Keleti Ujság, 1944. június (27. évfolyam, 122-144. szám)

1944-06-13 / 131. szám

SCeietiÜJSiú * / 1344. ícnvros u f*att:í gvaltorlntol í»yís»8fait az ««yHlr szíláqYnéqi járás derét loreszeS Valahol a Szilágyságban, június 12. Vasár­nap hajnalban 3 órakor lovas himök jelen­tette fi. és S. község katonai parancsnoká­nak, hogy „Sz. község határában mintegy száz főnyi ellenséges ejtőernyős osztag szállt le nyilvánvalóan azzal a céllal, hogy a köz­ségben robbantásokat végezzen", fi. község katonai parancsnoka telefonon értesítette a járás katonai vezetőjét. A katonai parancs­nokság azután riasztotta a környék nyolc községének lövészeit. Három óra 30 perckor már menetkészen állottak a községek lövész­alakulatai, felfegyverezve mindenféle vadász- és egjöb fegyverekkel. Az ejtőernyős el­hárításra riadóztatott lövészek egységes terv szerint három osz'opban nyomultak előre Sz. felé, közben átfésülték a terepet. A parancs­nokság a felderitők és összekötök révén az elhárító tevékenység minden parancsnokok részletéről azonnal értesült. A lövészalakula- tokat a leventeparancsnokok vezették és Irányították. Valamivel 5 óra előtt Sz. és M. lövészei érték el elsőnek áz ejtőernyősöktől fenyege­tett falut és állást foglaltak a községtől északra lévő dombon. Nem sokkal később még három falu lövészei érkeztek meg. A felvonulás azonban nem ment simán, mert az ellenséges ejtőernyős osztagok romboló rajai műszaki zárakkal igyekeztek az elhá­rító csapatok felvonulását hátráltatni és zavarni. Minden útkereszteződésnél, hídnál valóságos „aknazárhálózut késlesitptte a fel­vonulókat s csaknem valamennyi kutat meg­mérgezte az ellenség". A későbben érkezőket Sz. közcég határában már eget-földet razo harcizaj fogadta. A robbanások füstje köd­ként szállta meg a falut ş az erdő puska- ropogástól volt hangos. Több ház recsegve- ropogva égett s a hegy tetejéről jól ki lehe­tett venni a lakosság harcát a két fajta el­lenséggel, a tűzzel és a másikkal, amelyik még ennél is veszedelmesebb, mert nemzeti létünket veszélyezteti. Hét óra tájban nehéz harcokban sikerült az ellenséges egy részét a faluból kiszoríta nt, a mfsik része a falu keleti csücskébe el­torlaszolta magát. Az ejtőernyősök egy része a közeli sürü bozótos erdőbe menekült. B. és Sz. községek lövészei körülzárták az erdőt. Izgalmas hajsza kezdődött. „Az ellenség mindenre elszánt és minden kész egységei" többször kibújtak a sürü erdőbe a bekerítő gyűrűből, azonban az erdőből nem távozhat­tak el, mert amint ki’éptek, azonnal pusz­tító tűz fogadta őket. Ez alatt a többi lövé­szek mind sziikehb területre, szorították a házTÓl-házra védekező ellenséget. Mind az erdőben, mind a fa'u házal között folyó küzdelem katona szívnek való lát­vány volt. öreg, világháborút j*rt magya­rok együtt leúsztak házról-li*zra fiatal leven­tékbe*. A falvak papjai, tanítói, jegyzői, mint ^beosztott lövészek példamutató lelkesedéssel vettek részt a küzdelemben. Pontosan 9 órakor az erdőben lévő ellen­ségnek sikerült kitörni a gyürühő1. Behúzód­tak a falu már kiürített ré«r.