Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1929-03-24 / 12. szám - Szerkesztői üzenetek

SZERKESZTŐI ÜZENETEK R Képes Hét második keresztszórejt­­oényének nyrtesei A Képes Hét szerkesztőségének zsűri­je a megejtett sorsolás alapján a kereszt­­szórejtvényverseny helyes megfejtői kö­zül a következőknek adta meg a kitűzött dijakat: I. A díszes és értékes kozmetikai etuit, mely metszett kristályüvegekben par­­főmöt, kölni vizet, finom hajszeszt és gyönyörű puderszelencét tartalmaz, BLICKHARDT Józsefné, Rahó, nyerte. II. A hasonlóan összeállított díszes koz­metikai etuit ALLMANN Erzsébet, Nyitra, kapja. III. — IV. Egy-egy nagy üveg kölnivizet nyertek: HOLÉCIIJS Kálmánná Besz­tercebánya és RÓNAY Rózsa, Kálna. V.—VI. Özv. KOBILICZ Frigyesné Eper­jes és MEGYESY Pál Tiszaujlak. Egy egy doboz finom toilett szappant kap­tak. VII.—X. Egy-egy értékes könyvet nyer­tek: KÖVÉR Lajos Ungvár, MARKO ­VICH Samuné Zólyom, LITTMANN Mária Kassa és THOMKA János Tu­­rócszentmárton. A pályázatra 7842 megfejtés érkezett. A gyermekszépségverseny pályázói­nak múlt héten közölt csoportképének aláírásába értelemzavaró sajtóhiba került, melyet ezennel helyreigazítunk: Az 1-es számú kép Kocsis Babikát és az 5-ös számú Varagya Józsikát ábrázolja. Még egyszer. Szíveskedjék egy uj arc­képet beküldeni. Szívesen teljesítjük kí­vánságukat. H. A., Besztercebánya. Sajnos, kapu­zárás után érkezett. Reméljük, hogy a kővetkező szériában nagyobb szerencséje lesz. Irodalmár, Pozsony. „Halottak síkján“ című versét a legközelebbi számok vala­melyikében leközöljük. A honoráriumot közlés után azonnal átutaljuk a megadott címre. S. A., Pozsony. Verse nem közölhető. Sokat kell tanulnia és fejlődnie. Nem közölhető kéziratok: A beteg anya (vers), Álarcosbál (vers). Többeknek. Olvasóink szives türelmét és elnézését kérjük, ha kérdéseikre és leveleikre nem válaszolnánk azonnal. A felhalmozódott szerkesztőségi munka, bizony, nem engedi meg, hogy a kedves kérdésekre, melyeket hozzánk intéznek, olyan tempóban válaszoljunk, ahogyan szeretnők. De elöbb-utóbb mindenkire sor kerül. B. M., Kassa. Levelezőlapon már vála­szoltunk. A beküldött novellák és versek a legjobbak közé tartoznak azok között, melyeket Szlovenszkóból beküldőitek hozzánk. De éppen mert különösen te­hetséges írónőről van szó, legszigorúbb mértékünket alkalmazzuk. Elbírja. Igen kérjük, keressen fel néhány hét múlva bennünket újabb írásaival. Azt hisszük, föltétlenül lesz közöttük megfelelő. D. D. K., Fülek. A beküldött kézírás eré­lyes férfikéztől származik. Ez a férfi va­gyonos ember, vagy legalább is az volt. Nagyon takarékos, fölöslegesen sohasem ad ki pénzt. A pénz után vágy — bár ezt mindig tisztességes keretek közt tartja — jellemzi egész egyéniségét. A szerelemből nem csinál magának pro­blémát. Nők általában nem nagyon ér­deklik. Öntudata erősen ki van fejlődve. A társas életben különösen rokonszen­ves lehet, bár tartózkodó modora van s nem szeret fölöslegesen beszélni. K. L., Szepsi. A kérdezett könyv Cseh­szlovákia területéről ki van tiltva, tel­jes cime „Das verwundete Land“ von Ludwig Hatvány. Magyarországból is ki van tiltva. T. B., Léva. írása annyira olvashatat­lan, hogy kérdését a legjobb akarat mel­lett sem tudtuk kibetüzni. Küldje be mégegyszer, lehetőleg gépen írva. Ha levélválaszt óhajt, csatoljon egy bélyeg­gel ellátott megcímzett borítékot. Remete, Huszt. A fogadást ellenfele nyerte meg; külföldi orvosi diplomák Csehszlovákiában nem érvényesek. 