Keleti Ujság, 1944. szeptember (27. évfolyam, 198-218. szám)
1944-09-22 / 215. szám
mmw ^ PtAGltARVÍJSŰS* 1944. SZEPTEMBER 22. msrr-yrMinden magyar emlber szivének dobbanása szeretett székely testvéreinké Â Székelyföldről nem mondunk le, székelyeinkről nem feledkezünk meg — rcsctfitla Lakatos Géza minisziereínSh, képviselőházi és felsüházi beszédihen BUDAPEST, szeptember 21. (BITI.) Vitéz Lakatos Géza m. kir. miniszterelnök csütörtökön délután a képviselőházban és a felsőházban beszédet mondott. Beszédében mindenekelőtt utalt arra, hogy eddigi megnyilatkozásából többé- kevésbbé világosan kivehető volt a kormány célkitűzése, tehát egész programja, Ezúttal fő célja, hogy az alkotmányos formák betartását szem előtt tirtva még egyszer teljes realitással, őszintén feltárja helyzetünket; A magyar történelemből merített erőre támaszkodva és a jövő generációra nehezedő felelősség tudatában ismertette a pillanatnyi feladatokat. Az első szükségszerű felismerés az, hogy minden magyar emberben él az önálló államiság vezérgondolata, első nagy királyunk öröksége. Magyar- ország földrajzi fekvésénél fogva azonban csak ritkán volt abban a helyzetben, hogy sorsát egyedül, önállóan irányítsa, mert a magyar célkitűzéseknek szükségszerűen a körülöttünk lévő hatalmas országokhoz, világbirodalmakhoz kellett tá- muszkodniok. Nem expansiv célok vezettek akkor, amikor — akár a mult világháborúban, akár a mostani világégésben, — arra kényszerültünk, hogy fegyvert ragadjunk. De nem is azért küzdöttünk, hogy ósdi feudális osztályuralmat biztosítsunk, hanem a legnemesebb szociális elgondolások megvalósításáért, minden becsületesen dolgozó magyar állampolgár megélhetésének, a nyugodt családi életek biztosításáért. A mult világháború végével ránkszakadt szegénységben az ellenünk irányuló propagandisztikus vádakkal szemben nem tudtunk átfogó hírverést produkálni.- A valóság Isten és ember előtt az, hogy minden állítólagos terjeszkedési vágy, minden osztályuralmi vágy távol állt tőlünk, igaztalanul vádoltak azzal, mert az nem fütötte Magyarországot. különösen nem a trianoni idők utáni Blagyarországot. Rámutatott ezután a miniszterelnök arra, hogy válságos időben vette át a mai kormány hivatalát. Olyan pillanatban, amikor a román átállás már nemcsak befejezett tény volt, hanem a Romániában bevetett német, erők hadműveletei szempontjából a legsúlyosabb kiesést jelentette. A keleti védőbástyáinkon átvezető utak máról-holnapra meglepetésszerűen az ellenség kezébe kerültek, amellyel szemben több irányban lekötött erőinkkel csak korlátozott rendszabályokat tehettünk. A kormány legelső nyilatkozatában határozottan kimondotta, hogy nem nyilik számunkra más ut, mint a magyar határok elszánt védelme. Hogy mit jelent a nem természetes határok védelmének fogalma, azt minden értelmesen gondolkodó, a földrajzzal tisztában levő ember elképzelheti. Erre a világos látásra múlhatatlanul szükség Is van. De mindez nem vezethet odáig, hogy a kétség- beesés vegyen rajtunk erőt. A kishitűségben leledző magyar lelkeket fel kell ébresztenünk. Hangsúlyozta a miniszterelnök, első megnyilatkozásában sem titkolta, hogy a veszély, amellyel szembe ken néznünk, igen nagy. Meg kell azonban állapitanunk, ha érzékeny veszteségeket kellett is elszenvednünk, a magyar nemzetben élő erők koránt sincsenek kimerítve. Még vannak erötarta- lékaink, feltölthető katonai egységeink és van magyar hazaszeretet, magyar lelkesedés, magyar élniakarás: és van a Német Birodalom által velünk