Keleti Ujság, 1944. május (27. évfolyam, 98-121. szám)
1944-05-21 / 114. szám
KutTlUJSXf, 2 1944. MÁJUS 21. nyilvánvaló tehát, hogy Roosevelt eltalálta egyik titkos gondolatát. Felvetődik az a kérdés, hogy az angolszászok most miért ilyen engedékenyek a Szovjet irányában olyan kérdésekben, amelyek az első világháború előtt még feltétlenül szakadást idéztek volna elő London és Pétervár között. Anglia szövetségestársaira utalt helyzetében kénytelen lenyelni ezeket a keserű pirulákat, az Egyesült Államok viszont nagyobbarányú terveket kohol és így könnyen ajándékozhat Európából. A „Deutsche Allgemeine Zeitung“ megállapítja, hogy Washingtonban sukkal szívesebben látják az észak- déleurópai szovjet előretörést, mintha u bolsevisták Keletázsiában, vagy a Közép-keleten fejtenének ki nagy tevékenységet. Ugyanebbe a gondolatkot be tartozik az a leleplező cikk is, amelyet Baybrock, az I. N.S. balkáni és közelkeleti tudósítója közöl az erősen angolellenes „Ve Bee“ című kanadai í'rancianyelvű lapban. A cikk leleplezi, hogy miért kénytelen Anglia lemondani balkáni érdekeiről s megállapítja többek között, hcíy a török-angol katonai megbeszélések is nemrégiben ilyen kérdések miatt szakadtak meg. Jugoszláviában polgárháború dúl -*• trja Baybrock. — Az ágyú és a pénz a Szovjetunióból jön, a vért azonban a jugoszlávok adják. E polgárháború célja, hogy Jugoszláviát politikailag és katonailag átitassák a bolsevizmussal és végül megszállják az országot a vörös hadsereggel. A végső fejezete ennek a fejlődésnek Jugoszláviának a szovjetellenes államszövetséghez való csatlakozása lenne A Szovjetunió tervszerűen építi ki saját „egészségügyi övezetét“, amely a délkeleteurópai, a keleteurópai, sót a középeurópai országokból, valamint a balti államokból áll. Miért választotta Anglia a Szovjettel szemben alárendeltségének ezt az útját? — kérdi a tudósító, majd így felel: Angliától most a politikai opportunizmus követeli, hogy a Balkán kérdésében engedjen a bolsevisták zsarolásának, hogy szabadkezet kapjon Nyugaleuró- pában és fenntarthassa befolyását Indiában, Afganisztánban, valamint Irán, számára még megmaradt részére. KÖZEPEI;KÚPAX TERVEI TEKINTETÉBEN sem pihen a szovjef diplomácia. Sztálin és Benes, amint a „Morgen Tidnlngen" cimü stockholmi lap Londonból jelenti, uj szovjet- csck egyezményről tárgyalnak, Bcues már az eddigi szerződésekben hajlandó volt arra, hogy szövetséges győzelem esetén a remény* beli Csehszlovákiát katonai es polilikai tekintetben kiszolgáltassa a Szovjetnek. Az uj szerződés most Csehszlovákia és a Szovjet gazdasági egyesülését jelenlené. A svéd lap értesülése szerint az erről szóló tárgyalások már közvetlen a befejezés előtt állanak, Elhatározták például, -hogy az egész cseh vasúti hálózatot orosz nyomtávúra építenék át. A szovjet háborús diplomácia tehál egészen uj módszerekkel lepi meg a világot. Nem elégszik meg azzal, hogy közös győzelem esetén az angolszászok beleegyezése alapján megkapja Európa legnagyobb részét, hanem most már jó előre szerződésekben körvonalazza a londoni emigráns politikusokkal az egyes európai államok teljes kiszolgáltutását katonai, politikai és gazdasági téren egyaránt, úgyhogy a szövetiségesek egyáltalában ne tehessenek az ellen semmi kifogást. * NEM JAMBOKABBAK AZ ANGOLSZÁSZ SZÁNDÉKOK Európával szemben sem, A I „Daily Expres*“ cimü angol lap nemrégiben közölte Barkley angol köziró háború utáni terveit, amelyeket ö maga is ,,Super-Vansit- tart"-nak nevez, ismeretes, hogy Vansittart volt angol külügyi államtitkár Németország leigázásának szószólója. Nos, Barkley rajta is túllicitál Barkley azt hangoztatja, hogy a szövetségesek győzelme esetén a német lakosság legnagyobb részéi el kell szállítani jóvátételt kényszermunkára, a (öbbltől pedig el kell venni gazdasági gépeit, vasúti felszereléseit, gépkocsijait, úgyhogy jóformán puszta kézzel kell megművelnie földjét Amint Barkley kifejezi magát: a körmével kelljen kiásnia táplálékát