Keleti Ujság, 1944. augusztus (27. évfolyam, 172-197. szám)
1944-08-06 / 177. szám
1944. AUGUSZTUS 6. keleti MAGYARUJSXG 3 Újabb lakáskiutalások A lakásbizottság folyó hó 5-éa, szombaton a következő' lakásigényléseket hagyta jóvá: 26.661, 26.768, 27.784, 26.786, 26.856, 26.914, 26.969, 26.980, 27.000, 27.033, 27.058, 27.061, 27.078, 27.079, 27.109, 27.143, 27.166, 27.177, 27.189, 27.278, 27.303, 27.304, 27.326, 27.345, 27.351, 27.353, 27.377, 27.419, 27.473, 27.474, 27.507, 27.527, 27.551, 27.554, 27.607, 27.661, 27.756, 27.815, 27.816, 27.828, 27.851, 27.924, 27.925, 27.938, 27.942, 28.104, 28.105, 28.107, 28.136, 28.139, 28.156, 28.160, 28.189, 28.198, 26.219, 28.245, 28.251, 28.253, 28.254, 28.262, 28.284, 28.302, 28.308, 28.347, 28.361, 28.398, 23.400, 28.401, 28.426, 28.444, 28.459, 28.472, 28.473, 28.504, 29.800, 30.570, 30.665, 30,682, 30.978, 31.181, 31.182, 31.183, 28.600 törve a következő' szántókkal: 5, 29, 65, 93, 109, 116, 127, 137, 158, 163, 166, 186, 215, 283, 310, 320, 326, 333, 353, 376, 393, 398, 469, 495, 496, 514, 550, 553, 613, 636, 641, 656, 657, 671, 680, 683, 688, 691, 761, 729, 763, 766, 769, 818, 835, 839, 859, 889, 905, 916, 940, 945, 968, 1009, 1048, 1058, 1065, 1071, 1078, 1118, 1157, 1172, 1177, 1182, 1193, 1200, 1201, 1203, 1210, 1230, 1244, 1254, 1259, 1264, 1283, 1313, 1324, 1352, 1361, 1366, 1368, 1374, 1403, 1414, 1437, 1453, 1470, 1476, 1532, 1539, 1562, 1621, 1653, 1656, J687, 1695, 1707. A fenti szám alatt iktatott laljásutalványo- kat folyó hó 8-án, kedd reggel 9 órától lehet átvenni a lakáshivatalban. Elutasított kérések: 28.445, 28.531, 28.901, 28.600/5S2, 28.600/1644. Szüneteltetik a bombatámadás miau a iái öYäi*i,urtü» üieyidSenni bűin unió személyek peres ügyért Kolozsvár, augusztus 5. A Hivatalos Lap egyik utóbbi számában miniszteri rendelet jelent meg bizonyos kivételes rendelkezések alkalmazásáról, az ügyei ellátásában akadályozott személyek tárgyában. A rendeletben foglalt kivételes rendelkezések alkalmazása szempontjából iyen „akadályozott személynek“ kell tekinteni azt, aki légitámadás, vagy annak elhárítása során eltűnt; aki a légitámadásból, vagy annak elhárításából kifolyólag oly sebesülést, sérülést, vagy más egészségrontást szenvedett, amelynek következtében gátolva van ügyel intézésében; akinek légitámadásból, vagy annak elhárításából kifolyólag lakása vagy üzeme (üzlet-, iroda-, rendelő-, műterem helyisége) elpusztult vagy oly mértékben megrongálódott, hogy rendeltetésszerű használata lehetetlenné vált; aki lakóhelyéről légoltalmi kiürítés miatt hatóság által kiállított lakásutalvánnyal más városba (községbe) költözött. Az akadályozottság az eltűnés, sebesülés (sérülés, más egészségromlás), elpusztulás, illetve megrongálódás, vagy az elköltözés napjával kezdődik, a megfelelő bekezdések szerint. Az akadályozottság megszűnése, eltűnés esetében a,z illető személy megkerülésének időpontját követő nappal, a további esetei ben pedig a kezdő naptól számított 6 hónap elteltét követő nappal szűnik meg. A minisztérium rendeletének utasítása szerint mindezekben az esetekben az 1990— 1942. M. E. számú rendeletben, valamint