Keleti Ujság, 1944. augusztus (27. évfolyam, 172-197. szám)

1944-08-20 / 188. szám

« prAGYARtarrsMx ÎMÎ. AtTGÜSZTÜS 2©. 'ijUJví 40.000 pe»gi értékű ékszert , loptak el a Széchenyi-téri zöldségpiacot! egy kolozsvári uriasszonytól A német sajt« wtunoen mk«M' felvételeket közöl a V—I. megtorló fegyver­ről. Az egész világ közvéleménye most te­hát fényképről is megnézheti azt a fegy­vert, amely a háború történetében uj feje­zetet jelent. A háború legmodernebb fegyvere egy- szersmint a legegyszerűbb fegyver is. A V—I. lényegesen kevesebb alkatrészből áJl, mint például egy repülőgép motorja. A V—I. titka — amint azt egy német lap Írja — két technikai alaptételen nyugszik: a rakéta és a távoli vezetés princípiumán. Ez a két technikai elv eredetileg szakértők Véleménye szerint kizárták egymást. A V—I.-el sikerült először a két gondolatot5] szerencsés körülmények között szinkroni­zálni. Azok a technikusok és feltalálók, akik a V—I.-el kísérleteztek, valóban meglepően újszerűt alkottak, mert az eddig ismeretes technikai elemekből uj egységet teremtettek. Az eredmény minden vonatkozásában meg­lepő, amelyre legtalálóbban illik az uj fegy­ver elnevezés. A V—I.-nek nincsenek elődei és uj irányt adott a haditechnika fejlődésé­nek. A fegyvert rakétaerő viszi előre a kitű­zött cél felé, sebessége a leggyorsabb repü­lőgépénél is lényegesen nagyobb. A rakéta ebben a fegyverben a legtökéletesebb tech­nikai kidolgozását érte el. A V—I. seges- ségéről több angol pilóta is nyilatkozott már és mindnyájan megállapították, hogy va­dászrepülőkkel lehetetlenség a borzalmas gyorsasággal suhanó fegyver nyomába jut­ni. A V—I. kormányzását a távolból irá­nyítják, különleges fmom-mechnikai beren­dezésekkel. Ezek a berendezések a kilövő katonák minden legpontoabb „utasítását" felveszik és a legpontosabban végrehajtják. A V—I. tehát vezető nélkül repül, illetőleg vezetője mégis van, csak távoli pontról irá­nyit és nem ül bennt a gépben. A fegyver', sűrített levegő segitségével lövik ki. A német hadvezetés a V—I.-el körülbelül egyidejűleg a rakétakilövés elvét és a távol­nál való irányítás elvét más fegyvereken is megvalósította és ezzel a fegyvertechnikának ezt az újítását más területeken is felhasz­nálta. A rakétalövés elvét a „páncélököl" és a „páncélrém“ közeltámadó fegyvereknél Is felhasználták, valamint az ugyancsak a , távoli irányítású „góliát“-nál. A fegyver- technikában éppenugy, akárcsak a termé­szetben Is látszólag különböző, a valóságban azonban kölcsönösen egymást segítő szer­vezetek sokszor szintiózis-szerü együttmű­ködésre jutnak. A hadifelíalálás sokszor vég­rehajtott már eddig is ilyen kombinációkat, de ezek a V—I. feltalálóinak munkájához nem hasonlíthatók. Német sajtóvélemények szerint a V—I. hosszas kísérletezési munka eredménye, a sikerben, kétségtelen, hogy a szerencse Is közrejátszott. Hatalmas tudás, fáradozás és nem utolsó sorban a feltalálók szerencséje eredményezték azt, hogy a német hadvezetés ma a világtörténet legmeglepőbb fegyvere felett rendelkezik, A fegyver egyszerűsége természetesen csak látszólagos. A valóságban rengeteg összetett, sckoldolu és több területet átfogó eljárás eredménye. Sokévi kísérleti munká­ba