a földből, A „Völkischer Beobachter" megállapítja, hogy az angol sajtó bizonyára nem közölné le egy Ilyen parali- tikus agy szellemi kicsapongásait ha az nem találkoznék széles körök helyeslésével. * Megszakítás nélkül, nagy hevességgel tombol az olaszországi elhárító csata Berlin, május 20. (MTI) A Führer főhadiszállásáról jeleutik a Német Távirati Irodának: A véderő főparancsnoksága közli: Az olaszországi déli arcvonalon megszakítás nélkül tovább tart a nagy elhárító csata. Csapataink a Gaela-Monte Corvo közötti szakaszon az előreugró arcvonalivet kiürítettük. Itritől északra néhány magaslat, valamiüt Campo di Mele helység kemény harc után az ellenség- kezébe került. Más szakaszokon páncélos gránátosaink elszánt ellentámadással megállították az ellenséges támadó éleket. Monte Corvotóí kétoldalt visszavertük az ellenség minden támadását, jóllehet az ellenség órák hosszat tartó pergőtüzet zuditott ránk és tömegesen vetette harcba páncélosait. Az!Aquinotól délkeletre fekvő térségben sok tüzérséggel és páncélosoktól támogatott ellenséges támadások fegyvereink összpontosított füzében, részben közelharcokban összeomlottak. A helység északi részébe behatolt ellenséges gyalogságot ellentámadással visszavertük. Az ellenség itt 30 páncélost vesztett. Az 1. ejtőernyős vadászhadosztály május 12. óto 100 páncélost lőtt szét. Az Adriai-tengeren a haditengerészet biztosító jármüvei megrongáltak két. ellenséges gyorsnaszádot. A hivatalos jelentés kiegészítéséül a Nemzetközi Tájékoztató Iroda a következőket jelenti az olaszországi harcokról: Mig a nettun ói és anziói hídfő terében pénteken sem került sehol sem sor emlitésreméltó harci cselekményekre, a déli arcvonaton az angol-amerikai nagy támadás nem csökkenő nagy hevességgel folyik tovább. A harcok súlypontja pénteken Cnmpo di Mele, Ponte Corvo és Aquino terében feküdt. Az amerikai főparancsnok súlyos veszteségeket szenvedett kötelékeit uj alakulatokkal egészítette ki. Különösen Ponte Corvo és Aquino környékén összevont páncélos erőkkel heves támadásokat indított a német záróállások ellen. Csupán Ponte Corvonál az egyik páncélvadászala- kulatnak igen rövid idő alatt 30 harckocsit sikerült megsemmisítenie. Az Aquino vidékéről további 12 páncélod kilövését jelentik. Itt aztán kemény német ellentámadás indult meg, amelynek során a német csapatok teljes egészében visszfoglalták az ellenség által meghódított területet és az inváziói csapatok nagyszámú halotton kivül jelentős mennyiségű foglyot és hadianyagot is hagytak a, németek kezei között. Különösen makacs harcok folytak Itri és Pico környékén. Az invázióé erők parancsnoksága itt azon fáradozik, hogy mély betörésekkel előbb fel- 8zakitsa. majd- északi irányban felgöngyölítse a német vonalakat. A német csapatoknak ezen a vidéken kemény és váltakozó harcok után egész sor magaslati állást kellett kiüriteniök. Itri helyőrségének egész a késő délutáni órákig sikerült Visszavernie nagy fölényben lévő angol-amerikai kötelékek valamennyi támadását, azután azonban teljesen rendben visszavonult a hátrább fekvő vonalakba. A német, csapatok feladták Gaeta kikötőváros romjait is, miután valamennyi hadifontosságu berendezést megsemmisitettek A Kárpátok eiőteiéKen, ön^e^zternel «« V'f# nr! fr«*F^í rol< fognál* I fölött lelőttek 5 ellenséges bombázót. Egy finn harcirepülőgépkötelék a szombatra virradó éjjel a svlri arcvonal mögött jó I eredménnyel támadást intézett egy ellensé- I ges utánpótlási támaszpont ellen Súlyos árat li.etteü az amerikai repülők Berlin bombázásáért Berlin, május 20. (MTI) A Német véderő főparancsnoksága jelenti Északamerikai bombázók pénteken sok vadászgép védelmében behatoltak a Birodalom területére és a birodalmi főváros lakónegyedeire. valamint Braunschweig lakónegyedeire bombákat dobtak. Épületekben kár, a lakosság körehe--> veszteségek keletkeztek A légierő vadász- és légvédelme, valamint a haditengerészet egységei Í és járművei lelőttek 71 ellenséges