Keleti Ujság, 1944. március (27. évfolyam, 49-73. szám)
1944-03-31 / 73. szám
KeietiUjsXG 4 T 1944. MÁRCIUS 31* Az ifjú pásztor visszatér... S. István nem sok gonddal folytatta életét. A CibVés oldalán pásztorkodott, teleltette a juhokat és énekelgetett. A hegy alatti faluban Kékszemü feleség és két apró gyerek várta. Olykor kirándulókat vezetett a hegyoromra, ami szép mellékkeresetet jelentett. .tűit n ron, augusztus vége felé, kolozsvári társaságot, vezetett a hegyre. A társaság meglehetősen jókedvű volt az elfogyasztott bortól és sörtől. Volt közöttük egy jóltáplált, kövérke hölgy is, aki elmondotta, Hogy neki Kolozsváron — igaz, hogy a külvárosban — szép kis vegyeskereskedése van. Inkább csak úgy tréfából, azt ajánlotta a szép szál pásztornak, hogy menjen hozzá üzletvezetőnek. Jött az ősz... A pásztor eltűnt a falu-, ból, a szipogó kis asszony pedig kétségbeesetten jelentette be az esetet a cséndőr- ségen. Másnap ismét odament, hogy két fülbevalója nincs sehol. Az pedig arany, anyjától kapta. Megindult a nyomozás. Közben tél lett. Hír jött, hogy a pásztor Kolozsváron van egy szatócsboltban s olt sót, lisztet, petróleumot mér. A kis kékszemü asszony felkerekedett a két gyerekkel, bement Kolozsvárra, benyitott az üzletbe és a két egészen apró ikérgyermeket egy zsákra helyezte a kövér kereskedőnő elé. — Szoptassa őket maga — mondotta és elment. A pásztor még aznap hazajött az ikrekkel és most itt állnak a járásbíróság előtt, mert a kékszemü asszony haragos, válni akar és súlyos büntetést kér az ellopott fülbevalók miatt. A biró a válás ügyét különválasztotta, a lopásért viszont 15 napra Ítélte az ifjú pásztort. — Jaj az sok — sirt fel a kis asszony. Csak akkor nyugodott meg, amikor a biró közölte vile, hogy három évre felfüggeszti az ítéletet. A asszonyka megnyugszik. A biró pedig, aki már annyi mindent látott, bölcsen mosolyog. | — Ugye, válni sem akar már ? — Nem, nem — sikolt ja a kékszemü menyecske. A biró félreteszi az ügycsomct. Szolgálatos gyógyszertárak Szentháromság-gyógyszertár, Unió-utca 2. Távbeszélő: 20-T8. — Keresztelő Szent János gyógyszertár, Deák Ferenc-utca 9. Távbeszélő: 15-88. — Minerva-gyégyszertár, Wesselényi Miklós-utca 35. Távbeszélő: 21-54. — Magyar Korona gyógyszertár, Hcl- tal-utca 3. Távbeszélő: 27-t'2. Királyi diszéremmel tüntették ki Töretni Pál szamosíalvi tüzoltóvezetöt. A belügyminiszter királyi diszéremmel tüntette ki To-rdai Pál szamosíalvi tüzoltóvezetöt. A derék tűzoltónak szép ünnepségen adták át a kitüntetést. Az ünnepségen mgjelentek vitéz Zombory A. József kerületi, Dévényi Endre dr. vármegyei, báró Apor Péter dr. járási tüzrendészati felügyelő, Uhlyárik János dr. főszolgabíró, valamint Szamos- faiva község elöljárósága és díszes ünnepi közönség. — Minden összeköttetést megszakított a homokvihar Egyiptom és Palesztina között. Amszterdamból je’enti a Magyar Távirati Iroda: A brit hírszolgálat jelentése szerint, rendkívül nagy homokvihar hétfőn megszakított minden összeköttetést Egyiptom és Palesztina között. A vonat a Sinai-sivatag közepén elakadt a homektengerben. Utasait repülőgéppel látják el élelmiszerrel, mert a homok még mindig 3 méter magasságban borítja a pályatestet. Remélik, hogy rövidesen kiszabadítják a szerelvényt. — Spanyolországban már beköszöntött a nyár. Madridból jelenti a Magyar Távirati Iroda: Spanyolországban néhány napja emelkedik a hőmérő./Főként aţ ország déli részében nyárias az időjárás. Sevillában 42 fokot, Madridban pedig 20 fokot mértek. — Ritka természeti jelenség Csáktornyán. Csáktornya fölött csütörtökön délután hat óra tájban sűrű havazás közben hatalmas viíárulásokkal és menydörgéssel kisért égiháöoru vonult keresztül. Az égi- háboru ideje alatt az ég koromsötétre borult, ami a szokatia.n természeti tüne- ménjd. annál inkább kieme'te. (MTI.) — HALÁLOZÁS, özv. Turcsa Ti- vadarné, sz. Lázár Tfiréz. erdöíaná- csos özvegye meohalt. Temetés? a köztemető kápolnájából április hó 1-én d. Vj> k órakor lesz. — Harminc év a kolozsvári Villamosmüvek szolgálatában. Nem ţartott