az 1530—1943. M. E. számú rendeletben foglaltakat kell megfelelően alkalmazni, tehát az akadáyozottnak tekintendő személy ellen az a biróság, melyik előtt a polgári pere, vagy meghagyásos eljárásra tartozó ügye folyamatban van, köteles az eljárást hivatalból felfüggeszteni. A rendelet megjelenése napján lépett hatályba. Figyelem, legények! B. Péter egyszerű és szerény pásztor- legény bevitte gazdájának az eladott juhok árát B. községbe, de mivel nem találta otthon, mert csak este jön meg Kolozsvárról, lement a folyópartra egyet fürdeni. Itt összetalálkozott egy halászgató idősebb -úrral. Leült mellé. Az öreg kis idő múlva elővett egy kockát és pergetni kezdte. — Ali azf — Ez a szerencse kockája. Aki többet dob, az nyer. Ha unatkozol, játszunk egyet ötven filléres alapon. — Jó. Indult a jut éjt, mire bealkonyo- dott kettőezer és száz pengő büszkélkedett a szerencse folytán az öreg halász zsebében, a legényében semmi... Akkor az öreg h írtéiért eltávozott, magára hagyva a teljesen kábult ifjuembert... Hasonló eset hire még három faluból érkezett, mindenik barátságos vén halászról regél... Legények, figyelem: Kerüljük az üreg „halászokat“, ha -más pénze lapul zsebünkben. ttKifoaiu“ zsebünkből. (esz.) BERLIN, aug. 5. (MTI.) A Nemzetközi Tájékoztató Iroda légügyi tudósítója jelenti, hogy az északamerikai bombázó kötelékek közül augusztus á-én a déli órákban a változékony időjárás ellenére is 35 terrorrepülőgépet lőttek le a légvédelmi erők. Ezek közül 19 négymotoros bombázó. A vadászrepülők heves párbajokat vívtak. Igen sok északame*ikai repülőgép megsérült, amelyeknek 'azonban nem lehetett megfigyelni lezuhanását. Az amerikaiak ezzel az elmúlt 48 órában a Birodalmi terület ellen intézett támadásaik során 18 repülőgépet vesztettek, amelyek lezuhanását mar pontosan megállapították. Angol folyóirat írja: Sem az amerikaiakn&k, sem a Szovjetnek nmei több embertantaleka GENF, aug. 5. (MTI) A Német Távirati Iroda közli: Londonból jelentik: A John Bull cimii angol folyóirat megállapítja, hogy nem csak az angoloknak és az amerikaiaknak, hanem a szovjetnek sincs többé embertaríaiéka. A szovjet eddigi veszteségei egyenesen óriásiak. A brit birodalom sem tud már több embert előteremteni. A szabadságos katonavonat Kétféle szabadságos katonayonatot ismerünk. Az egyik a hosszú hónapok óta távollevő katona vágyai teljesülését jelenti. Ürömtől zsibongó izmokkal kapaszkodik fel a lépcsőkön a szeretteihez siető katona. Megállás nélkül zakatol végig az állomásokon, mégsem siet eléggé. Félkönyökre ereszkedve, nyitott szemmel töltik az éjszakát az utasok. Látszik a szemükön, hogy lelkileg már otthon vannák.., Ez a hazavezető álomvonat. A másik: a valóság vonata. Ugyanaz, mint az előbbi, csak a mozdonyát kapcsolták á<- egyik végéről a másikra. Ott sistereg, pöfékel a kormos vonat napnap után a Keleti pályaudvar szürke csarnokában. Várja á katonákat... Mennyi asz- szonyi, gyermeki könnyet látott már ez a vonat. Azonban ezek a könnyek nem a kétségbeesés, a lázadás könnyel, hanem a szeretető. Hiszen minden asszony tudja és minden gyermeknek meg kell tanulnia, hogy az apa, a