Keleti Ujság, 1944. május (27. évfolyam, 98-121. szám)

1944-05-21 / 114. szám

1944. MÁJUS 21. KtímDjstte AGYAR. DUAL EWIárs Borosa levelet irt... „Résen vagyunk a hazaárulókkal szemben a cselekvések végrehajtásával“ — irta hozzánk cinizett levelében „egy cseléd, aki dolgozik és az ura szintén a gyárban dolgozik“. Félreértések kikerülése végett: a ha* zaárulók természetesen mi vagyunk, magyar újságírók. S azért vagyunk hazaárulók a „cseléd“ szerint, mert egy héttel ezelőtt a magyar közösség szem­pontjai szerint mertünk hozzászólni a csel édkérd éshez. Figyelmesen végigböngésztük az ákom-bákom Írással rótt levelet. Sor- ról-sorra erősödöttT bennünk az a gya­nú, hogy az irásmü szerzője és küldője semmiképen sem székely fejérnép. Ezt az irás maga is tanúsítja. A levél szel­leme pedig egyenesen azt bizonyítja, hogy a marxizmus földalatti berkeiből „elvtárs“ szól hozzánk, az ott és a ná­luk szokásos pökhendiséggel és fényé* getőzéssel. Tulajdonképeu szóra sem volna érdemes a gyatra helyesírással, rossz magyarsággal ékeskedő papírlap, ha nem tudnék, hogy az ilyen ákom- bákom levelek nemcsak éppen küldőjük véleményét fejezik ki, hanem sokak ál­láspontját és világnézletét tükrözik. Olyanokét, akik beszajkóztak egy cso­kor badar szóvirágot, egy sereg ostoba szólamot s hajlamosak arra, hogy böl- cseségxiket uton-utfélen terjesszék s az­zal rengeteg egyszerű ember egyszerű lelkét mételyezzék meg. A levél Írója semmiesetre sem holmi falusi Maris, vagy Julis, esetleg Bor­osa. „Elvtárs“ az illető s ha véletlenül mégis tévednénk, legfeljebb csak any* nyit tévedtünk, hogy bátran elanya­könyvezhetnénk Elvtárs Borcsa néven. Elvtárs Borcsa abban látja a cseléd­kérdés lényegét, hogy „csak az tartson cselédet, akinek módjában van a mai szociális igényeket kielégíteni“- Riók-' tat arra, hogy ezeket az igényeket a mai szociális elgondolás neveli a ház­tartásbeli alkalmazottakba. Mindezt ab­ból az alkalomból teszi, hogy egy hét­tel ezelőtt ismételten szóvá tettük a jó­módú zsidó háztartásokban szolgált szé­kely cselédlányok olyan igényeit, ame­lyeket a magyar középosztálybdint- uem tudnak kielégíteni. A havi fixb"l élő középosztálybeli magyar polgárnak nincs, mert nem is lehet olyan lnkszus- villája, mint azoknak a bizonyos jó­módú zsidó házigazdáknak volt. S mi­után középosztálybeli magyar nagy ál­talánosságban élelmiszerjegyei után élt, természetesen az élelmezésben sem fejthetett ki olyan fényűzést, aminőt a jól megszervezett és alaposan kézben tartott feketepiac biztosított, azoknak a bizonyos zsidó háztartásoknak. Elvtárs Borcsa, aki levele elején oly büszkén hivatkozott a „mai szociális igényekre“, mesterien felvágott nyelv­vel oktatja ki a hősiesen nélkülöző és szerénykedő magyar középosztályt, amely a háztartásbeli alkalmazottak kérdésében szintén igen közelről érde­kelt tényező, hogy „minden rongyos, éhezett cselédet tartana“, pedig módja sincs hozzá, annyira nincs, hogy „sok­szorié magának is probléma az enni való“. Ez az Elvtárs Borosa mipden bizonnyal szereti a hasát. Amint lát­juk, az egész kérdést a gyomor szem­pontjából látja s a cselédprobléma megoldásában igen lenyeges elvként ki is hangsúlyozza, hogy „csak az tartson cselédet, akinek médiában van azt úgy ellátni, ahogy az ember megérdemli“. Rém tudjuk, hogy nyelve után keze is így forog-e a munkában ennek az Elvtars Borosának. Mert ha igen, ak­kor nagyon jól és dúsan felszerelt le­gyen annak a háznak éléskamrája, ahová felfogadják és „érdeme szerint“ ellátják. Vájjon, csak ennyi volna a magyar cselédkérdés szociális vonatkozásainat- megoldása? Bogy Elvtárs Borcsa jól megpakolja a basát és megkapja a jó