Keleti Ujság, 1944. július (27. évfolyam, 146-171. szám)

1944-07-02 / 147. szám

19«. roues 1. KELETI MAGYAR ÚJSÁG Szolgálatos gyógyszertárak Szent György gyógyszertár, Mátyás ki­rály-tér 28. sz. Távbeszélő: 32-32. — őr­angyal gyógyszertár, Hitler-tér 1. sz. Táv­beszélő: 31-75. — Remény gyógyszertár, Horthy-ut 50. szám. Távbeszélő: 26-99. —- Diana gyógyszertár, Jókai-utca 23. sz. Táv­beszélő: 21-51. Az elsötétités időpontja A honvédehni miniszter remlelete értemé­ben a lakóházak elsötétítse este 10 órakor kezdődik és tart hajnali 1 óráig. ftszakafrikában ismét halálra Ítéltek egy francia törzstisztet. Amszterdamból je­lenti a Német Távirati Iroda: A brit hir-. szolgálat közli Algírból, hogy Justin Mangin ezredest, az északafrikai Legion de Trico­lore volt vezetőjét „hazaárulás“ miatt egy katonai törvényszék halálra Ítélte. Ma premier a CORVIN-ban! Hurrá itt a tavasz! Vidám zenés vígjáték egy fiatal földesúrról és csi­nos házvezetőnőjéről. A földesúr: HEINZ ENGELMANN A Házvezetőnő : MAGDA SCHNEIDER Szünet előtt: Magyar és Európa világhíradók. Elő­adások kezdete: Vi4, Vi6 Vi8 órakor. * 2 3 — HÁZASSÁGI HIR. Dr. Nötel Vil-‘ mos és Spáda Edit junius 26-án Buda­pesten tartották esküvőjüket. (Minden külön értesítés helyett.) — Ferencz József Tudomány Egyetem ortopéd és gyermek sebészeti kórházé Zápolya-utca 47. járóbetegek rendelését | megkezdte. Rendelési idő délelőtt 11—1 óra között. Igazgatóság. — A kolozsvári rendőrkapitányság hírei, özv. Boda Istvánná Wass Ottilia-utca 8. sz. alatti lakos bejelentette a rendőrkapitányság bűnügyi osztályán, hogy bombasujtotta la­kásából ismeretlen tettes ellopott 3000 pengd értékű ruhaneműt és benzint. — Bergmann Mihály dr. nagymarosi lakos feljelentést tett a rendőrségen két ismeretlen suhanc ellen, akik állandóan körülötte settenkedtek s amikor az állomás előtti autóbusz megál­lónál fel akart szállani az autóbuszra, nad­rágja hátsó zsebéből hirtelen kiemelték 1800 pengőt és fontos személyi Iratait tartalmazó pénztárcáját és utána futásnak eredtek. Nem tudta őket nyomonkövetni, mert köz­ben az autóbusz elindult s mikorra megál­lította a vezető, a suhancok már eltűntek. A rendőrség megindította a nyomozást. • Kármentességi engedmény a jégbiztosí­tásnál. A gazdák, akik jégbiztosításukat hat évre adják fel, a tartamengedményen fe’ül minden kármentes évért négy százalék en­gedményben részesülnek, ami negyven szá­zalékig emelkedhetik. Az Első Magyar Ál­talános Biztositó Társaság helybeli föügy- nökségének címe: Egyetem-utca 1. — Kik kaphatnak és kik keresnek mun­kát a kolozsvári Állami Munkaközvetitő Hi­vatal utján? Munkát kaphat: 4 asztalos. 2 borbély, 50 cipész, csizmadia, 1 gépkocsisze- relö vidéken, 11 gyári betanított munkás, 4 kovács, 3 kőműves, betonépítő, 1 lakatos, 8 napszámos helyben, 8 napszámos vidéken, 2 pék, 1 férfiszabő, 1 vendégipari szakmun­kás, 1 vas- és fémesztergályos, 6 üzleti al­kalmazott, 7 gazdasági alkalmazott vidéken, 1 kocsis, 6 szolga vidéken, 8 bejárótakaritó- nő, 5 házicseléd, 1 tanonc ipari szakmára, 3 vasipari gépmunkás vidéken és 1 esernyö- készitö. Munkát keres: 1 ács, 4 asztalos, 1 bádogos, 1 géplakatos, 1 gépkezelő, 1 gyári betanított munkás, 1 kazánkovács, 1 kőfa­ragó, 1 kőműves, betonépítő, 1 férfiszabó, 1 vendégipari szakmunkás, 1 vendégipari se­gédmunkás, 1 szobafestő, 1 vas- és fémesz­tergályos, 3 magántisztviselő, 4 magántlszt- viselőnö, T kertész, 2 szolga, 1 nevelönö, 3 házicseléd és 1 betonozó. A közvetítés ingye­nes az Állami Munkaközvetítő