került, amíg ehhez a meglepő egyszerű­séghez eljutottak. Amint tudjuk, a fegyver, Illetőleg a távolból irányított lövedék a ki­tűzött célnál teljesen megsemmisül. Egysze­rűsége a tömegelőállitásnál, a szállításnál és az összegyűjtésnél is nagy segítségére vau az őt kiszolgáló személyzetnek. Sokkal ke­vesebb emberi segitő erőre van szüksége, mint a rendes repülőgépeknek. A fegyver nagy sikert jelentett. Forradalmi újítást ho­zott minden vonatkozásban és ez azoknak a német mérnököknek, technikusoknak és szakembereknek tulajdonítható, akik ennek a fegyvernek kidolgozásában kezdettől fog-g va «Mínkálkodtak és tömege’7'V::'i ! h tővé tették. Kolozsvár, augusztus 19. Vakmerő lopási ügyben Indított nyomozást a kolozsvári rendőrkapitányság bűnügyi osztálya Papp Lászlóné Pataki-utca 5. szám alatti lakos feljelentésére. Papp Lászlőné szombaton délelőtt bevásárolni ment a Széchenyi-téri zöldségpiacra. Karján vitte szokása szerint kézitáskáját is, amelyben féltve őrzőt ék­szereit tartotta. Amint elvegyült a piaci forgatagban, észre se vette, hogy valaki egy óvatlan pillanatban karjáról leemelte kézitáskáját és nyomtalanul eltűnt véle. Papp Lászlőné, amikor észrevette, hogy táskája eltűnt, kétségbeesettén kiabálni kezdett, hogy fogják el a tolvajt, de azt sem ő maga, sem pedig mások seholsem látták... Az érzékenyen megkárosított uri- asszony erre a rendőrségre ment és meg­tette a feljelentést ismeretlen tettes ellen. Kézitáskájában egyébként a következő ér­tékek voltak: egy platina „Doxa“ női kar­óra, egy S2 köves 12 deka súlyú brilliáns aranykarkötő, továbbá készpénz és élelmi­szerjegyek. Az ellopott ékszerek értéke hi­vatalos becslés szerint Is megközelíti a 40.000 pengőt. Göbbels dr. német tájékoztatá-ügyi mi- niszterröl'mi újat lehetne mondani. A magyar olvasóközönség előtt is nagyrészben isme­retes az a hatalmas munka, amelyet végez a német, de az egész európai történelem e sorsdöntő óráiban. Aki meghallgatta a Füh­rer elleni merénylet után néhány nappal a német rádióban elmondott beszédét, az meg­állapíthatta, hogy nagyobb szolgálatot és gondterhesebb, felelősséggel járó hivatást tölt be, mint a propagandammiszLérium fe­letti őrködést. Olyan hivatástudattal irányit és vezet, amelyre eddig alig volt példa. A merénylet utáni puccskísérlet meghiúsulá­sában elsőrendű szerepe volt. Amint tudjuk, Remer őrnagy egyenesen hozzásietett azzal a kéréssel, hogy; intézzen beszédet azokhoz Útközben betértem a rendőrkapitányság épületébe.- A bűnügyi osztályra. , Ezen az osztályon egyébként mindennap megfordu­lok, immár közel tíz esztendeje. Bzámbá- venni, mit müveitek e város „bűnös“ lakói az elmúlt éjszaka órái alatt, amiről imi le­het s amiről imi kell, ha a bűnügyi krónika beszámol róla. Ezúttal nem volt semmi feljegyezve a bűnügyi krónikába. De mert nagy meleg volt, letelepedtem kicsit a hivatali helyiség hüs sarkába, a „sajtó-asztalhoz“. Már ép­pen indulni akartam, amikor belépett az ajtón egy tagbaszakadt, izmos, felgyürt ing­ni ju középkorú férfi s illedelmesen köszönve, megállóit a rendőrfötanácsos asztala előtt. — Mi a panasza? — kérdezte tőle a bűn­ügyi osztály vezetője — mert ő általában minden ügyes-bajos embertől azt