bért? Igaz, hogy az életben mind az ótel, mind a pénz fontos tényező s azoknak jelentőségét senki sem vitatja el. De mégis”, csak mindössze ennyi a háztartásból) alkalmazott és az őt al­kalmazó csalód kapcsolatának mérlege? Elvtárs Borcsa nem óhajt más tényező­ket is észrevenni és mérlegelni ebben" a nagy és általános magyar problémá­ban. Ezen nem is csodálkozunk. Marx berkeiben, ahol gondolkodásmódja el­ferdült, más szemléletet nem is tanul­hatott. Nem is neki mondjuk, mert hiszen amugyis falrahányt borsó volna min­den szó és minden érv, hanem azoknak, akik még emlékeznek arra, hogy a cseléd és a. család kapcsolatainak vol­tak s még ma is vannak más tényezői is. Ezek pedig jellegzetesen magyar tényezők. Ezeket nem Marx spekulálta ki a világ boldogitására, csak éppen a magyarok magyar életközössége fej- 1 .sztette ki ősidők óta. Emlékszünk még azokra az időkre, amikor a ma­gyar szójárás nem ismerte azt a szé­pen hangzó törvényes formulát, amely szerint vannak háztartásbeli munka­adók és vannak háztartásbeli munka- vállalók. Azokban a szebb és boldogabb időkben a gazda, ha munkaerőre volt szüksége, cselédet fogadott s azt, akár férfi volt, akár fejérnép, családja tag­jának tekintette. Minthogy maga is dolgozott, elvárta, hogy cselédjei is vé­gezzék a rájuk rótt munkát, s miután maga sem élhetett táplálék nélkül, éte- lét-asztalát megosztotta vélük. Nem­csak népszínművekből, de az életből is emlékezünk még a család és a cseléd olyan kapcsolataira, amelyekét nem magyaráz meg sem a jó zsiros koszt, sem a jó bér, ellenben megmagyaráz a leglényegesebb és legfontosabb ténye­ző: a gazda embersége és a cseléd em­bersége. Hosszú, egész életre szóló szét- téphetetlen kötelékek fejlődtek ki gazda és cseléd között Emlékszünk még számtalan esetre, hogy magyar urihá- zaknál szolgáló cselédleányok hosszú évekig maradtak egy helyben s ha el­távoztak, sírva mentek el. Vagy férj­hez mentek, vagy más komoly okok szakították meg a szolgálati viszonyt, de nem tépték el a család és cseléd kozott az emberség láthatatlanul is igen erős szálaiból font köteléket. Emlékezünk még azokra az időkre, amikor a cseléd nemcsak szolgált a magyar uriházaknál, hanem tanult is. Tanult rengeteg háztartásbeli ismere­tet, gyermekkel való bánásmódot, jó modort, illendőséget,. aminek egész éle­tében hasznát vette. Emlékszünk még olyan cselédekre, aki hosszú évtizedek múlva is kötelességüknek érezték leg­alább évente egyszer felkeresni a régi „naceságát“. olyan béresre, kocsisra, aki gazdája emberségének kisugárzá­sait vitte magával önálló életébe. Mind­ez csak azon múlott, hogy jó zsiros volt a koszt, nagy a kenyérkaréj és több a bér, mint a szomszédban? Elvtávs Borcsa szájalhat, amit akar, a eseléd és a gazda egymáshoz való vi­szonyéban a pénzbeli és természetbeni javadalmazás mellett semmivel sem ki­sebb értékű tényező az emberség kér­dése. S éppen ez a fontos, ez a szép, ez a magyar tényező sikkadt el az idők során épp azok sikeres közreinüködésé- vel, akik széttépték a család és a cseléd közvetlen és meleg kapcsolatait s meg­teremtették a. háztartásbeli munkaadó és a háztartásbeli munkavállaló igen' szépen és igen szociálisan hangzó foga­lomkörét. - ■" Ezeknek „érdeme“, hogy a cseléd és a nacesága kapcsolata a .fizető és a fi­zetett ellenség lappangó hadiállapotává fajult s ezeknek érdeme, hogy manap­ság a háztartásbeli alkalmazottnak csak annyi köze van a családhoz, mint a bocinak a vályúhoz. Ezek most eltávoztak a magyar élet­ből. És Elvtárs Borosának bele kell szép lassan törődnie abba, hogy ma­gyar uricsaládoknál sincs és sokáig nem is lesz olyan zsiros k,oszt, mint, volt egynémely zsidó