*he. « pár nerc múlva hatalmas robbanások, füst é* a lakos­ság lármája jelezte, hogy merre dolgoznak. Az eddig pihenő állásban lévő lövésztartalék lépett most akicóba. Irtózatos zűrzavar ke­letkezett, a lövések és robbanások hangját a szűk völgy és a házak fala százszorosán verte vissza. Mindenütt kiabálás, futkosó á’latok. iiedt asszonyok és gyerekek. A szemben lévő dombról egyik körzetparancs-, nok hadnagy hangos és erélyes intézkedései Idei hallatszanak. Az É. felölt útról vágtató szekér hoz löazerutánoótlást. Vöröskeresztes karszalaggal ellátott lövészek az iskola ud­varára bes-'tllitott „sebesülteket" részesítik elsősegélyben . . . Hirtelen tromblta^zó harsar a templom felöl, a völgy vl-«-u>vert. O'yan csend tett, mintha megslketült volna a világ. A tem­plom felé a főtérre Igyekszünk. Mir* oda­érünk, a lövészek jó része már frtenrakTmtt szakaszonklnt a közsé^há^a e'őtrí y-epss térségen. Nemsokára sz rtto'«A járőrök Is befutnak. Parancsnokok inieutért tee—iek a járás keton*! parancsnokaink Az ..ejtőer­nyősök" külön szakaszba á'lanak, sapkáju­kon fehér szalaggal. Mert ne felejtsük el megjegyezni: hála Istennek sző sem volt igazi pi'enséges ejtő­ernyősökről. Gyakorlat volt az egész, atne- Ivet a szilágyság! lövészek végeztek szivvet- lélekke). A községháza udvaráról inycsöt’-ninzö illatokat hoz a s*él. A hatalmas üstökbe To­tyogva fö a bárányhus. körülötte fehírköté- nyes lövészsankás székácsok Újabb kürtszó. Mindenki vigyázba merevedik. A várme­gye főispánja érkezik a fölövészmester, a főszolgabíró ás több megyei vezető társasá­gában. A köstül dombról nézték végig a gyakorlatot. A járási parancsnok jelentést tesz a fölövészmestemek. Kereken ötszáz lövész gyűlt össze erre ez ejtőernyős elhárító gyakorlatra. S ennek a gyakorlatnak értékét az teszi felbecsülhetet- lenné, hogy nem a katonai vagy közigazga­tási vezetőség rendelte el, hanem öntevékeny­ségből született. A vidék lövészei önként vállalkoztak erre a gyakorlatra, felismerve az idők parancsát. Az egytál ételes ebédhez szükséges tiz bárányt, húsz kiló zsírt és egyéb kellékeket szintén önkéntes adomá­nyokból hozták össze. A szemle után a fő­ispán megismerkedett az alakulatok ^veze­tőivel, majd az egyik gazda-lövész lépett elő s a kővetkező spontán szavakkal üdvözölte a főispánt: — Főispán Ur! örömmel üdvözlöm Méltó­ságodat itt e völgy szórványszigeteinek ma­gyarsága nevében. Tiszta és őszinte szívvel kívánjuk, hogy ittléte boldog legyen, mun­kássága után pedig áldás fakadjon úgy az itteni nép, mint a nemzet számára. Főispán ur megjelenése köztünk olyan alkalommal történik, amikor a történelmet könnyel és vérbe tűvel Írják. Mi, magyarok nem tá­maszkodhatunk másra, csak Istentől ada­tott erőnkre és magunk fejlesztette akara­tunkra, A jó akarat bennünk megvan, aki bennünk bízott, még meg nem csalódott. Bár, ha nem is vagyunk benne egy pártban sem, benne akarunk lenni örökre Magyaror­szágban, mert a ml pártunk és birodalmunk Magyarország. Ezért az eszméért élünk és dolgozunk Itt, ezekben a szórványokban. Szeretnénk vonzó erejű fényes csillag lenni, hogy magunkhoz rántsunk mindent és min­denkit, aki valamikor vérünkből szakadt ki. Várjuk azt