kérdi, ha belépett a hivatalba. — Bát, instállom, élég sok panaszom vol­na. A szomszédomra. Mert „randa“ egy fe­hérszemély az. Ha volng, hova, akkor él is költöznénk, de hova költözzünk t Nincs hova... — Mondja már él, hogy mit akar, mert mások is várnak még sorukra, — szakította félbe a rendőrfőtanácsos — mondja el, de röviden. — Csorba esett a féleségem becsületén! — vágta ki magát a panaszos. Ennyi az egész. — Na, ebből igazán nem sokat értele, te­hát mégis mondja él bővebben, — nézett fél az előtte lévő iratcsomóról a rendőrfőtaná­csos. — Hogy s mint esett csorba a félesége becsületén ? — A szomszédasszony megsértette a fele­ségemet. A becsületében sértette meg, azért jöttem én ide, mert habár éti is él tudtam voltul intézni a baját, mégis úgy láttam jó­nak, intézze él a rendőrség. A törvény. Mert ha én intézem él, akkor én nem jövők, ha* nem hoznak ám a rendőrségre, attól pedig Isten őrizzen meg. A bűnügyi osztály vezetője végül is jónak látta felállami az asztaltól s most már eré­lyesebben mondtar — Hallja, maga jó ember. Az Isten sze­relmére kérem, pakkolja ki .máé, miről van szót Tehát megsértették becsületében a fe­leségét. A szomszédasszonya megsértette. Mivel, hogyan sértette meg? De két szóban mondja él a dolgot, mert nincs időnk egy panaszossal annyi iáéig vesződni. A tagbaszakadt favágó — mert végre azt is kibökte, hogy az a mestersége — egyik lábáról a másikra ereszkedett s némán hall­gatott pillanatig, majd folyattta: •— Ha egy tisztességes ember szájára ve­hetné, amit a szomszédasszony mondott a feleségemnek, akkor ígdzán jó világ volna... Isten ments az ilyen világtól, mert ebben a világban csak boszorkányok s fúriák élhet­nének, de más senki. Hát mit gondol a te­a csapatokhoz, akiknek a lázadó katonatisz­tek parancsokat osztogattak ki. Göbbels be­szélt hozzájuk és az eredmény néhány mon­dat után máris megmu+ntkozott: a csapatok üdvrivalgásban törtek kl a Führer mellett és a lázadók ellen ás meg is indultak azon­nal a leszámolásra. Göbbels dr.-ról a németek azt mondják, hogy „politikai ember". Fiatalon, Ismeretle­nül érkezett valamikor EoTnbe és a nehéz­ségekkel küzdő német nemzettszocialista párt oldalára állott. Hatalmas munkát vég­zett az" • is Berlinért, ezért a vi’ágvá o irt, amelynek egyes részei ma romhalmazban he­vernek. A szó, a kimondott gondalat, a leírt betű erejével hatott, hitet öntött a hitetle­nekbe és megerősítette a hívőket. Ma ritkán beszél, erzk kivételes alkalmakkor. Maga mondja, hogy nincs itt az ideje g, hosszn. kintetes ur, hogy én képes vagyok azokat itt elismételni? Azokat az ordináré sértése­ket, amelyekkel az az asszony csorbát ej­tett az én féleségem becsületén? Nem én! De nem én! .— emelte fél még jobban a hangját mintegy tiltakozásul minden er­kölcstelenség eUen. — Hát akkor hívja ide a féleségét. Érti? Hogy hívják a féleségét? Egyébként is eb­ben az ügyben, ha becsületsértésről van szó:, csak 6 tehet panaszt. Személyesen. Megér­tette ? Hogy hívják a féleségét 1 ... — Lídia. Lídiának hívják, instállom sze­retettel. — Lídiának ? Milyen Lídiának ? Mi a má­sik nevef — En bizony nem is tudom, — mondja szerényen emberünk — csak azt tudom, hogy Lidia. Áldott jó