repülőgépet, nagyrészt négymotoros bombázót. A szombatra virradó éjjel néhány angol repülőgép bombákat dobott Köln térségében. Kepülőyepek és natuef előöishajók faarc«» a Csatornában Berlin, május 20. (MTI). Az Interinf. jelenti: Harminc őrit repülőgép támadott meg Göbbels dr.i több ízben és eredménytelenül pénteken este 9 óra felé bombával és géppuskával a La Manche-csatorna déli bejáratában lévő Quesan sziget mellett német előörshajókat. Három angol repülőgép elpusztult. Kettő a hajótól jobbra, egy pedig balra mintegy 100 méternyire zuhant a tengerbe. Személyzetük elpusztult. Még soha nem vertek le olyan népet, amely éietét rendíthetetlen szívóssággal védelmezte Berlin, május 20. (MTI) A Német Távirati Iroda jelenti: Dr. Göbbels birodalmi miniszter pénteken valamennyi arcvonalról összegyűlt magas kitüntetésekkel rendelkező és tanfolyamon résztvevő kitűnő árcvonaltisztek nagyobb köre előtt ismertette az általános háborús helyzetet. A miniszter behatóan foglalkozott a jelenlegi helyzet politikai és katonai tényezőivel és azokat a napi eseményeken túlmenő történelmi értékelés keretében taglalta. — Nem volt még rá példa a történelemben — mondotta Göbbels dr. a többi között. — hogy levertek volna olyan népet, amely életét rendíthetetlen szívóssággal és keményen védelmezte. Mert valamennyi nép léte vagy nemléte feletti döntést nem csak a nyers erő és az anyagi fölény szabja meg, hanem a kitartás és az erős idegek, a szív álhata- tossága, mindenek felett pedig az eltökélt elhatározás, hogy soha nem enged. Átalakul a bolgár kormány Berlin, május 20. (MTI) Illetékes német helyről tájékoztatásul közük: Szófiából érkező első tájékoztatások alapján küszöbön áll a kormány átalakítása. Német politikai körökben ezt az átalakítást a belpolitikai átszervezésből folyónak tekintik, amelynek semmi befolyása nem lesz Bulgária külpolitikai irányára. Az ország külpolitikai irányát — mondják Berlinben — a Boris király által előirt Irányzat jellemzi és a három régena ezt az irányzatot képviseli. áz orosz kiváltságoknak megfelelően átszervezik a londoni lengyel kormányt Stockholm, május 20. (MTI) Gosnovszky tábornok, a lengyel hadsereg főparancsnoka, ugyanakkor az államelnök helyettese is, mégpedig cum jure successionls. A lengyel nemzeti tanács Raczkíewicz államelnökhöz aszal a kéréssel fordult, szólítsa fel Sosn- kovssky tábornokot tíllamenökhelyettesi minőségétől való visszalépésre. A tábornok azonban megtarthatná a föparancsnóki tisztséget. Kukiel hadügyminiszter ellen is akciót készítenek elő a lengyel nemzeti tanácsban és szán,ölni lehet azzal, hogy a hadügyminiszter is lemond állásáról. A Svenska Dagbladed londoni tudósítójának véleménye szerint a londoni lengyelek táborában észlelhetön ezt az akciót első és elővigyázatos lépésnek tekinthetik a lengyel kormánynak az oroszok által óhajtott értelemben való átalakítása felé. Iz angol munkáspárt 23 képviselője az atlanti okmányért Stockholm, május, 20. (MTI) Az United Press londoni jelentése szerint az angol munkáspárt ZS tagja közös feliratban fordult a kormányhoz. Felszólította, hogy ne ejtse el az atlanti okmányt. A továbbiakban elutasítják azt az indítványt, hogy Lengyelországot keleti területeinek elvesztéséért német lakosságú területekkel kárpótolják. Ilyen megoldás csak annyit jelentene, hogy az erőszak úralma a háború utáni időkben fennmaradna. Inkább pukkintottak volna széf... — mondotta Balba néni a rendőrségen, amikor elpanaszolta, hagy száz pengét loptak el a szalmazsákjából Időtlenül vén, töpörödött asszonyka szorong a rendőrség bünüg-yi osztályának előszobájában. A hivatalba azonban csak úgy lehet bemenni, ki milyen sorrendben érkezett, tehát egyelőre — mert kissé késön jött — várakoznia kell. Leül a padra, de alighogy leül, máris felugrik onnan s kétségeeset- ten kiabálni kezd: — Minden vagyonont ellopták, szerencsétlenné tettek vénségemre, most már miből élek én meg?... Ez volt a biztosíték öreg napjaimra, a