a rendszert és azokat a veze­tőket, akik bajainkat orvosolják. Akik a széthu'lott magyarságot összefogják. Akik minden körülmények között magyarok maradnak, S ezt nem csak szájjal, hanem tettekkel és életükkel is igazolják. Ezek kö­zül a magyar vezetők közül hitünk és re­ménységünk szerint a főispán ur. A járás lövészei ebben a munkájában mindenkor támogatják". A közvetlen szavakra a megye főispánja meghatódott hangon válaszolt. Rámutatott az elmúlt kor és rendszerek hibáira és bű­neire, hangoztatta, hogy azért ül a főispán! székben s azért van Itt maga is, hogy meg­hallgassa a panaszokat és azokat orvosol­ja. A főispán szavait egetverő éljennel kö­szönték meg a lövészek. A főlövészmester a lövészkerület nevében köszönte meg az egybegyült lövészeknek az áldozatos és lelkes munkát és további kitar­tásra buzd'totta őket. Ebéd előtt a református templom keltjé­ben tábori istentisztelet volt, amelyen Módy Pál szamosardói református pap pré­dikált. A közös ebéd bőséges és jóízű volt. Ebéd után tábortüzszerű ünnepélyt tartot­tak a lövészek s azon szebbnél-szebb népda­lok mellett versengve adták elő a khtse-lkus magyar kiütök verselt. Az egyik gazda-lö­vész. aki mellesleg községi bíró Is, ragyogó és szakszerű nemzetvéde’mi előadást tar­tott. A járási lövészintéző vázolta a lövész- munka uj feladatait és ismertette a további terveket. Fenuállva, adgrázba, néma csend­ben emlékeztek meg a lövészek a mostani véres harcokban elesett hősökről. Az egyik lövész érces hangon olvasta fel a járás el­esett honvédéinek neveit. Példa 'ehet ez a gyakorlat arra, hogy csak ott «eüietbpfik meg egészséges szellem és együttműködés, ahol nem csak a nép, vagy csak a Vezető osz,tály a kezdeményező, ha­nem a vezetők szolgálnak a népnek, mert hitük szerint erre rendelte őket Iste.n, a nén pedig szeretettel fordul az olyan vezetők felé, éptt, dolgozik, áldozatokat hoz. — A rrAí. mint gyógyszer. A tudomány eddig nem sokat törődött a méz gyégvjtó tuletdoniégával, tó''ehet a né® már régen fo’*--nerte a benne rejlő fontos értékeket. Vörösen menbü'é'es és fertőző betegségek­nél r’kslmazták l-mn jó eredménnyel azonban kü’"n.féle szivbántalmakP.t —s'" mi Vermi rer e V”ö! hatásosan íryóab'Ka- r-k £ a tudományos gvógyá*7»tbsn nag» er•ypget íát'-z'k. A sgö’őcukor ugyar*'- Iren nagy mennyiségben fordul elő a rp.é’- ben. Schiller bécsi professzor sorozatos kí­sérleteket végzett békák szivén s arra a megéllapitásra jutott, hogy a méz Igen nagy mértéltbe növeli a szív energiáját Hatalmas elhárító tűz fonadja mindenütt az angolszász kísérletezéseket Berlin, junlus 12. (MTI) A Nemzetközi Tájékoztató Iroda jelenti az északfranciaor­szági helyzetről: Montgomery, miután az eredményes ré­met ellenállás időbeosztását keresz*(i'hnzta, ujabbaö a rendelkezésre álló német támadó kötelékeket az Isigny és Carentan közölt!, aránylag szűk térre vonta össze, hogy nagyvonalú áttörési művelettel keiere- tül hatoljon a német gyürüáll ásókon. Az angol-amerikai páncélos kötelékek előrenyomulása kezdeti sikerek után, amelyek vasárnap délelőtt Carontan helység elfoglalását és Isignytől délre a Vire