háziuréknál. Nem azért, mintha a magyar családok nem szeretnének jól élni, vagy mintha saj­nálnák a családhoz tartozó cselédtől a jó kosztot. Hanem egyszerűen azért, mert háború van és mindenkinek le kell szállítani igényeit, konyhája és te­rített asztala színvonalát. Urnák, cse­lédnek egyaránt. Aki ma is épp úgy él, mint a béke legtejfölesebb időiben, vét és bűnözik a közösség érdekei ellen. Elvtárs Borcsa szájában még ott re­meg a feketepiac rejtekeiből szerzett jó zsiros, pecsenyés, mártásos, süteményes koszt ize, mint a szociális igazság diáé ffliBXS Be keü Menteni a zsidó kereskedőknél alkalmazásban volt keresztény alkalmazottakat Budapest, május 20. (MTI). A hivatalos lap május 21 -j száma közli a kereskedelem- és közlekedésügyi miniszter rendelőét a zsidó kereskedőknél foglalkoztatott nem zsidó al­kalmazottak szolgálati viszonya megszűnésé­nek tárgyában. A rendelet bejelentési kötele­zettséget ir elő a zsidó kereskedőknél alkal­mazásban volt nem zsidó alkalmazottakra nézve. A rendelet felsorolja azokat az adato­kat, amelyeket a m. kir. állami munkaköz­vetítő hivatalhoz (Budapest, VIII. József-ntoa 33) be kell jelenteni. A béjeleiitesre elsősor­ban a munkaadó, ha pedig az akadályozva van, a rangban legidősebb nem zsidó alkal­mazott van kötelezve. Az inváilés előkészületek angolszász „eredményei** Az invázió esélyének latolgatása las­sanként már eléggé elcsépelt témává lett, hiszen az angolszász hírügynöksé­gek nap mint nap újabb injekciókkal szeretnék a közönség érdeklődését ezzel a témával kapcsolatban ébren tartani. Egyideig ez természetesen sikerült is. Elvégre a világtörténelem legnagyobb eseményéről van szó, amely különösen a háború mostani fázisában döntő jelleggel bírhatna. Azonban mindennek van hatá­ra és a nemzetközi közvélemény — nem is beszélve különösen az angolszász köz­véleményről, — most már valáhogyan tényeket is szeretne látni. Ezzel szemben az angol hírügynöksé­gek még mindig csak különböző hírekkel árasztják el a világsajtót. így például néhány nappal ezelőtt általános meg­nyugvásunkra megtudtuk, hogy az invá- -iós csapatok részére máris rendelkező­ére állanak a fogorvosok, úgy, hogy a derék angolszász katonák a partbaszál- l'S után mindjárt járni kezdhetnek fog­orvosi kezelésre. Sőt ez még nem is elég. Hiszen arra is kell gondolni, hogy egy ejtőernyősnek is megfájdulhat ugrás közben az egyik bölcsességfoga. Hát most már végleges megnyugvásunkra, azt is megtudhatjuk ebből az épületes Reuter-hirből, hogy természetesen az ej­tőernyősök által elfoglalt hídfőkön is * azonnal fogorvosi rendelők lépnek műkö­désbe. Ezekután most már valóban sen­kinek, sem lehet bármilyen kételye ,is az- irányban, .hogy az invázió már elintézett ügy az angolszászok fejében. Az ellenséges propaganda találékony­sága azonban nemcsak az invázióval kap­csolatos ügyekre terjed ki. A Reuter ugyanis szintén vagy két nappal ezelőtt közölte, hogy eddig a tengelyállamok te­rülete fölött pontosan 1,24b,817.618 röp­cédulát dobtak le az angolszász gépek. Valóban hihetetlen nagy teljesítmény! Már mint nem is annyira a röpcédulák ledobása, mint az a körülmény, hogy va­lamelyik statisztikai hivatalban, oly pon­tosan tudták megállapítani a ledobott röpcédulák számát. Nem lehetett túlságosan egyszerű do­log, sok időbe kerülhetett az illetékes hatóságoknak, de most már kezdjük megérteni, hogyan történhetett, hogy a mult heti budapesti légitámadás alkal­mával számos olyan röpcédulát dobtak le a támadó gépek, amelyek felszólítják a magyar népet, rázzák le magukról a németbarát Kállayék igáját. A sok számolás miatt ugyanis nyilván nem jutottak ahhoz az utóbbi két hónap alatt, hogy a