jó nyugdíj helyett s most ez sínes, mert ellopta a gazember, őh, ha egyszer a kezem'közé kerül: — Két száraz, kóró kezét a feje fölött fogja össze s úgy lamentál. Végül mégis csak rá kerül a sor s belép a rendőrkapitányság bűnügyi hivatalába. Oda tipeg az asztalhoz s lelkendezve összevissza beszél mindenről az égvilágon, amíg a rendörfötanácsos barátságosan rá nem szól: — Néném. lelkem. Figyelmeztetem, hogy sok a munkánk, ma egyébként is szombat, tehát csak tizenkettőig van hivatal. Röviden adja elő, de csupán a tényállást. — Mit adjak elő? — Egyenesedik ki a vénasszony. — Mit adjak elő? A miféle tényállást adjak elő, amikor ellopták a va- gyonomat. Hogy venne rajta orvosságot, aki ellopta, de az se segitsén rajta, hanem pusztuljon el tőle. mint a kutya, a veszett kutya az utszélen. Igen. úgy’ pusztuljon el! A rendörfötanácsos újból rászól— Menjen a másik asztalhoz s diktálja be a nevét, meg azt, hogy mi törtéül. A többit majd elintézzük mi, hivatalból. — Mi az, hogy majd? Nekem most intézkedjenek. Most, azonnal, mert másképpen soha meg nem kerül az a vadonatúj százas. Végül csak megnyugszik a vénasszony. Aztán bediktálja személyi adatait. Neve: Balha Mária. Lakása Meder-utca 3 szám. Panasza: Ismeretlen tettesek ellopták a szalmazsákjába elrejtett összvagyonát, Száz pengőjét! ... — Hogy történt a dolog? — érdeklődnek tőle. Úgy, hogy én rengeteg mesét tudok — mondja a vénasszony. —- Tudok mesélni a vasorru bábáról. Genovéváról s mindenről. Tudok én mesét a három királyokról, meg a legkisebb fiúról, aki világgá ment egy hamubasült pogácsával s a végén 6 lett Bergengócia királya,.. Jaj, be szép meséket tudok. Ha meghallgatnák, instálloiu!.. . A rendőrség bűnügyi osztályán természe. teaen nincs idő a mesék meghallgatására. mert ott a bűnös, megtévedt emberek ügyeivel foglalkoznak, tehát Balha néni meséit sem tudták meghallgatni, csupán azt, artüt „tényállásként“ elmondott. Az pedig a kővetkező: Balha Mária Meder-Utcai szegény asz- szony, aki csakugyan töménytelen sok mesét tud, esténként maga köré gyűjtötte & környék fiataljait s mesélt nekik. Mese közben beszélt egy szalmazsákról is, amiben sok-sok kincs van elrejtve... Azt mondotta arról a szalmazsákról, hogy az nincs Is olyan messze, csak kissé szét kell nézni a szobában s akinek szemük van a látásra — mint a Biblia is mondja — azok meg is látják azt a szalmazsákot.. . ®s a vénasz- szony, hogy még tökéletesebb legyen a mese hatása a szalmazsákjáról ellibbemt.ette a takarót. De ennyi elég is volt a vásott mesehallgató suhancoknak. Mert Balha Mária, amikor reggel munkába s kéregetésbe Indult, az ajtót hiába lakatolta be, délben, amikor hazament, azt mégis felnyitva találta. Es a szalmazsák .. Arról jobb nem is mesélni, mert az már valóságos „tényállás“... Ott volt a kis odú közepén. Irtózatosan csúnyán megtépázva s késsel, vagy ollóféle szerszámmal felhasogatva Es a „vagyon“, a „kincs“, az a bizonyos száz pengős bankjegy, amely Balha Mária öreg napjait biztosította volna — sehol se volt.,. Hova tűnt el. ki lopta el?.. . Azt majd a rendőrség deriti ki. Ebben bízik töretlen hittél Balha Mária Is s jaj volna, ha hite megingána. Mert, amint mondotta, a mesben már nem hisz. Az emberek komiszak s még egy Balhát is meg tudnak károsítani. Sírva mondotta Balha Mária— Inkább „pukkintottak“ volna szét a körmük között, mintsem így rnegcsufoltak szegény napjaimra. Ró. Sulyoc be t*t* G Welf» Lisszabon, május 20. (MTI) A» brit hírszolgálat értesülése szerint H. G. Wells 77 éves angol író súlyos betegei' fekszik Magántitkára szombaton kijelentette, hogy az író egészségi állapotában némi javulás állt be, mindamellett még nincs túl a veszélyen. JÓ ÁRU ţS Jó HIRDETÉS „ ALAPJA A JÓ ÜZLETMENETNEK Berlin, május 20. (MTI). A Német véderő főparancsnoksága jelenti • A keleti harctérről csak helyi harcokat jelentenek a Dnyeszter alsó folyásánál, a Kárpátok előterében és Vitebszktöl délkeletre. A haditengerészet "-hajói a finn öböl