folyó mentén Is kisebb hídfőállás léte­sítését eredményezték, a német elhárító tű­zön fennakadt. A Cotentin félszigeten nyu­gati irányban tervezett áthatolás Montyo- merynek a csapatoknak emberben és hadi­anyagban bekövetkezett szokatlan nagy veszteségei ellenére sem sikerült. Az, hogy a brit főparancsnok mekkora súlyt helye­zett a contentlni térségben lefolytatandó hadműveletek sikerére, abból Is kitűnik, hogy a nehéz amerikai páncélos kötelékeket kivonták Monte Bourg térségéből, hogy itt vethessék be. A jelzett törekvéssel kapcso­latban felvonulási mozdulatok Is történtek, amelyeket az angolok Baheroy térségében vasárnap folyamán hajtottak végre. Na­gyobb méretű csatára sehol sem került sor. A szövetséges erők nagyobb bevetése má­sodsorban Caentől és Akra és Brettevllle környékén történt. Az erős páncélos és gyalogsági készültségből arra lehet követ­keztetni, hogy az itteni szűk hídfő kiszé­lesítésére törekszenek. Gyenge bolsevista támadások — azok is véresen összeomlottak Berlin, junius 12. CMTI) A Nemzet­közi Tájékoztató Iroda jelenti a keleti front helyzetéről: A Kárpátok előterében meghiúsult a bolsevisták gyengébb előretörése. A ke­leti arcvonal északi szárnyán ugyan­csak több szovjet rohamesapatot sem­misítettünk meg, még mielőtt feladatu­kat végrehajthatták volna. Ezzel szem­ben a karéliai földszorosban nem csök­kenő hevességgel tovább tartott a szom­baton megindított ütközet. A bolsevis­ták itt néhány uj hadosztályt és to­vábbi páncélos kötelékeket vetettek harcba, bogy áttörjék a finn arcvona­lat. A finnek hősies kemény küzdelem­ben a csata valamenr—* súlypontján megálltak helyüket és a bolsevista tá­madó alakulatoknak jelentékeny, anyag- és magas véres veszteségeket okoztak. Az eddig elpusztított páncélosok száma 33. Ezenfelül 71 bolsevista repülőgépet lőttek le. Az egész arcvonal területén végzett légifelderitésünk megállapítot­ta, hogy a szovjet támadó kötelékeinek zömét a keleti arcvonal déli részén, a Dnyeszter alsó folyásánál vonta össze, mialatt a Jasitól északra álló támadó csoportot az elmúlt hét eredményes har­cai után erősen megtizedelteknek kell tekinteni. Egy másik bolsevista támadó hadsereg a Brody—Tarnopol térségben áll. Az utóbbi napokban újabb tekin­télyes erőket vontak oda. Ennek'a had­seregnek nyilvánvalóan az a feladata, hogy Lemberg irányában áttörjön és így a főkormányzóság keleti részébe hatoljon be. A legújabb felderítés ered­ménye azt mutatja, hogy most már a keleti arcvonal középső szakaszán is a nyári szovjet támadás alkalmával na- gyobbszabásu hadműveletekkel kell szá­molni. A bolsevista felvonulási térség­nek középpontja itt Gome" városa. A bolsevista nagy támadás időpontja ter­mészetesen teljesen ismeretlen. Ar »nierikaiak örülne t, Berlin, junius 12. (MTI) A Német Távirati Iroda jelenti: A Parisba érkezett amerikai foglyok, mint a Német Távirati Iroda értesül, leplezetlenül kifejezést adtak örömük­nek, hogy kimenekültek az inváziós part boszorkányüstjéből. A cincinnatii Jim Walker káplár például igy nyilat­kozott: Először örültem az európai ki­rándulásnak,. de azokat a borzalmakat, amelyeket