Keleti Ujság, 1944. június (27. évfolyam, 122-144. szám)

1944-06-14 / 132. szám

1944. 3TTNTÜS 14. s KÉiÉtiUjsm Egy dunamentí ipartelepet bombáztak hétfőn éjszaka az ellenséges repülők BUDAPEST, Junius 13. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A Junius 12-ről lS-ra virradó éjszaka ellenséges bombázók a Du nántul átrepülése ntln támadást Intéztek egy dunamellettl Ipartelep ellen. Innen tüzeket és károkat jelentettek. Egyes kötelékek Budapest légterét is átrepülték. Világító bombákat dobtak le. Innen sem bombázást, sem kárt nem jelentettek. A tüzérség a repülés útvonalán hatásosan tüzelt. Vadá­szaink zavarták az ellenséges repülést. Szovjet katonai szakértők felölték ki a magyarországi bombázandó területeket Lisszabon, június 13. (MTI) Az angol hírszolgálat jelentése szerint Baker al­tábornagy, a földközitengeri szövetséges légierő főparancsnoka, aki jnnius 2-án az amerikai bombázók első csoportjával Olaszországba repült, egy nyilatkoza­tában kijelentette, hogy a magyaror­szági bombázások tervét a Szovjet-Unió katonai szakértőivel egyetértve dolgoz­ták ki. Megkérdezték a szovjet katonai szakértőket és ezek jelölték ki a bom­bázandó területeket. Az amerikai tábor­nok résztvett abban a légitámadásban, amelyet Debrecen ellen intéztek. Szása; Lafos míaisaefer ma délután rádióban ismerteti a kormány két tíf fontos rendeletét Budapest, juzuua 13. (MTI) A legutóbbi minisztertanácsról kiadott hivatalos közle­mény beszámol arról, hogy a miniszterta­nács két rendeletet tárgyalt. Az egyik a gyári munkaügyi előadókról, a másik pedig a gyári munkaügyi választmányok létesíté­séről Intézkedik. Mindkét rendeletnek igen nagy a jelentő­sége munkás szociális szempontból. A rendeletek hír szerint már csütörtökön megjelennek, a hivatalos lapban. Szász Lajos íparügyl miniszternek ezzel kapcsolatos szerdán 17 óra 30 perckor kezdődő rádió- előadása ,3* uj munkás szociális Intézkedé­sek' címmel a minisztertanács eme rendele- teíenek Jelentőségét és hatását ismerteti. Nyilatkozat Budapest, junius 13. (MTI) A közel­múltban Budapesten és az ország kü­lönböző részein ismeretlenek ismeretlen helyen kiadott gyalázkodó röpiratokat jelentettek meg vitéz Imrédy Béla köz- gazdasági miniszter származásáról. Ez a politikai vádaskodás súlyosan sérti a nemzeti érdeket is. Éppen emiatt a mi­niszter felkérésére Bosnyák, Zoltán dr., a zsidókutató magyar intézet igazgató­ja, vitéz Kolosváry-Borcsa Mihály ál­lamtitkár, az Országos Magyar Sajtó­kamara elnöke, Oláh György ország- gyűlési képviselő, Rajnlss Ferenc or­szággyűlési képviselő és vitéz Zách Emil nyugállományú vezérezredes nyi­latkozatot adtak ki, amely szerint meg­vizsgálták Imrédy Béla származásának iratait. Feladatuk komolyságának tel­jes tudatában és a rendelkezésre bocsá­tott iratok alapos megvizsgálása után kijelentik, hogy minden olyan dllitás, amely szerint vitéz Imrédy Béla ősei között zsidók voltak, nem felel meg a valóságnak, tehát közönséges rágalma­zás. Két és fél évszázadra visszamenőleg vizsgálták meg azt az ágat, amely állí­tólag zsidó származású. 