalitásig menő, ropant erős testi és lelki akarat. Erős gyakorlati érzékkel. Élénk fantázia, kellő ízléssel. Materialista. Müveit. Őszi rózsa. Szerénység, kellő öntudattal. Nagy intelligencia. Sok gyerekes vonással. Ideges és türelmetlen. Ambiciózus. Eszes és megfontolt. CS. M. Két Lenau-fotndi'tása nem rosisiz, De inkább olyan verseket keressen, amelyek még niinesieinek annyiszor lefordítva, miiint Leniau versei. Meleg, elismerő sorait köszönjük. Diákpoéta. Egy 17 éves diákitól csakugyan fiigyelemiremélitó kísérletek, de addig, amíg közölhetőt tud iirm/i, még sokat keJH a fiókja számára dolgoznia. Néhány hónap múlva meginít küldhet egyet-kettőt. Margit, Munkács. Szeret reprezentálni, kiváncsi természet. Jószivü és nagyon intelligens, korát meghaladó műveltségi körrel és érettséggel. Tapintatos és nagyon érzékeny. Falusi. Kevés gyakorlati érzék. Eléggé fejlett ízlés sok gyerekes vonással. Gyönge akarat, melyet erősíteni törekszik. B. M. Grafológusunk nevét nem árulhatjuk el, legfeljebb azzal, hogy kitünően érti mesterségét. Dea. Nagy érdeklődés szellemiek iránt. Jó ítélőképesség. Bizonyosmérvü hiúság. Ideges és érzékeny. Könnyen sértődik meg. Éva (Édes Ircsikém). Megfontolt. Nem könnyelmű. Munkájában buzgó, de nem kitartó, mert könnyen lesz türelmetlen. A zsugoriságig takarékos. Páris. Kibuggyanó elevenség. Nem mindennapi erős akarat. Ha kell, tudja magát fegyelmezni. Mindig azt akarja, hogy neki legyen igaza. Hajlamos a zsarnokoskodásra. Az esze dominál mindenben. Szuggesztiv hatású. Érdeklődő 4. Grafológiai elemezéseink díjtalanok. Küldje be az Írást! 1929 május. Beosztani tudó jó ízléssel. Nagyon ideges, csekély ellenálló képességgel. Hajlam eleganciára. Eszes, de gyakran makacskodik. Müveit. Mefisztó. Világos ítélőképesség logikus gondolkodással. Beosztani tudás. Szervezőképesség. írásában valami belső betegség nyomai látszanak. Sokat gondolkodik és tépelődik. Előkelő jellem. Helgoland. A férfiirás analízise: Váltakozó szellemű, igen élénk, praktikus érzékű. Nem nagyon gyors munkás. Nem barátságos. Tud vitatkozni és szeret ellentmondani. Rendkívül intelligens. A női írásé: Munkájában nagyon precíz és megbízható. Jókedvű, de tud lehangolt is lenni. Szereti a jóéletet és a derűs kedélyüeket. Kissé bizalmatlan ismerősei iránt. K. E., Ungvár. Nagy tettvágy és elevenség. Erős akarat jó gyakorlati érzékkel. Tréfálkozási kedv. Okos. A keresztszórejtvényverseny nyolcadik feladványának megfejtése: Vízszintes sorok: 1. Nemzetközi szerződés, 15. Éva, 16. Nap, 17. Ipar, 18. Isz, 19. Parlag, 21. Ágoston, 24. Ak, 25. Inas, 26. Orsini, 28. Pasteur, 29. Zsé, 32. Indó, 34. Y. M., 35. Rv, 36. Szundikál, 41. Aue, 42. Bonne, 43. Ki, 44. Metafizika, 46. As, 47. Áz, 48. Evá, 50. Ná, 51. Oha, 52. ír, 53. Kke, 54. Taksony, 56. Esztike, 58. Örs, 60. Sy, 61. Egmont, 62. Rét, 64. Kézi, 66. Sza, 67. Nyírfa, 68. Arm, 69. Övez, 70. Zo, 71. La, 72. Hor, 73. Emlu, 74. Regália, 77. Rábízni, 79. Tévtan, 81. Megalázottak, 83. Étel, 84. Oser, 86. Dybuk, 87. Pá, 88. Zelma, 90. Kao, 92. Erósiós, 94. Zseni, 96. Rh, 98. Klage, 99. Ss, 100. Est, 101. Maravédi, 105. Ra, 107. Tettetett jószívűség... Függőleges sorok: 1. Népieskedő költészet, 2. Evan, 3. Maranu, 4. Ena, 5. Tagosítás, 6. Kp, 7. Zagi, 9. Epopea, 10. Rana, 11. Zr, 12. Diké, 13. És, 14. Szervezett munkásság, 20. L. S., 21. Ás, 22. Oni, 23. Szinai hegy, 24. Átmos, 27. Réka, 29. Sybarita, 30. Urnák, 31. Zdenkó, 33. Dukas Mihály, 37. Ziv, 38. Nm, 39. Áfonya, 40. Li, 45. Zo, 49. Átszervezett, 52. Itn frizura, 53. Keramit, 55. Oszol, 57. Zorobábel, 59. Rév, 61. Ena, 63. Eri, 65. ízetlen, 66. Szánom, 71. Laerk, 73. Ént, 74. Ga, 76. íme, 77. Radó,78. Zokog, 80. Ét, 82. Após, 85. Sarre, 89. Lime, 91. Anéj, 93. Serü, 95. Sse, 97. Hat, 98. Kis, 102. At, 103. V. T., 104. Do, 106. As. Felelős szerkesztő: Szvatkó Pál dr. Főmunkatárs: Márai Sándor. Kiadó: Tarján Ödön. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Praha II., Panská 12/IÍI. — Nyomatott: Mercy Heinrich Fia nyomdájában, Prágában. A nyomásért felelős: J. Char át. A lap küldését a postaminisztérum a 216.729. VII. 1928. sz. alatt engedélyezte.