átéltem, szavakkal le sem tudom Írni. Ha csak rájuk gondolok, reszketős fog el. Aludni azóta még min­dig nem tudok. Kémet kérHázhajót süllyesztettek el az amerikaiak Berlin, junlus 12. (MTI) A Német Táv­irati Iroda jelentése szerint junlus 10-én a déli órákban derűs időjárási viszonyolt mel­lett ászakamerikai repülőkötelékek táma­dást intéztek észak olasz-országi helységek ellen, Így a trieszti kikötőben horgonyző Insbruck nevű német kórházhajó ellen. Az Insbruck, amelyen fehér alapon tisztán le­hetet látni a vörös keresztet, bombasorsza- tot kapott és elsüllyedt. O'araomácfban a {e<'T«lm«xeti nyírei csapatok uí t*wna?abat foflaMa'' »I Berlin, junius 12. (MTI) A Nemzetközi Tájékoztató Hód,a jelenti fiz olaszor­szági harcokról: Az olasz hadszíntéren vasárnan nem csöVknnő hevességgel tovább tartott az amerikaiak erős nyomása a Holsen a-tó mindkét oldalán. A tótól nyugatra a délutáni órákban visszavonták a német vonalakat, mintán a tulhaladás és ez­által a bekerítés veszélye forgott l'enn. A német véderők azonban eredménye­sen állták meg helyüket a tónartra tá-, mas-kodó hátrább helyezett állásokban j év visszautasították a többi támadást- j T-Tzoonló volt a helyzet a tótó1 keletre, j c1w'l az nmo-íVaiek f-anein-zi'zirí «° izérjevaiptilkka! a Atente Emecouétől l-Muri,,! n évzpkj i-ánvbnn álltok Itt a n'met hl-tocífó csapatok vonalét roba- merték, Fz*k a biztosító csapatok több őré« harcot vívtak a támadókkal és ez­által lehetővé tették, hogy a német se­regek zörpe minden további zavarás nélkül vonulhasson viesza egy előre el­készített fő harci vonalba. Miután a német kötelékek zöme rendben elfoglal­ta a Bolsena-tó és a Tiberis közti uj fő harci vonalat, az utócsapatokat is visz- szavontuk a támadó alakulatok egyre növekvő nyomása miatt. A szövetsége­sek alakulatai eddig is a legnagyobb elővigyázatossággal és tekintélyes idő- veszteséggel követték a német hadmoz­dulatoknt. LE&UIAB» SPORTHÍREK PÁTJUTNI (KEAC) A KERÜLETI TENISZBAJNOK Kolozsvár, junlus 12. A kerületi teniszbaj­nokságok, amelyeknek keretei az Idén igen korlátozottak, mert mindössze a KTC és a KEAC versenyzői indultak, nagyjában a be­fejezéshez közelednek. A férfipáros bajnok­ságot o Laczkó—Paulini kettős nyerte Bren dusa— GrigercsikkaX szemben. A döntő ered­ménye: 5:7. 6:2. 6:0, 4:6, 6:4. Vontatott, lát.- í ré ovossáv nélküli öt. iátszma. A VÖRÖSKERESZTNEK AJ ANLOTTA FEL AZ A LLOMASPARANCSNOK13 40 A HON- Vfir, «SPORTNAP TELT«-«! BEVfi’rELfiT A férfi egyest Paulini fKEAC) nyerte T.aczkóval szemben, aki teiiesen visszaesett. A döntő eredmánye: 6:1, 6:1, 6:1 volt. A niinkîivd másodmmíán rendezett nagysi­kerű honvéd snortnan b—'ételéi az ünnepséget renders ánomá-namnesnokság 9 Vöröske­resztnek ajánlotta fel. A szerke-ztésért és ki«dásért felelt AEWEV LÁSZLÓ «zerkesríőség, kiadóhivatal és nyomdai Brassal-ntca 7 ss. Telefon: 15-08. Pos­tatakarékpénztárt csekkszámla száma: 7214S. Posta fiók: ti. szám. Kéziratokat nsm adunk víssas­l BBaeröE, Irodaim! Kyoesdsí SSessSéset; Bt sjwcsása* E. ffsi Me^or JósseL Eílőernyös vadasszat a Szilâţji ysa«f a>íí ra

Next

/
Thumbnails
Contents