férj az ő szeretteiért ült fel arra a hosszú, kormos valóságvonatra. Annak a két hét szabadságnak, boldog együttlétnek nem az a oélja, hogy sebeket szaggasson, hanem a család részére megnyugvást hozzon. Meglássa a gondoskodást, amely a frontkatonák és családjuk érdekében nyilvánul. A lét-nemlét harcában is ismerik a magánügyet, pedig minden egyes erős, megfeszítő karra van szüksége. A frontkatona számára pedig kiapadhatatlan erőforrás kell legyen minden egyes perc, melyet a családjával töltött. A szeretet fénye bearanyozott mindent. A ház körül termőre fordult Természet, a kellemes hajlású hazai dombok összehasonlításra tolultak a írontkatona agyába... .Látja a kinti füstölgő házakat, a hidegen heverő galiclal romokat, a közülük menekülő életet, az elhanyagolt, sokszor parlagon heverő földeket, a harc emlékeit... Szinte föl akarna ugrani az asztaltól, hogy visszarohanjon a fegyveréhez, hogy távoltartsa a háború tü- zét otthonától. Nincs is az induló katonavottaton egyetlen könnyező, katona sem. Egyetlen zavaró érzése az asszonyszemekből hul'ó bucsu- könnyek látása. Azonban ezek nélkül a drágagyöngyök nélkül talán nem is lenne szép az életünk.... A vonatban megkapó az a figyelmes gondoskodás, melyben a frontra utazó katonákat részesítik. Felszállás után mindenki talál a helyén egy kis csomagot: & Vöröskereszt ajándékát. Cigaretta, cukorkák és imádságos könyv van benne. A robogó vonatban is gondoskodnak mindenki számára meleg ételről. Reggelre már ott kattognak a kerekek a Kárpátok között. Történelmi várak, a magyar szabadságharcok szent emlékei intenek búcsút... Egyszer csak eltűnik a vonat egy alag útban. Ez már figyelmeztető. Még két alagút, aztán már idegen terület következik. A vonat erőlködő zaját visszhangozzák a magyar fenyvesek, amikor elérkezik az utolsó alagút. A sötétben piros lámpa villan meg. itt van az ezeréves magy ar hatói'! A mi vonatunk nem azért kanyarog tovább, hogy ezt a túlsó területet is meghódítsuk, hanem csak azért, hogy megállítsuk, visszaüzzük az* a vészt, mely a ml földünket fenyegeti... Az erre vivő ut már nem olyan biztonságos. Előfordul, hogy a sötétben bujkáló banditák felrobbantják a vonatot, vagy eitorla- szolják a sineket, tűz alá veszik a kocsikat. A frontkatonák azonban itt is . nyugodtan pihenhetnek, mert a vonat itt már erős biztosítással hajad. A mozdony utáni kocsin golyószórósok vigyáznak éber figyelemmel a vonat épségére. A szerelvény végén pedig légvédelmi tüzérek őrködnek, ök maguk építették át erre a célra kocsijukat. Gépágyújuk másodpercek alatt tüzkész,. akár a levegőkbe, akár a földről érné támadás a vonatot. Nem egyszer menekültek eszeveszetten az e:döU közé az alattomos orvtámadók, mikor a gépágyú tüzelni kezdett. A piros hajtókái fiuk külön kiképzést kaptak arra, hogy mozgás közben mint kell tüzelni a gépágyúval. Egész éjjel a gépágyú mellett szívja minden kezelő a nyári éjszaka egészséges illatát, pedig váltásokkal alhatnának. Nem, ck inkább mindnyájan vigyáznak a holnap értük is harcoló bajtársak nyugalmára... A szabadságos katonavonat pedig bátran robog tova, mig a testben-lélekben megújult harcosok elérkeznek