Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1929-07-07 / 27. szám - Kárpáti Aurél: Fráter Boldizsár megpróbáltatása

Mindhiába. Az iszák megmagyarázhatatlan módon eltűnt. Kisietett és összehívta a klastrom tagjait. Sápadtan felindulástól remegő hangon jelentette be nekik az ujiabb szerencsétlenséget. A barátok megdöbbenve hallgatták. Ilyesmi még nem történt velük soha. Ki vihette el a pénzt. Hiszen idegen nem fordult meg a refektóriiuimban!... Vagy kö­zöttük akadna tolvaj? ... Hihetetlen... és mégsem lehet másképp... A megtévelyedett itt van közöttünk, — mondta vé­gül keményen a gvárdián. — De meg fogjuk találni. Az egész háziat kikutatjuk. Most mindjárt... Néma, feszült várakozással indult meg a kényszerű munka. Celláról-cellára mentek s mindent átkutattak. Sehol semmi. Fráter Boldizsár ajtaja előtt egy pillanatra rneghök- • kentek. Olyan furcsának tetszett, hogy oda is benyissa­nak. Kivételt mégsem lelhetett tenni. A gvárdián belépett. Körülnézett, aztán felemelte az ágyra terített kámzsát. A tömött iszák kuppanva hullott belőle a kőpadlóra. Mindenki megdermedt. A gvárdián szinte hátratántorodott. — Fráter Boldi­zsár! — kiáltotta rekedten. — Szerencsétlen, miit tettél? Fráter Boldi­zsár ijedten lé­pett elő és szólni akart. Mentege­tőzni, védekezni. Megmondani, hogy ő tudja leg­kevésbé: miképp került cellájába a klastrom részére küldött arany. I- gaza tudatában már-már méltat­lankodásra nyílt ajka, mikor tekin­tete a falon füg­gő rézfeszületre tévedt. Ez előtt i­­mádkozott ma délben is, könyö­rögve az Úrhoz, küldjön rá meg­próbáltatást. S most a Megfeszí­tett szenvedő ar­ca mintha bizta­tón rámosolygott volna. Hirtelen átvillámlott rajta az égi kegy vilá­gossága: itt van, amit kért. A pró­ba. A kereszt, a­­melyet nem sza­bad ellöknie. Lehajtotta fejét s hallgatott. Mint a bűnös, aki min­dent beismer. A többiek meg­rettenve húzód­tak vissza mellő­le. A gvárdián fel­emelt kézzel mondta ki a le­sújtó ítéletet: — Ezentúl idegen lesz közöttünk! ... Fráter Boldizsár feje még mélyebbre csüggedt. Némán hangtalanul. Estére megjött a válasz a szorongó kérdésre: miért nem tértek vissza Ecsedy Miklósék a klastromba? Magasan lobogva égett a falu a vízparton. S néhány bujkáló, mene­kült jobbágy hírül hozta, hogy az esztergomi hadnagy vi­tézeit részint levágta, részint foglyul ejtette a török. Maga a tréfáskedvü ur is rabszijra került. De fráter Boldizsár erről már semmit sem tudott. Vele nem állt szóba senki a gvárdián kiközösítő Ítélete óta. A refektóriumban sem volt többé helye. A konyhán a szakács fráter -hallgatva tette eléje a ma­radék ételt. Másnap azután levitték a föld alá, a bűnösök cellájá­ba. Itt feküdt a penészes szalmán, mindenkitől elhagyatva. Cinkorsóban viz állott mellette s egy fatálban száraz ke­nyérhéj, hogy éhen ne vesszen. A templomba karácsonykor, húsvétikor se mehetett. Mintha meghalt volna, idegen lett társai között, a­­kik valósággal el­temették. A nyirkos, zárt levegő hamar ki­kezdte egészsé­gét. Sorvadt, pusztult, de nem zúgolódott. In­kább boldog volt, hogy az Ur kivá­lasztotta és mél­tónak találta ilyen szenvedés elvise­lésére. Hitt és i­­mádkozott. Fönn a klas­trombán pedig senki sem ejtette ki többé a nevét. V. Két hosszú esz­tendő után a tö­rök letisztult a végekről s közben Bakócz ur is hoz­zájutott, hogy kedves hadnagyá­ért elküld je Sztambulba a bu­sás váltságdíjat. Ecsedy Miklós kiszabadult a tö­rök rabságból. Esztergomba me­net a klastromot is útba ejtette. Csendes, sugaras­piros őszi alko­­nyattal ért a por­tára, poroszkáló lován. A torony­ban szólt a lélek­Albertina Rasch, a világ legisme rtebb tánctanárnője, Hollyvood­­ban táncolni tanítja Marion Davies-t.

Next

/
Thumbnails
Contents