cédulák szövegét alkalma­sint újólag elolvassák és felfedezzék, hogy már nem egészen időszerű. A Reu­ter ügynökség egyébként nemrégiben még csodálkozással állapította meg, hogy a szigorú sajtóellenőrzés ellenére a magyar sajtóban aránylag elég sok Reu- ter-hir jelenik meg. Úgy látszik, ők ezt. nem tudták megérteni, gondolván, hogy az általuk forgalombahozott . anyag, köz­lése angolszász propagandának csmösüL DAHLKE-TRIO kamarazene est Julius Daniké (zongora) Alfred Richter (klarinét) Walter Schulz (cselló) Beethoven, Schumann. Schubert, Chopin. Mozart és Bruch műveiből adnak elő. Május 23., kedden este fél 7-kor a Kémet Lektorátuson Jegyelővétel ugyanott aaaBBgffS5a.ji.il i jiwíimbbbb3Wbm—w dalának gasztronómiai jelképe. Elvtárs Borcsa azonban rövidesen rá fog jönni arra, mert az élet kényszeríti rá, hogy a magyar közösség — még a családon belül is! — csak annyit nyújthat, amennyije van. S aki ma ennél többet követel, amint azt Elvtárs Borcsa teszi a szociális igazság nevében, az akármilyen hangé san és akármilyen konokul is szavai szocializmusról, csak azt a szellemet képviseli, amelynek már semmi keres­nivalója sincs a magyarok sarában épp antiszociális, közösségellenes jellege miatt. Éppen azért, mert ez a szellem gyökerében tagadása volt az igazi, a helyesen értelmezett és helyesen alkal­mazott szociális szellemnek. S Elvtárs Boi’csáéknak még csak ennyit: a cseléd szociális problémája nem más, mint a. magyar család szo­ciális helyzetének nagy kérdése. Mi­helyt a magyar családnak „lesz mát, aprítania a tejbe“ — aminek ma csak a háború az egyetlen akadálya — . a magyar' és székely cseléd sem sírja vissza a zsidó lukszuslakásokhan . eltöl­tött szép időket,-tz­Nehéz volna nekik megmagyarázni, hogy ellenkezőleg: a tengelyországok prope- gandahivatalainak komoly fejtörésébe, kerülne jobb angolszászellenes propagan­dát kitalálni, mint egész egyszerűen as ő híreiket az itteni közönséggel is meg­ismertetni- ) Felmentették Pépéit Mihátei tisztsége álét A Magyar Távirati Iroda jelenti: A Kor­mányzó Ur a vallás- és közoktatásügyi mi- nisztérium vezetésével megbízott m Wr. Igazságiigymíniszter előterjesztésére magyar államfőt megillető legfőbb felügyeleti Jog alapján Fopoff Mihály dr.-t. a magyaror­szági görögkeleti magyar és görögkeleti ru­szin magyarorosz egyházrészek adminisztrá­tori tisztsége alól felmentette. Csodás, vaov »«arolás Dés, május 20. Altalanos feltűnést keltett annakidején, hogy a szamosmenti Göc, Cege, Vasasszentiván százhuszonhárom kisgazdája feljelentette a dési ügyészségen a Magyar- Holland Biztosító Intézet kolozsvári igazgató­ságának két ügynökét, Balázs Lászlót és Ma­láj Ferencet, akik a vád szerint a falvakban arra hivaükoztak, hogy az árvaszék, a minisz­térium, stb. kiküldöttei és aki nem biztosit náluk, az „nagyon rosszul jár". A dési kir törvényszék kiszállt Göc község­be, ahol háromnapi helyszíni tárgyalást «ár­tott. 97 sértettet és nyolc tanú« hallgattak ki a régóta húzódó ügyben, melyben ez alka­lommal Balázs László szerepét «árgyalták —' Malájét elkülönítették. Balázs Lászlót fegyör hozta ki a kolozs­vári fegyházból, ahol zsarolásért ül, A tör­vényszék nem a csalás, hanem á zsarolás vádját látlla fennforogni, amire viszont nem volt vádirat s igy érdekes jogi helyzet állott elő, amit úgy oldottak meg, hogy felmentet­ték csalás alól Balázs Lászlót, de az ügyész fellebbezésével .a kolozsvári táblához kerül az ügy, ahol eldöntik a jogi helyzetet — zsarolás fennforgása esetén a dési kir. törvényszék vád tanácsához teszik vissza az iratokat. Jogászkörqkben nagy érdeklődéssel tekintenek a tábfa/döntése elé......

Next

/
Thumbnails
Contents