1807-ben szüle­tett az az állítólagos dédapa, aki csak 7 éves korában keresztelkedett meg, A német birodalmi anyakönyvi hivatal hivatalos kimutatása szerint sem erről a dédszülőről, sem pedig annak bár­mely őséről nem állapítható meg, hogy zsidó, vagy zsidóvérü lett volna. Vizsgálati munkánk befejezése után a legmélyebb megütközéssel állapíthat­juk meg,' — mondja a nyilatkozat, — hogy a. magyar politikai életben a vi­lágháború legsúlyosabb korszakiban el- tévelyedett politikai kalandorok és megtévesztett csoportok a rágalmazás szennyes fegyverével hadakoznak fedd­hetetlen életű és súlyos, felelős munkát végző magyar államférfiak ellen. Ezt a. minő sitiiét ellen eljárást a tisztes ma­gyar közvélemény ítéletére bízzuk. Kelt Budapesten, 1944. évi junius 12-én. Isméi frbh tost* takarosul! lakás«! foszlott*** M J$n* treffen fellesek Kolozsvár, junius IS. Az utóbbi 24 őrá !e- forgása alatt újból több bombasujtotta la­kást fosztottak ki Kolozsváron lelkiismeret­len tettesek. így ismeretlen tettesek beha­toltak Tort Huber Józsefné Komis-utca 4. sz. alatt, lévő lakásába, felfeszitették a le­zárt szekrényeket és elloptak 1000 pengő értékű ruhaneműt. Hasonló panasszal élt a rendőrség bűnügyi osztályán Varak Józsefné kolozsvári lakos is, akinek a bombatámadás során lakhatat­lanná vált' Porond-utca 12. az. alatt lévő el­hagyott lakásából 3000 pengő értékű ruha- és fehérneműt raboltak el lelkiismeretlen tet­tesek. A harmadik betörési eset Borovrszky De­zső Nagyboldogasszony-utca 5. szám alatt lévő lakásán történt, ahonnan ismeretlen tettesek 2000 pengő értékű ruha- és fehér­neműt loptak el. A rendőrség a lelkiisme­retlen tettesek ellen megindította a széles­körű nyomozást. Hat hónap helugif 8 hónapi höitönt kapott eov h dtáo itóavalul fuvaros Kolozsvár, junius 13. Az ártullépés miatt már három Ízben is uzsorabirőságot járt Binder György gyalul fuvaros tavaly októ­ber 30-án egy szekér tölgydorongot hozott be Kolozsvárra. A fára többen alkudozni kezdtek, de Binder György 210, majc 200 pengőt kért el érette. Tamás Istvánná és özv. Boros Jánosné rendőr után m°nt. Bin­der György közben eladta a fát Garassy Edit- Kossuth-utca 35. sz. alatt lakó tanító­nőnek. A tanítónő 180 pengőt fizetett ki Binder Györgynek. Az összegből az odaér­kező Farkas H. Gyula rendőr vsszatizet- tette a megszabott áron felül eső részt a vev nek, amit a fa lemérése után állapított me ;. A felvett jegyzőkönyv alapján ez év ja­nuár 27-én tartottak főtárgyalást az ügy­ben. A kolozevári törvényszéken működő uzsorabtrósá§ egyes bírája, Sobessy Gábor dr. törvényszéki bíró annakidej :n hathaví börtönbüntetést, 300 pengő pénztüntetést és ötévi jogvesztést szabott ki a már hasonló ügyben Ismételten büntetett Binder György­re.« Az Ítéletet mind a vád, mind a védelem megfellebbezte. A védő semmisségi panaszát azzal indo­kolta, hogy előterjesztett bizonyít áskiegé­szitésl indítványát az uzsorabiró nem vette figyelembe. Az Ítélőtábla helyt adott a vé­delem kérésének és újra tárgyalás* rendelt el az ügyben. A kedden megtartott ui tárgyaláson az uzsorabiró a tanuval’o.mások alapján bizo­nyítottnak látta az árdrágító visszaélés bűntettét és — tekintettel visszaeső bűnös­ségére — nyolc hónapi börtönre, *00 pengő pénzbüntetésre és ötévi jogvesztésre Ítélte a vádlottat. A védő eaultal is semmisségi cajaaiasal élt. Kétezerxiyolcszáz házal {elölnek ki zsidó lakások ^zAntsára Az ilyen h&zakat sárga Budapest, junius 13. A budapesti zsidók rövid idő alatt megkezdődő összeköltözteté­se ügyében a székesfővárosi városházén hagy munka folyik. Éjjel-nappal dolgoznak a zsidó-lakások egyeztetésén. Ennek az alapján történik bizonyos kijelö't házakban és utcákban való összeköltöztetésük. Első­sorban azokat a házakat veszik Igénybe, ahol a zsidók már most Is 65—70 százalék­ban laknak. A házat sárga csü’aggal jelölik meg. A nemzeldó lakóknak csak akkor kell elköltözni, ha akarnak. Minden zsidóházból