céljukhoz... Bedegi László zászlós, sajtótudósitó. Kolozsvár, aug. 5. Az egész ország terű- , létén folyamatban van a kézművesipari üze- f mek bekapcsolása az időszerű s a háborúval § kapcsolatos munkálatokba. Beszámoltunk arról, hogy Szász Lajos iparügyi miniszter a bombatámadások okozta károk helyreállító munkálatainak ügyében süigös megoizatást adott Mike Jánosnak, az Ipartestülutek Országos Központja miniszteri biztosának a kézmüvesiparosok bevonása ügyében. Megállapították, hogy nem csak szaktudásukat, hanem az iparost jellemző gyors mozgási készségét és az adottságokban alkalmazkodó leleményességet viszik be az iparosok az azonnali intézkedést és végrehajtást kívánó helyreállító munkába. Az iparügyi m.nlszter j es fi kormányzat ezeket az értékeket kivan- fi ja hasznosítani a köz javát a. A helyreállító munkába nem csak az épi- 1 tölpari szakmák, hanem az ácsok, tetőfedők, villanyszerelők, bádogosok, gáz- és vizveze- tékszerelök, sőt újabban még a kémény- seprömesterek is bekapcsolódtak. Munkakö- | zösségekbe tömörülnek akár egy-egy szak- • ma művelői, akár pedig azok az iparágak, amelyek közreműködése a helyreállító munkáknál szükséges. Az időközben szerzett tapasztalatok máris igazolták az iparosság közreműködéséhez fűzött vá. okozásokat, mert olyan heiye-.en is, ahol a ter.orbom- bázások nagyobb rombolást végeztek, 3e a nehezebb mozgású vállalati, hivatalos intéző szervek szinte megoldhatatlannak látszó feladatokkal kerülnek szembe, a munkaközösségbe tömörült Iparosok alkalmazottaikkal és tökéletes technikai felszerelésükkel a leggyorsabban hozzákezdhettek a munkákhoz és hosszú hetek várakozása és kivitelezése helyett bámulatos gyorsasággal született meg az eredméy. A magyar kezmüvesiparoáság büszkén és hazafias öntudattal érzi át elhivatottságát nem csak a helyreállító munkák elvégzésénél, hanem a hadicélokat szolgáló minden „u..„agazacban. Csak idő és szervezés kérdése, hogy az egyes szakmák mikor kerülnek sorra. Az idő kétségtelenül sürget, de meggondolásra késztet az is, hogy csak jól Azonnali belépésre felveszek. KERESZTES B E LA keimeiestő gyár, Mai osvásariiety. megalapozott és megszervezett munka lehet tökéletes. Az iparos munkaközösségek lényégében • elég bonyolult és nagy felelősséggel jáió munkáját meghatározó szabályzatok tervezete már elkészült és az Szász Lajos iparügyi miniszter előtt fekszik jóváhagyás, illetőleg a rendelkezések kiadása érdekében. A miniszter kívánságára azonban a munkaközösségek máris több szakmában megalakul- . tak. Rövidesen Kolozsváron is megalakulnak a munkaközösségek, hogy azok magasabb- rendű célok szolgálatába álljanak. Könyvek közöt» KAZINCZY FERENC; ERDÉLYI LEVELEK I—II. KÖTET (Erdélyi Ritkaságok sorozata.) A kolozsvári „Minerva“ könyvkiadó az „Erdélyi Ritkaságok« sorozatában nem regen kiadta Kazinczy Ferenc erdeiyl leveleit, zv magyar irodalom atyjának -— amint Ka- ziaczyt szokták nevezm, ez a müve eddig sem volt ismeretlen az irodalom ismerői előtt, mert hiszen napvilágot látott már, csupán az olvasók szélesebb rétegeitől volt elzárja. De ez a két kötetes murma, amely a Jancsó Elemér dr. által szerkesztett „Erdélyi Ritkaságok“ sorozatában jelent meg, u.boi lehetővé teszi Kezirnry mélyebb megismerését. Megismeri belőle az olvasó nemcsak Kazinczy t, de azt a rajongást is, amellyel az iró a „bérces haza“ népei és tájai iránt viseltetett. Mi volt a célja Kazinczy Ferencnek erdélyi htjával és az erdélyi levelek megírásával kapcsolatban ? Mindenekelőtt az, hogy Erdélyt megismertesse a Kirá yhágón túli magyarokkal és ezáltal a két haza magyarságát egymáshoz lé ekben közelebb hozza. Kazinczynek ez a nemes terve sikerült is. Mielőtt elindult voma erdely. kőrútjára, már voltak itt barátai és tisztelői. De ezek a barátok és tisztelők az arisztokrácia sorából kerültek ki csupán, i.ycn * volt többek között Wesselényi Miklós és a Teleki-család néhány tagja, akiknek vendégszerető házában erdélyi tartőzkoi. ása alatt hosszabb időt töltött. • Amint eaitéttük, Kazinczy erdélyi útja során nem i supán szórakozást és üdülést tereséit, habár az is ráfért megrongált egészségeié, hiszen útja előtt hagyta el a munkácsi várbörtönt, ahova a császár izzó magyarsága miatt bezáratta. A munkácsi várban 2587 napot töltött, de ott is szüntelenül dolgozott a magyar nyelv pallérozásán. A minor kikerült börtönéből, egyenesen Erdélybe sietett, hogy már e.lőre elkészített útterv szennt bejárja annak nevezetesebb tájait s megismerje népeit. Az Erdélyi Levelek mindén sorából a szeretet és a megbecslés :zo.a. meg Erdély és népei lránt. Az örök erdélyi szellem sugárzik minden sorából. Különösen erdélyi ember számára érdekeiek és értékesek Kazinczy utilevelei. Tárgyilagos, mint egy jó ujságiró és szines, mir t egy jó festő. Ha itt, ott néha ellágyul, eiérztkcn/ül levelei Írása közben, annak mélyebb ielki oka van és erről számot is ad. Ebben az időben Erdély még külön országként élt: menedéket, hitet és bizalmat jelontttt a magyarság jobb sorsa iránt só- várgók szá mára, igy Kazinczy számára is, aki igazán csak fajtájáért élt remetei magányában. Az Erdélyi Levelek előszavát Kristóf György dr. - egyetemi tanár Irta. Ez az előszó tanulmánynak is beillik. Meggyőzően mutat rá' azokra a vonásokra, hogy mit jelent-Erdély Kazinczy számára nemcsak mint táj és országrész, de elsősorban' az örökké maradandó és alkotó szellem hazája. Az Erdélyi Levelek ma is érdekes és tanulságos olvasmány. Egy nagy szellem rajzolta. szines, eleven, hü és viszonylag teljes kép az ismeretlen s már elfeledett Erdélynek százharminc év előtti, sokban örvendetes és biztató, sokban szomorú és leverő viszonyairól. Mint a nagy Kazinczynak egyik leggazdagabb, legtartalmasabb müve, mint egyik legelső magyar nyelven irt utleirás, de mint fényképfelvétel is az erdélyi állapotokról, teljes mértékben érdemes arra, hogy a ma magyarja is elolvassa és megismerje. Ró — Kinevezés. Budapestről jelentik: Avas- lás- és közoktatásügyi miniszter László Le- venténé, Bálint Julia kolozsvári lakost a szamosujvári á'lami kereskedelmi középiskolájában á’lami középiskolai helyettes tanárrá kinevezte. A németek augusztus 4-én harmincöt amerikai repülőgépet lőttek le Megalakulnak Kolozsváron is a bombarombolósok hely/eállitásáí végzS kézműipari közösségek