Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1929-11-17 / 46. szám - Vozári Dezső: Oroszok

A prágai Hungária—Spárta-mérközésröl. A Spárta kapuja előtt: Kád a, Moudry és Hochman. elhelyezkednek az autó hátsó ülé­sein, zötyögni kezdenek mesterséges erőlködéssel, kísérleteznek, hogy eléa puha-e az ülés. Közben a papa, egy szemüveges és keménykalapos idősebb ember, a kormánykerékhez ül és dudál. Aztán meggyujtja a lám­pákat. Aztán, mert egyébhez úgysem ért, kimászik a kocsiból, körüljárja és a fejét csóválja. Valószínűleg nem tetszett neki a duda hangja. A két hölgy változatlanul zötyög, nekik tetszik a kocsi. Időnként felemelked­nek az ülésről s teljes testsúlyukat visszaejtik. Az ülés párnája ruganyo­son dobja vissza őket. Ezt nézzük, a szemelő esőben, egy kendős asszony kis gyereket tart a karján, mindket­ten elmerübten figyelik az autóvételt, a gyerek kezével az ablak felé kap­kod, s az asszony halkan azt mondja, ütemesen, valahányszor mama és leá­nya az autóban zötyögnek egyet: „hopp, hopp“. Magának mondja, vagy a gyereknek? A járókelők meg­állnak, az esemény mindenkit érde­kel, ez valami, amiről a mozik és ké­pes folyóiratok mesélnek, távolság, nagyvilág, pompa, csillogás, autóvé­tel, kéjgáz a valóságban. Senki nem nevette el magát. Evek óta mondom, hogy a szó tehetetlen, s a történet­irónak át kellene térnie a fotografá­­lásra. Ezt a jelenet, az ácsorgó em­bereket Pesten egy autóüzlet előtt, s a három vevőt, akik a kocsiülés pu­haságát próbálják, tanítani lehetne egy jobb kor iskoláiban. Másik kh-akat-találatom: nagy bú­torüzlet: vasárnapra diszkirakatot rendez egy megdöbbentő, aranyozott, fekete ébenfa-utánzat hálószobából. Ezt a démoni hálószobát, amelyben állólámpák hintettek szét sejtelmes fényt, emberek százai nézték, főként vasárnapi párok, legény és leány, meadöbbent elfogódottságban. A rendkívül ízléstelen fekete hálószoba felkavarta minden ember vasárnapi nyugalmát, aki arra ment és látta. Az enyémet is, mert az ember nyugod­tan uirja a legnagyobb megpróbálta­tásokat, háborút, dögvészt, hazugsá­got és nyomort, de aztán elég néha valami jelentéktelen és kis bosszú­ság, valami félreértés vagy kellemet­lenség, hogy nyugalma felboruljon, s tajtékozva önálló vállalkozásokba bocsátkozzon. Ismerek tárgyakat és jelenségeket, melyek korunk Ízléste­lenségét nagyobb erővel fejezik ki, mint nevezett hálószoba, de az em­ber soha nem tudja, mikor telik be éppen 'nála a mérték? Mégis, volt va­lami vigasztaló abban, ahogy a pá­rok ezt a hálószobát nézték. Facér párok, kisimult arcvonásokkal, me­rengve. Igen, ebbe az ágyba befeküd­ni: s a szemek fényesebben vándorol­tak tovább a ködben. Az ember néha megél a kirakatok­ból. Vannak kirakat-napok az élet­ben, különösen idegen városokban, amikor sétálás közben csodálatosan ostoba nyugtalanság fogja el az em­bert, vágyódás és izgatottság, mely­ből aztán néhány napig megél. Em­lékszem, Londonban egyszer egy ki­rakat jóvoltából napokig azon törtem a fejem, hogy a motorcsónakot, me­lyet láttam, fehérre festessem-e, vagy hagyjam meg barnának? Meghagy­tam barnának. A fekete hálószoba a pesti kirakatban néhány száz külön­nemű embernek adott az álmaiba egy kis szint. Valami feketét, arannyal. Nevükben kérem a boltost, fogadja köszönetéin. Mámi Sándor. OROSZOK Európa kávéházai csökönyös törzs­vendégeket, Európa zálogházai csökönyös klienseket kaptak bennük. Az orosz emigrációról, a szétszéledt oroszokról tiz kemény esztendő csatakja régen lemosta már a folklorisztikus cirádákat; az isten­verte márványasztalok mellett üldögél­nek réveteg tekintettel, megfakult szőke­séggel — és várnak, várnak, várnak. De hogy mire várnak, azt maguk sem tud­ják. Mély és sajgó sebek égnek belsejük­ben, ezeket nem fogja begyógyítani a kö­nyörületes idő, a nincstelenek orvosa és prófétája sem. Egyre reményteleneb­­bül szürcsölik a teát, melynek forró pá­rája tropikus illatoktól nehéz s a tea árával egyre gyakrabban maradnak adó­sai a föpincérnek. Furcsa nép, melyet főként gigantikus szépirodalmán át ismertünk meg s talán ezért: félreismertünk. Apák és fiuk szembenállása még a turgenyevi tempe­ramentumos regényességben sem sejtte­­tett oly robbanó lehetőségeket, mint ami­lyeneket a valóság odapottyantott a lomha orosz síkságokra s Szibéria süket­néma hómezőire. Az ólombányák félholt­ra nyúzott deportáltjait szalonkocsik röpítették a Kremlbe és a Carszkoje Sze­­loba, hogy átvegyék azt a hatalmat, mely eddig itélöszéket tartott felettük a minden oroszok cárja nevében. Voltak, akik valami megfejthetetlen intuícióval előre meghallották már a ka­tasztrófa eljövetelének dübörgő lépteit s ingóságaikat sebbel-lobbal bepakkolva, siettek otthagyni a hajót, aminek fene­kén léket ütött a tanácstalanság és a fé­lelem. Oroszországot akkor már Raspu ­tin mámoros szavai kergették a szaka­dék felé ...

Next

/
Thumbnails
Contents