kiköltöző keresztényt körülményeinek meg­felelő lakásban helyeznek el. A lakbérkcr- dést még nem szabályozták. A főváros Kéri s belügyminisztertől, oldja fel a hárombó­csillago-al felölik meg napos felmondást és állítsa vissza a szabad költözködést. A lakbér azonban továbbra is kötött marad. A régi lakbért a megnöveke­dett (zsidó) lakásba beköltözőttnek is meg kell fizetnie. Az Esti Újság értesülése szerint valószí­nűleg 2800 budapesti házat jelö'nek ki zsidó, vagy vegyesháznak. Az általános elv az, hogy minden zsidó-családnak egy szobára van igénye. Hogy kivel költözködnek öasze, azt a magyarországi zsidók szövetsége hatá­rozza meg kötelező erővel. Azok az oivosok, akiknek rendejőlk vannak, erre a célra kü- lönszobát kapnak. A zsidók lakásaik beien- dezéselt vihetik magukkM Harisnya érkezett Na, de most már igazán ne legyen pa­nasz! Végre megjött a kánikula minden kü­lön értesítés helyett. Nem baj, Így is jó! Isten hozta! A szekrények mélyéről kilibbentek a len­ge nyári ruhaköltemén-iek s együtt örülnek a virágokkal. Ellenben a mogyoróséin selyemhansnyák a szekrények legalsó fiókjába húzódtak. Mert a jelszó: harisnya nélkül! Nemde, hölgyeim? Végre egy bölcs jelszó, amivel kényelem és nem utolsó sorban pénzmeg­takarítás jár. Akad-e férj, ki ezt az elvet helytelenítené? Tartsa fel a jobbkezét! Nines jelentkező! Na, végre közös nevezőre jutottunk! A gondterhes arcok elsimulnak s a pénztárcák megbékélnek. Éljenek derék hölgyeink, akik ezután áldozatot hoznak és a harisnyaluxusról lemondanak! Hallják meg ezt a dolgozó férjek s mindenki más, akit illet! így volt ez egészen tegnapig. Tegnap azonban nagyon furcsa eset tör­tént. Nekem egy jobbsorsra érdemes férj mesélte s ha esetleg mások még nem hal­lottak volna a dologról, hát most itt első kézből továbbadom. — Hall) csodát! — meséli meghitt bará­tom. — Megyek az autóbuszon a hivatalba. Az üzletek még zárva. Az utcán munkába siető emberek. Az egyik lehúzott rolló előtt Utöptömeg kígyózik jó ötven méter hosszú­ságban. Itt vagy cipőt árulnak jegy nélkül, vagy friss csokoládé érkezett a gyarmatok­ról, esetleg összkomfortos villákat oszto­gatnak, gondoltam ártatlanul. De ahogy kö­zelebb repít bennünket a gép, megdöbbenve látom, hogy a felsorakozottak kizárólag nők. Egy pillantást vetek a cégtáblára: női fehérnemű, harisnya stb. Sötét gyanú fél- legzett bennem, hát nyomban leszálltam az autóbuszról és a hölgyek csoportja felé óvakodtam. Kijelentem, nem fogadtak túl­ságosan barátságos arccal, sőt olyan is akadt, aki nem Atallotta felém sziszegni: tessék a sor végére állni! — De kérem, — rebegtem — azt se tudom, önök mire várnak. — önagyságdt oldalbabökte a szomszédja s olyasmit mondott, hogy ne árulja el a titkot nekem, jött-mentnek. — Éppen faképnél akartam hagyni a hölgykoszorut, amikor hihetetlen felfede­zést tettem, öregem, hinni se akartam a szememnek. Képzeld! A kígyó közepén óva­tosan meghúzódva áll nejem önagysága s szúró tekintetem elöl napszemüvege mögé rejtőzik. — Csókollak édesem — köszöntöttem rá. Aztán csendesen súgtam a fülébe: — Ugyan áruld el mit osztogatnak itt! — Kérdésem úgy látszik nem volt tül tapintatos, mert a párom arcán enyhe pir suhant át s mondhatom, ilyen zavarban menyasszonysága óta nem láttam. Beléka- roltarn hát, hogy bátorságot öntsek gyenge szivébe s mégegyszer megkérdem: na, mondd meg szépen, mire vártok. — De ekkor mögöttem egy hölgy fülem­be fuvolăţta: — All ion ki a sorból uraságod. Tessék a sor vécére állni. — Na nézzétek, hogy tolakszik, szolnak máshonnan is. A botrány már a levegőben lóg s feleségem halkdn figyelmeztet, hogy hagyjam el a sort: Boldizsár! Ne csinálj feltűnést! — Miután az ilyesmit, mindig kerültem, hát szótfogadtam nőmnek s még a mbar kitörése előtt elvonultam. Meg aztán az óra is ütötte a kilencet. — Pa. édesem — szóltam elménöbén s a helyem után maradt egy négyzetderiméten- nyi űrt azonnal betöltötte a hullámzó tömeg. — Amikor eljött az ebéd ideje, siettem hazafelé, hogy kibogozzam « rejtélyes ügyet.