1928 október 1-je óta, Hodzsa miniszter ren­deleté alapján, magyar diplomák nem nosztrafikálhatók belföldi egyetemen. Mutatvány II. „Piros, fehér virágok“ című verse, mint azt a múltkor megüzen­tük, a közlendők közé került. Újabb kül­deménye, sajnos, nem felel meg. Legjbob, ha megvárja első versének közlését s a továbbiakat csak azután küldi be. A be­érkező kéziratok a szerkesztőségben — ugyanis —- annyira felhalmozódnak, hogy a legnagyobb elővigyázatosság mel­lett is, elkallódik egyik-másik. Caesar, Kassa. Tehetséges ember ver­sei, bár túlságosan a Part pour l'art je­gyében születtek. Ezeket egyelőre nem közölhetjük. Küldjön mást! P. J. I., Katalinhuta. Beküldött verse, nagy sajnálatunkra, nem üti meg a Ké­pes Hét irodalmi mértékét. Próbálkozzék más Írásokkal! A Képes Hét 8. számában közölt kereszt­szór ejt vény megfejtése: Vízszintes sorok: 1. Pogányok Alpár Márton, 18. Erasmus, 19. Kert, 20. Aperte, 21. Torz, 22. Centaurus, 25. ... ilm., 26. Ősi, 27. Carnot tantétele, 30. Brit, 31. Ars, 32. Kaolin, 33. .. ifa, 35. Nain, 36. Hold, 37. Etui, 39. Télben, 41. Aha, 43. Mord, 45. T. P., 46. Üldöz, 47. Iszom, 49. Ana ., 50. Aor, 51. Zsigerek, 53. Rizs, 55. Dendi, 57. Ez, 58. Éta, 59. Itass, 60. Tiynov, 61. István, 63. Tsad, 65. Aki, 66. Egg, 68. Er, 69. Diárium, 71. Nyári nap sugára, 74. Ire, 76. Sas, 77. Andris, 78. Tisztség, 81. Ül, 82. Apa, 83. In, 84. Ing, 85. Ér, 86. Gi, 87. Torre, 88. Anna, 90. Oáz, 92. Efeu, 94. Lg, 95. Ftász, 97. Ciklon, 100. Rnm, 101. Eol ion, 103. Oto, 104. Loreto, 106. Alacsony rendű lények. Függőleges sorok: 1. Petőfi tüzesen süt le a, 2. Oros, 3. Garibaldi, 4. Ász, 5. Nm, 6. Yucatan, 7. Oser, 8. Aktor, 9. Leats, 10. Prut, 11. Átrakó, 12. Mastodon, 13. Áp, 14. Re, 15. Trient, 16. Otel, 17. Ne­mesi privilégiumok, 23. Nnan, 24. Unal­mas, 27. Cinezett, 28. Él, 29. Tied, 34. Félsz, 36. Hamisság, 38. Utódok, 40. Bő­­gés, 41. Az, 42. Hotátius, 44. Rádium, 47. le, 48. ... skin, 50. Annális, 52. Raven­­na, 54. Zsarátnok, 56. .. ey, 61. Igás, 62. Árad, 64. Dirigál, 67. Gyalogol, 69. Dsinn, 70. Uas, 72. Iapetos, 73. Prinz, 75. Ré­­gente. 79. Zé, 80. Tre, 82. Arfic, 88. As. 89. Akte, 91. Zoli, 93. Frey, 96. Ano, 98. Ion, 99. Noé, 102. La, 103. Or, 105. Rn. A Képes Hét 9. számában közölt kereszt­­szórejtvény megfejtése: Vízszintes sorok: 1. Tompa Mihály Uj Simeon, 19. Arianusok, 20. Amourette, 21. Millenáris, 23. Stannum, 24. Botor, 25. Pa, 26. Ámulat, 29. Unisono, 31. Adurá, 32. Orgie, 35. larak, 37. Vasakarat, 39. Akd, 41. Dp, 42. Bru, 43. Mari, 44. .. haes, 46. Ikra, 48. Filozófus, 50. Emse, 51. Éva, 52. Bau, 53. Lulu, 54. Ga, 55. Karakorum, 58. Óris, 59. Erika, 61. Latin, 62. Sg, 64. Dap, 65. Ideg, 66. Sziporok, 68. Üss, 69. Antal, 71. Itiah, 72. R. k., 73. Czet, 75. Táblázat, 77. Haide, 80. Ii, 81. At, 83. Srot, 84. Eái, 86. Leír, 87. Tnoped, 89. Felszikkad,92. Eh, 93. Szív, 95. Née, 97. Né, 98. Rákóczi Ferenc, 103. .. thaus., 105. Az olaszok telepítése. Függőleges sorok: 1. Tambura hegedű citera, 2. Orion, 3. Miltiades, 4. Pálos, 5.' Aneroid, 6. Mun..., 7. Isa por, 8. Hora, 9. Áki, 10. Ya, 11. Um, 12. Jóslás, 13. Suta, 14. Iratok, 15. Mén, 16. Etnográfus, 17. Ötu, 18. Nemzetiségek kérdése, 22. Sad, 27. Muv, 28. Uránium, 30. Napier, 31. Akra, 33. Ramolino, 34. laru, 36. Abrakadabra, 38. Apológia, 40. Kamara színház, 45. Sekk, 47. Kvalitás, 48. Faun, 49. .. zűr, 52. Brig, 56. Aaaa, 57. Otelló, 60. Ipse, 62. Szitás, 63. Gordiánus, 66. Stael, 67. Phh, 70. Nt, 71. íz, 74. Tapsol, 76. Átfért, 78. Alkeht, 79. lek., 82. Tezca, 85. Iza,88. Dizs, 90. Eeee, 91. . inti., 94. Víz, 95. Nek, 99. Ko, 100. F. O., 101. N. L., 102. Ce, 104. A é. Felelős szerkesztő: Szvatkó Pál dr. Budapesti főmunkatárs: Márai Sándor Kiadó: Tarján Ödön. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Praha IL, Panská 12/IIL — Nyomatott: Mercy Heinrich Fia nyomdájában, Prágában A nyomásért felelős: J. Charvát. A lap küldését a postaminisztérium a 216.729. VII. 1928. sz. alatt engedélyezte

Next

/
Thumbnails
Contents