Hivatal Hit- ler-téri irodájában. A LOVAG Irta: Gyallay Domokos Az Uj Idők Irodalmi Intézet kiadásában most jelent meg Gyallay Domokosnak, a kiváló erdélyi írónak „Egy födél alatt“ e. elbeszéléskötete. Addig is, amíg a könyvet ismertethetjük, mutatóba közöljük a kötet egyik pompás elbeszélését. A vén Marcit a falu apraja-nagyja ki- kisérte a temetőbe. Tudtam, hogy a falu embere volt, a meddő juhok pásztora, de mégis feltűnt nekem a nagy megbecsü­lés. — Marci bácsi nagy jellem volt, — kezdte mesélni a pap az öreg történetét. * A sárdi báró két élőről gondoskodott, mikor birtokát eladta: Marciról, a vadá­száról és a Rigóról, legkedvesebb kópé­járól. A szerződés értelmében Marci az uj gazdától kapni fogja minden régi já­randóságát, a Rigó pedig rendes élelmet, úgy, amint azt Marci jónak látja. Bucsuzáskor a báró megsimogatta a Rigót, megölelte Marcit. — Éljetek boldogul! — mondta elér- zékenyülve. — Marci, ne hagyd Rigót, megígérted ... — Megtartom, báró ur! — ... felelt Marci elbusult hangon. Messze ment a báró, idegen országba a leányához. Marcira pedig szép napok virradtak az uj gazdánál. Olyan szerepe lett csakha­mar, mint a kalauznak az uttalan erdő­ben. — Hol van az igáslovak hámja? — Marci bácsi majd eléadja __ — Mit vessünk az ut mellett való dű­lőbe? — Marci bácsi majd megmondja ... Mindenben csak Marci bácsi. A gazda­tiszt kis inas volt mellette. Rajta nyugo­dott a gazdaság, mint az uj ház a régi fundamentumon. Kapta is a sok elisme­rést, meg a sok szép ajándékot. Bezzeg a Rigó nem járt ilyen jól a gaz­dacserével. Neki nemhogy gyarapodott volna a jelentősége, de ami volt, az is elveszett. Az uj gazda nem volt vadász, Marci pedig a sok uj foglalatosság kö­zött nem ért rá vadászni. Mihez kezdjen a szegény Rigó? Olykor a magra mulatságára isteniga­zában meghajtotta a szép határt, csak úgy csengett-bongott a környék a csaho­lásától. De a felriasztott nyulat nem várta puskavég, a fölajzott, tajtékzó iz­galmat nem csillapította le a megszo­kott dörrenés. S a hiábavaló munka vé­gül a legnagyobb művészt is elkedvet­leníti. Rigó immár többnyire otthon lebzselt az udvar körül, vagy faluszeriben csa­vargóit. Lehorgasztott fővel járt, kegyet­lenül unta magát. Hej, pedig az unalom a legrosszabb tanácsadó! Eleinte kisebb panaszok hangzottak el a Rigó ellen. A tojás pusztult, veszett udvarban is, a szomszédházaknál is. A Rigót nem egyszer tettenérték a károsok. — Regulázza meg a kutyát, Marci bá­csi! — parancsolta az uj gazda. Marci elévette a korbácsot s jól rá­hányt a Rigóra. — Vénségedre bolondulsz meg, eb­adta! De Rigó tovább csúszott a lejtőn. Már a csirkék és rucafiókák között kezdett véres irtásokat rendezni. Marci rengeteget vesződött vele. Su­hogott a korbács, lánc került a Rigó nya­kára. Siralmasan, gyáván üvöltött sérel­mében, befogta a fülét, aki hallotta. — Te disznó, ha látná a báró ur, hogy hová sülyedtél... Hiszen jól tudta a öreg vadász, hol a baj. Ha néha verejtékét lehetne venni a kutyának künt, a szép erdőkön, mező­kön, mindjárt lecsillapodnék gonoszsá­ga. Mert nyilván nem testi, hanem lelki éhség ragadja a garázdaságokra. Egyre példálózgatott az urnák: — A gazdának a föld csupán cselédje. Akkor lesz szivbeli szerelmese, mikor vadászgatva járja be ... Az ur Ígérte is, hogy hozzá fog a va- dászáshöz, de hol a buza, hol a cukorré­pa, hol a gyapjú dolga volt sürgősebb. Úgy állt a dolog, hogy ő is szenvedélyes vadász volt, de ő nemesebb és nagyobb vadra: pénzre vadászott. Egy szenve­dély pedig