asszony, becsületes asszony, Lidia ... Na ne „Hdíázzon“ itt s ne tegye ma. gát olyan bugyutánák, —• fogja kurtábbra a dolgot a bűnügyi osztály vezetője — hiszen nem gyerek maga. Felnőtt, megélemedett ember. Hány éves és hagy hívják a félesé­gét? — Harmincötöt töltöttem és a félesége­ibe Lídiának hívják. De hogy milyen Lí­diának, még akkor se tudom, ha itt hely­ben megnyivasstanak. Csak három hónapja instállom, hogy egybekélt&nk. En mindig csak úgy mondtam neki Lidi... Lídia és ő még mindig megértett engem, a szentem .„ A rendőrfötanácsos már a fejét vakarta mérgében, de azért megőrizte nyugalmait s csupán annyit mondott: , — Látom, magával nem leshet boldogulni. Menjen tehát haza s hozza el a féleségét, tálán 6 meg tudja majd mondani a saját nevét. Na, menjen hamar. — Igen, ez csakugyan jó lesz — mondta a tagbaszakadt — s angyali nyugalommal kifordult az ajtón. * Aztán belépett a hivatalim a „következő“. Tipegő léptekkel jött a kedves öreaasszony s meg sem állott a főtanácsos asztaláig. Es ott kopott kézitáskájából előhúzott egy nagy fehér zsebkendőt s aztán csendesen sírni, szi­pogni kezdett: — Na, mi baj ván néném, lelkem? — kérdezte tőle barátságosan a főtanácsos. — Hát, bizony, bizony nagy az én bána­tom — sírta él magát most már hangosan az apró öregasszony — hogy csak úgy re­megett belé szegény öreg teste. — Tudja, lelkem, az uram ezelőtt egy órával csak úgy lefordult a székről. Aztán még Sóhajtott egyet s elszállt belőle a lélek. Meghalt sze­gény Jóska anélkül, hogy elbúcsúzott volna tőlem, akivél ötvenhárom esztendőt élt öröm­ben és bánatban. Úgy itt hagyott, mintha senkije és semmije se lettem volna neki. Pe­dig én tudom, hogy mindene voltam a gye­iiemuvéqet Weber«- io. telefon- KOLOZSVÁR a«?« 'ínio uö ­re*©*» &hmk asm m m oott netmtk, vasi« tizenkilenc. Igen, bizony. Tizenkilenc gye­reket hoztunk erre az árnyékvilágra, aztán kit felneveltünk, kit pedig elveszítettünk már egész kicsi korukban. Akiket felnevel­tünk, azok szétszéledték, akik pedig meg­halták, azokat tisztességesen eltemettük. Most ezt kéne tenni szegény megboldogult urammal is, ha engedélyt kapnék rá, mert­hogy hirtelen halt meg a lelkem s azt mond­ták, addig nem temethetem él, amíg a rend­őrség nem ad rá engedélyt. Hgy beszélt ez a drága öregasszony, min­den panasz és zokszó nélkül, hogy az ember órákig elhallgatta volna. Nem is szakította félbe a főtanácsos sem, hanem 6 is végig- hallgatta, akár én s azután mondta: — Hát, bizony akkor ki kell mennünk a helyszínre, mert annak az a rendje, ha va­laki hirtelen hál meg. — Igen, igen igy hált meg szegény Jóska — törülte meg a szemét újból az öregasz- szony — igy hált meg. Még a pipa. is a szájában volt, — mert azt úgy szerette a lelkem, akár a föztjeimet, vagy engemet. Csak ma reggél, amikor felkelt, akkor mondta: — Te anyjuk, mintha keserű volna ez « pipa. — Na, hála a jó Istennek, hogy rvyolc- vanhát esztendő után erre is rájött végre, — mondtam neki mókázva. — Tegye le a csudába, már éppen eleget szipăkott. ■— Nem teszem én, amíg meg nem halok, ■— mondta a lelkem — s úgy is volt... Na, de én mennék is, mert egyedül vagyok s még annyi dolgom volna. Még fel is kellene öltöztetni a telkemet az ünneplőjébe. A vő­legény,i ruhájába, mert. meg van az is még. Erre az alkalomra tartogattuk. — Hát aztán mikor volt az esküvőjük, nő­ném lelkem? — kérdezte a főtanácsos. — Ha jaj, az bizony már egy kicsit régen volt. Van annak már vagy hatvanhárom esztendeje. 