szemben vállalt erkölcsi elkötelezettség. Külpolitikai célh'tüzésünk ezzel tulajdonképpen adva van. Magyarországnak a béke tárgyalóasztalánál kirajzolódnak a történelmi szükségszerűséget parancsoló vonalai. Mig ez kialakul, igen nehéz nayjkat kell átvészelnünk. A túlsúly" tagadhatatlanul a másik oldalon van. A túlsúlyban lévő másik oldal a saját sorsukat önállóan nem irányítható kis nemzeteket fenyegeti fis olyan fegyvereket dob ellenünk, amelyekkel szemben úgyszólván védtelen vagyunk. A fenyegetés természetesen a legsötétebb sorsot szánja. Magyarországnak, de ezekből a leghalv.'- nyabban sem lehet megállapítani, hogy milyen előnyök származhatnának, ha azonnal beadnánk a derekunkat. i Az> angolszász hatalmak, amelyek végeredményben nem egyedül minket akarnak sújtani akkor, amikor óriási légierők bevetésével ártatlan kis nemzeteket akarnak a szörnyű pusztulásba dönteni, nem mérlegelik, hogy olyan nemzet ellen fordulnak, amelynek ezeréves erkölcsi és anyagi értékei valamikor a számukra sem lennének közömbösek. A légitámadások okozta fájdalmak ecsetelése után a miniszterelnök kitért az ország másik súlyos megpróbáltatására, Erdély egy részének részleges kiürítéséről szólott. Hangoztatta, hogy ezt kizárólag katonai okok tették szükségessé. Rámutatott arra, hogy a Székelyföld zsákszerű kiszöge- lésében az ott állott katonai erőnket az ösz- szeköttetéstöl való elvágás veszélye fenyegette. E terület makacs védelmezése még nagyobb erő- és területveszteséget eredményezett volna, mert az onnan visszavont erőket máshol most eredményesebben fel lehet használni. Hangoztatta a miniszterelnök, hogy minden magyar ember szivének minden dobbanása szeretett székely testvéreinké. Mérhetetlen fájdalommal tölt el az a tudat, hogy minden máskép alakul, ha ott idejében módunkban lett volna beavatkozni. Rámutatott a miniszterelnök derék székely határőreink hősies magatartására, a harcokban tanúsított vitézségére, akik korra való tekintet nélkül oroszlánok módjára védték az ősi magyar földet. Elévülhetetlen érdemeket szereztek és a székely népnek örök dicsőséget. Erről a földről nem mondunk le, székelyeinkről nem feledkezünk meg és az Igazság győzedelme után különös szeretettel és megkülönböztető megbecsüléssel gondoskodunk sorsukról A belpolitikai célkitűzések tekintetében minden mondanivalója az eddigiek Ismétlésére szorítkozik. Főcél a belső rend fenntartása. A kormány mindent elkövet, hogy a törvényt és a jogrendet minden törekvéssel szemben kérlelhetetlen szigorral biztosítsa. A háborús döntés előtt, az erők végső erőfeszítésének pillanatában helyes intézkedésnek tartotta a pártok feloszlatását. A kormány minden egyes tagja pártokon kívül áll, azt kisebb részben katonák alkotják, ö maga semmi politikai és közéleti szerepet nem vitt eddig. Mögötte tisztán katonai mult áll, amelynek során mind a békés munkában, mind a háborús feladatokban alaposan kivette â részét. 17 gy véli, az sok mindenre garanciát nyújt. Minden, hazaszerettől, kötelességérzettől áthatott testvérének hajlandó támogatást adni. Az alkotmány tiszteletben- tartása mellett a katonai diktatúrának még a látszatát is kerülni akarja a kormány. Minden erőnket jószándéktól és áldozatkészségtől eltelve azonban, ha kell a legerélyesebb kézzel is össze kell fognunk. Ma, a rendkívül erős bombázások Idején, a háború 8. esztendejében, amikor minden társadalmi réteg hozott áldozatot, az elszegényedés jelei kezdenek általánosan mutatkozni. Ez nem is képzelhető el másként. A kormány