-— Feleségem feltűnő szívélyességgel fo­gadott. Fáradt vagy aranyom j Juli» hozza gyorsan a levest, az ur éhes! Szegényként sokat dolgoztál? — Mindjárt tudtam, itt valami nincs rendben, de mivel nagyon éhes voltam és különben is szeretem az ebédet nyugodtan, megenni, hát egyelőre nem bolygattam, a délelőtti eseményeket. — Angyalom, elfelejtetted a. szalvétát. Jó, jó csak maradj, majd én kiveszem a szek­rényből. —- 8 még mielőtt nejem megelőzhetett volna, kitártam a szekrényajtót. Barátom, hinni se akartam a szememnek. A szalvé­ták tetején három pár, vadonatúj női haris­nya, rajta az ára. Egy gyors szorzás fejben s belekapaszleodtam a szekrényajtóba. — Rosszul vagy édesem — fut oda an­gyali ártatlansággal nőm és átkarol, hogy szilárdan álljak. — A, nem. Csak káprázik a szemem. Erre ö: — Csak nem vágtad bele a homlokodat * szekrénybe ? — Azt nem, de azt hiszem, a pénztárcám valaki alaposan „megvágta“! — mutattam, a három pár selyemharisnyára. — Most már hasztalan lett volna min­den köntörfalazás, hát emigyen hessngette el a csillagokat a szemem elöl nőm önagy­sága: — Ugyan, ne djütdozz emiatt a pár va­cak harisnya miatt. Elvégre nem járhatok mezítláb. Kinőttem már a libalegelöröl. A t e feleségedet nem is engedheted ki ha­risnya nélkül az utcára. Igenis, én is sorba- álltam délelőtt a többiekkel, mert harisnya érkezett! —- Jó, jó édesem, de-mit fogadtál nekem a múltkor? Hogy takarékoskodni fogsz és egész nyáron nem húzol harisnyát. — Ki tudta akkor még, hegy harisnya érkezik ? ! CSONGRÁDI JÁNOS Színházi naoló A kolozsvári Nemzeti Színház junius 80-án este zárja be kapuit. Az évad utolsó bemutatója s egyúttal évadzáró darabja a „Makrancos hölgy“. A darab próbái egy héttel ezelőtt kezdődtek meg Kőmi vés Nagy Lajos vezetésével. * Kedden délelőtt érkezett meg a Nemzeti Színház igazgatóságához Páger AntaT táv­irata, amelyben a kitűnő művész arról tu­datja az igazgatóságot, hogy ha semmi akadály nem jön közbe, junius 2 -95. es­téjén megejtheti vendégszereplését. Páger Antal, amint már megírtuk, az „Egy nap a világ“ c. Vaszary-vigjátékban lép fél Kolozsváron. Mihályi! Béla, a kolozsvári Nemzeti Szín­ház prózai társulatának Igazgatója csütörtö­kön Budapestre utazik. Mihályi! igazgató a Nemzeti Színház igazgatósága megbízásából tárgyalásokat folytat *öhb pesti srinmüvész- szei egész évi szerződésre vonatkozóan. Hogy’ kiket akar a kolozsvári Nemzeti Szín­ház igazgatósága a jövő évadra a főváros­ból ide szerződteti, az egyelőre még titok. * A jövő héten a kolozsvári Nemzeti Szín­ház igazgatósága a mostani tagjaival Is megkezdi tárgyalásait a jövő évadra való szerződtetésre vonatkozóan. A szerződtetést, tárgyalásokat Kemény János báró főigaz­gató vezeti. A fennóV.6 rendelkezések éltei­mében minden nemzeti szinházbeli tagnak újból kell igazolnia tiszta keresztény szár­mazását. A színház tagjai a próbák és elő­adások szünetében állandóan a még hiányzó okmányaik, beszerzése érdekében szaladgál­nák»

Next

/
Thumbnails
Contents