'El is mült májusban. Be gyö­nyörű idők voltak azok. 8 mintha csak most lett volna.. . De én akkor mennék is, — mondom — mert sok a dolgom. Harangoz- tatni is kéne s mi egymás. Bők utánajárás­sal jár a temetés. En csak tudom. Tizenki­lenc gyermekem közül annyit, de annyit el­temettem s akik élnék, azok is merre jár­hatnák, hogy igy egyedül hagynák... 6, ha élne szegény Jóska, hogy sajnálna. Mert úgy féltett mindig a lelkem. Dehát ilyen az élet — és megint szipogni kezdett, de olyan hangtalanul, hogy sírása ráér szinte még a mi számunkra is vigaszt'r,-,r'ként hatott. Igen, ilyen életek is vannak. BÍRÓ JÁNOS. „Léghresiél?** vap „zafarórepülés" alatt nyitva leli tartani az üzleteiéi A* utóbbi időben előfordult, hogy amikor a rádión közölték a „légiveszély“ vagy „za­varó repülés“ jelzést, egyes kereskedők sietve lezárták üzletüket s ezzel nemcsak a közönség vásárlását tették lehetetlenné, de a közönség bizonyos rétegében is riadal­mat keltettek. Az Ilyen eljárás minden te­kintetben indokolatlan, helytelen, sőt káros. A hatósági utasítások szerint a kereskedők és iparosok csak a légi riadót jelző sziré­nák megszólalásakor zárhatják le üzletü­ket. Az üzletek zárva lehetnek a riadó tar­tama alatt, de amikor a légi riadót feloldó szirénajelzés elhangzik, kötelesek az üzletü­ket azonnal kinyitni. mí'mjmíílíiih m—mm—ma szónoklatoknak és terjedelmes beszámolók­nak, mert most már mindenki kell, hogy tudja, mi a kötelessége. Rá bízták az összes erők teljes mozgősi- tásánck végrehajtását. Göbbels űr. saját liázatájánál kezdte, elsőnek a .német szín­házakat, a Filmtársulatokat, az újságírókat, írókat és muzsikusokat mozgósította. A háború . követelményei adják most ki a pa­rancsokat, — mondta. — Áldozatot Követel mindenkitől, még a hozzá legközelebb állék­től is. Dolgozót,zöbájábSn nap-nap után a harcterekről szabadságra érkező, vagy át­utazó katonákat fogadja. Minden érdekli, ami á harctereken történik, mindenről kime­rítő képet akar kapni, hogy' aztán leszűrve, tovább a4ja tapasztalatait és megállapítá­sait. Sokezer levelet kap naponta a nép leg- eűgntéteaebb rétijeiből. Minden panaszt ki­vizsgáltat, minden jelentésre figyelmet for­dít. Hatalmas munkája mellett a szó és a betű világosító erejét is felhasználja, hétröl- hétre pontosan megírja vezércikkét, a há­ború legsúlyosabb mondanivalóitól terhes dokumentumszerü beszámolóját. Szónoki és publicisztikai tehetségét a ba­ráti külföld, de még az ellenség Is csak di­csőíteni tudja. Az ötletek páratlan gazdag­sága, a hivatástudat olyan sűrített kifejd zése, a fegyelmezettség és munkabírás példa' nélkül álló fokozása azok a tulajdonságok, amelyekért a német nép előtt nem csak ® teljes bizalom jár ki neki, hanem az az odaadás, amely a háborúnak ebben a hatal­mas nehézségekkel jellemezhető szakaszá­ban is minden körülmények között biztosítja a belső front és az- erkölcsi ellenállási töret* lényégét .

Next

/
Thumbnails
Contents