untig elég egy embernek. A sintér kezén sem látni szomorúbb állatott, mint a Rigó volt akkoriban. De mindenkire virrad egyszer szebb óra. Egy napon kinyitották azt a szobát, amelyben a báró ágya, borszékei állot­tak. Eddig zárva volt a szoba, most akar­ta az uj gazda felesége- selyemmel, plüs­sel kicserélni a régi huzatokat. Milyen boldog volt a Rigó! Ugrándo­zott, szükölt örömében. S ettől fogva nem akart egyebütt élni, mint abban a szobában. II fársNalombiz'esItós teíjss refcrmiál készili elő vitéz Járass Undor belügyminiszter Budapest, julius 1. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A Sztójay-kormány bemutat­kozásakor a munkásság szociális helyzeté­nek gyökeres javítását helyezte kilátásba. Vitéz Ja ros« Andor belügyminiszter előké­szíti a társadalombiztosítás teljes reformját és addig is, mig ez megvalósulhat, a leg­utóbbi minisztertanács elhatározta az öreg­ségi és rokkantsági biztosításban az öreg­ségi korhatárnak 65 évről 60 évre va’ó le­szállítását. öt évvel szállították le a korha­tárt a bányanyugbérbiztositásban is, ennél­fogva a föld alatt dolgozó bányász már 55 éves korában nyugbérre jogosult. Rendelet lépett hatá’yba julius 1-én, amely elrendel­te a háztartási alkalmazottak öregség, rok­kantság, özvegység és árvaság esetére szóló kőtelező biztosítását. Az ismertetett rendelkezésekkel folytatja a kormány azoknak a szociális intézkedé­seknek sorozatát, amelyek a családtagok nélkül is kétmilliót meghaladó számú dol­gozó népesség javát szolgálják. Budapest, julius 1. Szombaton reggel kezdték meg az erdélyi nyereménykölcsön- kötvény sorsolását. Az 500 ezer pengős fő­nyereményt nyerte a 1Z3.M6 számú, a 100 ezer pengőst a 388.1111, az 50 ezer pengőst a 22.826 és a 87.721, az öt darab 10 ezer pengőst nyerte a 250.117, a 415.704, a 163.737, a 33.713, a 353.938 számú kötvény. Felelősség nélkül. — /a ­Hat hónapot kap ai. aki a falakra és a járdákra pártpolitikai szövegeket mázol BUDAPEST, julius 1. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A hivatalos lap vasárnapi szá­ma közli a minisztériumnak 2380—1944. M. E. sz. rendeletét, amely megtiltja pártpoli­tikai vonatkozású szövegeknek, jelvények­nek, ábráknak, vagy rajzoknak építmények­re (házak falára, kerítésre, üzleti kirakatra stb.), az úttestre, a jármüvekre, vagy álta­lában a közszemlére kitett tárgyakra való ráfestését vagy más módon történő ráveze­tését. A rendelet kötelességévé teszi az in­gatlan tulajdonosának, vagy az ingatlan ke­zelésével megbízott személynek (házfel­ügyelő, stb.) azt, hogy az építményre a ti­lalom ellenére ráfestett szöveget vagy áb­rát haladéktalanul eltávolítsa. A rendelet végül hat hónapig terjedheti elzárással ren­deli büntetni azt, aki a tilalmat megszegi, továbbá azt az ingatlantulajdonost, vagy házfelügyelőt stb., aki a tilalom ellenére az építményre ráfestett szöveget, ábrát stb. haladéktalanul nem távolítja el. Rettenetes patáliázások következtek. Seprünyél, vaslapát csattogott a Rigó hátán. Hullt az áldás az asszony szájá­ból az öreg Marci fejére — őt tartották a kopó gazdájának ;— no, de még az ur fejére is. ■— Mért nem löveted agyon a dögöt? — háborgott az asszony. — De hát a szerződés, édesem ... Gon­dold meg! — mentegetődzött az ur. Voltaképpen nem a szerződéstől félt az uj gazda, hanem az öreg Marcitól. Nem akarta bántani leghűségesebb és leghasznosabb emberét. Huzta-halasztot- ta a kopó ügyet. Azonban halogatását dolgának sok megbánta már. Az uj gazda is megbánta. Egy napon, lucskos tavaszi