Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1929-05-19 / 20. szám - Krónika • Karinthy Frigyes: Hölgyeim és uraim - Márai Sándor: Az utolsó balek

Hölgyeim és uraim, a Szabolcska Mihály híres verse mereng föl bennem az alábbi kis történet hallatára, a vers a párisi magyarokról, a Caféban, akik sírva fakadnak, mikor a honi ci­gány rázendít a „kondorosi csárdára“ — s a jámbor párisiak lefordittatván ma­guknak a vers szövegét, nem győztek csodálkozni rajta, hogy „ mi van azon sirnivaló, hogy a ménes ott delelget, va­lahol a csárda mellett, csárda mellett.“ Egy hölgyismerősünk beszéli. Nagy déli utunkon Gibraltár mellett szálltunk hajóra — néhány óra múlva el­tűnt a part s kitárult, végtelenül, az Atlanti Óceán. Estefelé volt, a fedélzet végében ültem s valami otthontalan szorongás fogott el — ekkora térről lévén szó, talán nem számit betegségnek, ha tériszonynak ne­vezem. Néhány angol, francia, brazíliai spa­nyol, a hevenyészett társaság, akikkel megismerkedtünk, nem nagyon tudta pó­tolni azt a hiányérzést, aminek igazi ne­vére pár perc múlva eszméltem rá. Mintha lidércnyomásos álom kábula­tában biztató, nevető, ismerős hang szal­maszála bukna elém, hogy kapaszkodjam meg benne. A fedélzet orrából a homályon át, telt, kellemes férfihang. Valamit dudorász, eleinte csak lallázva, aztán szöveggel. Ejnye csak ... ,,A fonóban szól a nóta Én istenein, de mióta hallgatom ...“ Honfitárs! Már ott is vagyok — hát egy egysze­rű matróz. — Hogy hívják? Értetlenül néz rám, fejét csóválja. Csa­lódottan, angolul kérdem meg, hogy hát nem magyar ember? Dehogy. Sose volt. Honnan gondolom? És izé ... különben ... mi az, hogy ma­gyar? Most aztán én meresztem a szemem. Hát nem tudja, mit énekel? Dehogy nem. Egy kedves dalt. Jó füle van, megtanulta. Azt se tudja, hogy magyarul van a szöveg? Azt se tudja, hogy magyar em­ber volt, akitől tanulta? Nem embertől tanulta. Hát kitől? A rádiótól. Kétszer ismételte el az is­meretlen énekes, tegnap, a fedélközben. Hát csak azt izenem, nagy elismerés­sel és büszkeséggel, a magyar Stúdió­nak — a gulya és a ménes idestova csak­ugyan ott deleget immár a párisi kávé­ház és az oceánjáró fedélzete mellett. Karinthy Frigyes. AZ UTOLSÓ BALEK A szobaleány jelenti, hogy egy ur keres, a Magyar Tudományos Akadé­mia megbízásából. Rosszat sejtek, de kéretem az urat, ho^' fáradjon be. Az ur befárad: sovány ember, rögtön lát­ni, hogy tudós, megjelenésében van valami magafeledkezett Bemutatko­zik s összefüggő mondatokban adja tudtomra, hogy a Magyar Tudományos Akadémiának vannak alosztályai, mint ezt bizonyára jól tudom, s az egyik ilyen alosztályban, az újpesti Lövész­egyletben, ő, aki polyhistor , jövő hé­ten előadást fog tartani egy meglehe­tősen elhanyagolt problémáról, a ma­gyarok bejöveteléről. A belépés ingye­nes, sajnos, ma még nem evett. Külön­böző zsebeimben két pengő nyolcvan fillért találok, amit tudósok között kö­telező szolidaritással felajánlok neki, s ö megelégedetten elfogadja. Most akar még valamint mondani a magyarok eredetéről, de már tessékelem kifelé. Az ajtóban még megkérdem tőle, hogy minden lakásba becsön get-e, vagy csak bizonyos elmekre mega? — Csak Írókhoz, — mondja őszin­tén és együgyüen. Megkérdem, hogv kartársi alapon részesiti-e előnyben az írókat, — ben­nük bizik leginkább, hozzájuk húz, ugye? — Nem, kérem, — mondja őszintén és együgyüen. — azért megyek az írókhoz, mert már csak azok adnak. Tessék elhinni, ebben a városban nem ad már senki, csak az írók. Azok mind adnak. A címtárból meg a telefon­könyvből kiírtam az irók címeit, eze­ket járom le, nyomorgok kérem. Csak az irók adnak még. Mikor a polyhistor elment s azt a kis undort kiszellőztem magamból, amit az ilyen