minden igyekezete odairányul, hogy a teherviselést a társadalom összes rétegeinek a lehetőség határán belül egymásra arányosan kiterjesszük. Beszéde további során a miniszterelnök az elismerés hangján szólott a munkások és a tisztviselők áldozatkész teljesítményeiről és hangsúlyozta, hogy e társadalmi réteg gyors megsegítésére elsősorban intézkedett. Ezt nemcsak abból az elgondolásból teszi, hogy a méltányosság elveit tartja szem előtt, hanem azért, mert tudja, hogy a felelőtlen elemek romboló jelszavai főleg az elégedetten réteg előtt találnak meghallgatásra. Természetesen a legfőbb gondoskodás a hadviselteket és a hadigondozottakat illeti. Minden igyekezettel munkálkodik azon, hogy a hadviseltek és a hadigondozottak a járadéké!látáson felül a legteljesebb gondoskodásban részesüljenek. A harcoló katona« sággai és a hadigondozottakkal egysorban kell azonban megemlékeznie a magyar vasút, posta, hajózás és hadiüzemek névtelen hőseiről és minden magyar munkásról, akik a magyarság mostani éiet-haiálharcában dicséretet érdemlő áldozatkészséggel küzdenek a magyar, jövőért. Ugyanakkor azonban a kormány a társadalom egyéb részeinek megsegítését és támogatását is programjának sarkpontjává teszi, egyidejűleg a leghatározottabban szembeszáll minden olyan megnyilvánulással, amely e törekvések ellen szegül. A zsidókérdés rendezése tekintetében folyamatban vám egy olyan eljárás végrehajtása, amely a törvényes leheió'ségek szigorú alkalmazásával a legártalmasabb elemeket és a munkanélkülieket hasznos munkába való beállítását fokozatosan biztosítja. A miniszterelnök ezután teljes őszinteséggel és nyíltsággal emlékezett meg szuverenitásunk mindenki eló'tt ismert megsértéséről. Ezzel összefüggésben a kérdések nemcsak tárgyalás alatt állnak, hanem a kormánynak máris sikerült elérnie azt, hogy az országgyűlés idegen hatalom által letartóztatott tagjainak jelentékeny száma igen rövidesen a magyar igazságszolgáltatásnak legyenek átadva, illetve szabadlábra helyeztessenek. Számithatunk arra, hogy a törvényhozás további tagjait is nekünk adják át. A miniszterelnök beszédét a neipzet összes erőinek összefogására vonatkozó lelkesítő felhívással fejezte be. Arra kérte az országgyűlés tagjait, hogy minden politikai pártállást félretéve a magyar jelen és a magyar jövő megmentése érdekében munkálkodjanak egy akarattal, egy emberként. Az ui román kormányt a kommunista Pair&scanu alakítja meg Stockhóm, szept. 21. (MTL) A Német Távirati Iroda közli: Az Associated Press moszkvai jelentése szerint Észtországban újból bevezették a szovjet törvényeket. A Daily Express tudósítójának jelentése szerint a román sajtó nyílt bevallása szerint a jelenlegi kormány csak a békeszerződés aláírására alakult. Magától értetődőnek tartják, hogy az egyezmény Végrehajtására a jelenleg Moszkvában tartózkodó Patrascanu baloldali vezető w), erősebb kormányt alakit. Szsvjetirosz kitefékefc a Tiszántúlt, angolszász kötelékek a Dunántúlt bombázták Budapest, szeptember 21. (MTI.) Tegnap az esti órákban szovjet-orosz kötelékek repültek be az északkeleti határon és terrortámadást intéztek egyes tiszántúli helységek ellen. Az északkeletről berepült gépekkel egyidejűleg kisebb kötelékek az északi határon is beléptek. A légvédelmi tüzérség és a vadászerők hatásos beavatkozása folytán azonban az ellenséges repülők visszavonulásra kényszerültek. A tervszerütlenül ledobott bombák I a lakosságnak veszteségeket okoztak és károk keletkeztek. Eddig több lelövést jelentettek. A