délután, nagy sivalkodás esett a ház belső trak­tusában. Az öreg Marci is igen jól hal­lotta a lármát s maga köré tekintett: ott van-e a Rigó? Nem volt ott és az öreg Marci tudta már, honnan fuj a szélvihar. Pár perc múlva az ur feldúlt képpel nyitott he hozzája. — Rettenetes dolog történt, Marci bácsi. A Rigó sárosán, lucskosan befe­küdt az uj selyemdiványba, amelyik a sarokban van. — A sarokban?... Értem. Ott állott a báró ur nagy bőrösszéke, mindig ab­ban hevert a Rigó. Miről álmodozik a semmiházi! Az ur úgy találta, hogy az öreg igen könnyen veszi a dolgot. Mérges szóval zördült rája: — Hát most aztán vége legyen a her- ce-hurcának! Hajnalban leviszi a kopót a berekbe s agyonpuffantja. Beláthatja, hogy lehetetlen... — szól berántva maga után az ajttót. Reggel korán bekopogtatott a Marci szobájába, hoogy lássa a kopó dolgát. Engesztelő szavakat szedett össze a fe­jében: Marcit meg fogja győzni, hogy immár nem volt más megoldás ... A há­zi békéről volt szó. A Marci szobáját üresen találta. Az asztalon girbe-görbe sorokkal irt levélke: Tisztelt Tekintetes Ur! Köszönöm a hozzám való sok jóságát, immár látom, hogy nem úri házhoz való ez a dög, hát elmegyek vele kondásnak, vagy bajtár­nak, ahol eltarthatom. Hogy meglőjjem? Nem azt Ígértem a báró urnák, tekinte­tes ur! Mást Ígértem s amit Ígértem, megtartom. Marci. * ... — Marci hozzánk szegődött: a Ri­góval együtt őrizgették a falu juhait — fejezte be elbeszélését a pap. A Rigó dőlt ki először, most búcsúzik Marci bá­csi. Lovag volt, nem igaz? — ötvenezer ólomkatona egy német kiál­lításán. Mint illetékes helyről közük, Drez­dában a német véderő támogatásával nagy­szabású és érdekes kiállítás nyolt, „50.000 ólomkatona felvonulása“ cimmel. A kiállítás alapját a világ legnagyobb ólomkatonagyüj- teménye képezi, amelyet egy régi katona­családból származó gyűjtő, G. Hahnke állí­tott össze. Ez a gyűjtemény a kontinens legnagyobb ilyen tárgyú kiállítási anyaga, mert egy vasúti szállítókocsi rakományát képezi. A kiállítás fénypontja egy hatalmas 8X2 méteres dióráma, amely a keleti front középső szakaszának állóharcait tárja a né­ző elé, a tüzvonaltól — a leghátsóvonalbeli ellátócsapatok ábrázolásáig. Ez az egyedül­állóan érdekes és szemléltető kállitás a lá­togatók körében nagy érdeklődést keltett. (NMK) * Kovács Károly vizvezetékszerelö műhe­lyét újra megnyitotta Teleky Mihály-utca 10. szám. — Celluloztermelő-baktérium. Németor­szágban a közelmúltban érdekes megfigyelé­seket közöltek a baktérium xylinlumra vo­natkozólag. Ez a baktérium ugyanis növe­kedése közben, ha szölöcukor, gyümölcscu­kor vagy más cukorral rokon anyag van a közvetlen közelben, cellulózét választ ki ma­gából. E kiválasztás mikéntjéről, a kivá­lasztott anyag morfológiai szerkezetéről, külsejéről, a közönséges mikroszkóp nem képes felvilágosítást adni, mivel nagyító- ereje ehhez elégtelen. Csak a legmodernebb német elektronmikroszkóp segítségével sike­rült némi bepillantást nyerni ennek az anyagnak a struktúrájába. A „Die Natur­wissenschaften“ c. folyóiratban legutóbb Fr. Schiebold és Weygand biokémikusok köz­lésében megjelentek az első felvételek az apró baktériumokról, 17.000-szeres nagyí­tásban. A képeken a baktérium maga ujjnyi vastagságú, mig az általa kiválasztott cel­lulózé hajszálvékony szálakból font háló­ként veszi körül a mikroszkopikus lényt. (NMK) JÓ ÁRU ÉS Jó HIRDETÉS ALAPJA A JÓ ÜZLETMENETNEK Kihúzták az Erdéíyi Nyereménykötvény félmillió pence's főnyereményét

Next

/
Thumbnails
Contents