látogatás múlhatatlanul fel­idéz eltűnődöm azon, milyen igaz az, amit ez a jámbor lélek mondott. El­merengek rajta, hogy ez a jámbor lé­lek az együgyüek ösztönével megtalál­ta a legbiztosabb segélyező forrást, ami nem apadhat ki, az egyetlen em­berfajtát, aki mindenre jó, mindenre kapható, akit .nyúzni, pumpolni, fejni és zsarolni lehet még ebben a világban: az irót. Ha ez az ember elmegy a leg­nagyobb magyar bank vezérigazgató­jához most délután s zavarja a vezér­igazgató sziesztáját, ahogy zavarta az enyémet, nemcsak, hogy nem kap sem­mit, hanem úgy rúgják ki, hogy gyo­morvérzést kap. Ha ez az ember el­megy bármelyik hitközséghez azzal, hogy előadást akar tartani a magya­rok bejöveteléről, de ma nem evett még, kap egy darab kenyeret, s ki­mondják rá a kisebb egyházi átkot. Ha ez az ember elmegy a fővároshoz, vagy az államhoz, akkor kiutalják a népszállóba, vagy kitoloncolják köz­veszélyes munkakerülés címén. Ha ez az ember becsönget egy orvoshoz, az orvos ottartja, megvizsgálja és^féiszá­­mit neki nyolc pengőt. Az iróhoZ azonban, ebben neki van igaza, nyugodtan és bizalommal mehet el, az iró nem fogja kidobni, az iró juttat neki néhány morzsát gazdagon terített asztaláról. Nem azért, mintha az iró jó ember lenne. Nem, mintha az Írónak több pénze lenne, mint a vezér-. igazgatónak vagy az egyházközség­nek. Nem, mintha ember.fölöttien ne­mes és jószivü és emelkedett lény len­ne, aki nem bír lenyelni ...egy falatot addig, amíg tudja, hogy embertársai, éheznek. De mégis az Íróhoz megy, ab­ból az egyszerű okból, mert az iró még az utolsó balek ezen a kitanult vilá­gon. Az iró ingyen olvas fel jótékony cél­ra ott, ahol a ruhatárosné, a .teremtu­lajdonos, a buffetbérlő, a programárus százakat keresnek, ez csak termé­szetes, azért iró. Az írótól szemrebbe­nés nélkül kér ingyen, kéziratot az in­duló hetilap szerkesztője, abból a cél- _ ból, hogy fiatal vállalkozása nívóját emelje az iró nevével, — az csak ter­mészetes, hogy mikor a. fiatal vállal­kozás körül, mindet meg kell fizetni, a szedést, a papirt, a hajtogatást, a a fűzést, a kihordást és percentet kell adni a rikkancsnak is, akkor valahol be kell hozni a vállalkozás költségeit, s ez a ,.valahol“ mindig, az pró, akitől ingyen kérnek munkát, időt, s emu élet minden akaraterejével megcsinált irói név presztízsét. Az iró az. aki öt pen­gő kölcsönre minden álhirlapirónak még mindig jó akkor, mikor már az összes hitelszövetkezetek nem adnak. Az. iró az, aki felolvas és gyűjt az el­hunyt író Özvegye és árvái részére, ak­kor is, ha az elhunyt iró soha.. nem. irt, egyebet, mint púm póló leveleket az írókhoz. Az iró a biztos, az egyetlen, az utolsó balek ebben a világban,, ahol már senki, nem ad, mert mindenki be­lefáradt az adásba, kitanulták egymást az emberek, rájöttek. Csak az író nem jött még rá.. Mert ő a balek. Tovább megyek: az író) az ..egyetlen lény még a civilizált emberek társadalmában, akitől elszánt nők még pénzt tudnak kapni, A bankár már régen nem ad. A textiles lehetőleg kér. De az iró még ad, s ha a, föld alól, s ha, az utolsó gon­dolatszilánkja árán, de az író még ad; pénzt, még fizeti a varpónőszámjáC még térit és honorál. ŕ Az iró nemcsak az utolsó balek eb-, ben a társadalomban, hanem* a, legké­nyelmesebb balek a pumpolók szem­pontjából: nem föltétlenül szükséges személyesen pumpolni, lehet telefon, sőt. levél utján is. Szép Ernő beszélte, nekem, hogy egy polyhistor Vácról levélben nyúzta hosszabb időn keresz­tül. Ha a levél jó, a levélíró számol­hat azzal, hogy az iró. elmegy a pos­tára és elküldi neki a kért összegnek legalább egyhányadát. Más lapra tartozik, hogy akik az Írótól pénzt kérnek, azokak a pénz nem k R OVI KA

Next

/
Thumbnails
Contents