berepülés befejezését követően angolszász bombázó kötelék hatolt be délnyugat felől az ország határán és a Dunántúl nyugati részén északi irányban repült. A légvédelmi tüzérség hatásos tüze szétszórta az angolszász gépeket és megakadályozta tervszerű támadás végrehajtásában. A visz- szafordult gépek tervszerütlenül ledobott bombái Sem veszteséget, sem anyagi kárt nem okoztak. Számos ellenséges repülőgépet lőttek le. SÄ A rendőrség s2Î?orn eljárást indít szabályellenesen áriiáié és az tiileielkel sárvaíarló-kereskedők ellen KOLOZSVÁR, szeptember 21. Az utóbbi napokban számtalan feljelentés érkezett a rendőrségre több kolozsvári kereskedő túlkapása és kihágása miatt. O’yan esetekben, amikor a rendőrség a vr-ászt indokoltnak látta, nyomban kiszállt a helyszínre, hogy ott győződjék meg a feljelentésekben foglaltakról. Ezen az alapon nem egy kereskedő ellen megindult az eljárás. Tekintettel a rendkívüli körülményekre, a rendőrség panaszolt és feljelentések nélkül is szigorúan ellenőrzi a kereskedők magatartását és ser v.tos razziák során igyekszik letörni ;* tulkán'sokat. így e’-'rás indul azok ellen a kereskedők ellen, akik jegyre vagy utalványra árusítható áruikat szabályellenesen és rendszerint feketén hozták forgalomba. De szigorú eljárás indui az árurejtegető kereskedők ellen is, valamint azok ellen a kereskedők ellen, akik minden indok nélkül zárva tartják üzleteiket, habár az iPetékes hatóságok a nyitást korlátozott idővel, de minden körülmények között elrendelték. A FINN KORMÁNY MEGSZAKÍTOTTA A DIPÍ OMÄCIAI KAPCSOLATOKAT MAGYARORSZÁGGAL Stockholm, szeptember 21. (MTI.) Helsinkiből érkezett hir szerint a finn kormány szerdán megszakította a diplomáciai és konzuli kapcsolatokat Magyarországgal, Szlovákiával és Horvátországgal. 3 — Nem korlátozták a távbeszélő használatot. Budapestről jelentik: A m. kir. posta közli, hogy Budapesten, valamint mindazokon a helyeken, ahol nem történt légitámadás, a távbeszélő korlátozás nélkül használható. (MTI) * A Rákóczi filmszínház változatlanul megtartja előadásait. Bemutatásra kerül Szűcs Mara házassága. — VITÉZEK FIGYELMÉBE! Felkérem a Kolozsváron tartózkodó vitézeket, hogy szombaton, szeptember hő 23-án 18 órakor az Iparkamara termében megbeszélésre jelenjenek meg. Amennyiben az értekezlet abban az időben légi veszély miatt megtartható nem volna, úgy azt hétfőn, 25-én 18 órára halászijuk. VITÉZI SZÉKKAPITANY. MOZI-MŰSOROK CORVTN-mózgő: Kadétszerelem. EGYETEM-mozgó: Megálmodtalak. ERDÉLY-mozgó: A szerelem joga. MATYAS-mozgő: Menekülő ember. RAKöCZI-mozgó: Szüos Mara házassága,-apróhirdetések'Szavanként hétköznap 16 FSHér, vasárnap 20 FlISér. Legkisebb hirdetés hétköznap 1,60, vasárnap 2.— pengő. Elveszett ELVESZETT egy szürke heréit paripa. Megtaláló hlő jutalomban részesül. Pre- zenszky, Horthy 36. Lakás SZÉPEN bútorozott szobát fürdőszobával keresek azonnalin a belvárosban. Címeket a kiadóhivatalba kérek. Ailás-vétel ELADÓ fajtehén, gyermekautó, gyermek- kerékpár, méhek, fajnjmlak. dm: Corvin- mozgő pénztárában. ELADÓ egy gyári, uj telepes rádió. Katonai alakulatok figyelmébe! Székely szaküzlet, Deák F.-u. 42. Különféle CORVIN-MOZI büfféje és ruhatára kiadó. Felvilágosítás ugyanott. A szerkesztésért és kiadásért felelt JENEY LÁSZLÓ Szerkesztőség, kiadóhivatal és nyomda: Brassal-utca 7. sz. Telefon: 15-08. Postatakarékpénztár! csekkszámla száma: 72148. Postafiók: 71. szánt. Kéziratokat nem adunk vissza. A Minerva Irodalmi és Nyomdai Műiutázet EL nyomása. F, Major József«