jubileumi ünnepséget, nem rendezett vacsorát, mégis meg kei!1 emlékeznünk a kolozsvári városi Villamosmüvek egyik kiváló főtiszt- viselőjéről: Bisothka Béla főkönyvelőről, aki SÓ éve áll a fontos városi üzem szolgálatában. Harminc évvel ezelőtt lépett be, mint kistisztviselő az üzemhez, s minthogy szaktudását és szorgalmát értékelték, ma már az üzem főkönyv-’- 'j-. Három évtized nagy idő s igy a ésendben jubiláló főkönyvelő megérdemü, hogy nyilvánosan is meg- eaxigkezzüak róla. I román hatáságak intézkedéseket tettek a romániai városok önkéntes kiürítésére 1 közintézménveknek és magáiífálSaíatokssak — elszállásolási célokra — helyiségeik egyharmadát szabaddá kell tenniük Kolozsvár, március 30. Mint a Temesváron megjelenő „Déli Hírlap« c. napilap egyik legutóbb ideérkezett számában olvassuk, valamennyi bukaresti lap első oldalon közli a romániai országos légvédelmi parancsnokságnak a városok önkéntes kiürítéséről kiadott közleményét. A közlemény felhívja a városi lakosság figyelmét arra, hogy ha lakhelyéről el akar költözni, alkalmazkodjék a háború miatt kiköltöztetendő személyek elszállásolásáról intézkedő minisztertanácsi napló és belügyminiszteri rendelet előírásaihoz. A lakhelyükről távozni szándékozó városi lakosságnak előzetesen kiköltözési lapot kell kérnie a rendőrségtől. A kiköltözési lap birtokában a lakóhelyet gépkocsival %s el lehet hagyni. A gépkocsi-forgalomra érvényben lévő korlátozásokat ebben a tekintetben április 30-ig hatályon kívül helyezték. Azok, akiknek nincsen kiköltözési lapjuk, még esetleges bombázás esetén sem hagyhatják el lakhelyüket. Tekintetbe veendő *uz is, hogy bombázás esetén a városokban torlódás keletkezik, ami megnehezíti a szállításokat-— fejeződik be a közlemény. Ugyancsak a „Déli Hirlap“ közli az előző felhivás kiegészítéseként, hogy elszállásolási övezetben lévő helységben engedély nélkül senki sem telepedhetik le. Akit engedély nélkül tatáinak, éj órán belül éítá- volitják onnan. Azt a rendőrségi szervet, illetve községi birót, aki engedély nélkül lévő személynek a letelepedést megengedi, vagy engedély hiányában beszállásolást végez, álláséból elbocsátják. Az elszállásolási lehetőségek megismerésére összeírják a lakásokat. A felesleges szobák számát a minisztertanácsi naplóban leszögezett elv szerint állapítják meg, vagyis egy szobára tarthat igényt a jelenleg ott lakó család, ha egy-két tagból áll, két szobára, ha három-hattagú és három szobára, ha ennél többtagú. Az elszállásolásra rekvirált szobákban, illetve lakásokban az alváshoz szükséges tárgyakat is elrekvirál- ják. Ezeket a lakás bérlője saját szükségletén felül lévő mennyiségből köteles rendelkezésre bocsátani. , Fontos része a belügyminiszteri rendeletnek az, amelyik a közintézményeket és magánvállalatokat arra kötelezi, hogy az általuk jelenleg elfoglalt helyiségek (szobák, termek, műhelyek, kocsisíinek, raktárak stb.j legalább egy harmadát tegyék szabaddá, azaz bocsássák rendelkezésre az elszállásolás céljából. A rendelet megismétli a minisztertanácsi naplónak azt az intézkedését is, hogy a beszállásolásért ugyan nem lehet bért kérni, s a rendes körülmények között bérbeadóit, de a beszállásoláskor üresen álló szoba é3 lakás bérlője, ha kizárólag ebből a bérből él, rekvirálási bőnt kap. Hozzáteszi, hogy az a beszáll ásóit személy, akinek anyagilag módja van reá, köteles á rekvirálási bonon feltüntetett összeget a befogadónak havonta kifizetni. Azt a háztulajdonost vagy bérlőt, aki a lakások összeírása s rekvirálása alkalmával nem jelenti be valamennyi helyiségét s igy ezek elkerülne a rekvirálást, egy évtől öt évig terjedő fogházzal és az eltitkolt helyiség bérértékének 50 százaléktól 75 százalékig terjedő birsággal sújtják. Aki a rekvi- rált helyiséget a hatóságoktól kapott értesítést követő 24 órán belül nem bocsátja a beszállásolt személy rendelkezésére, két évtől nyolc évig terjedő fogházzal és az illető helyiség bérértékének 50 százaléka és 75 százaléka között lévő összegnek megfelelő birsággal büntetik. Ezen kívül a kérdéses helyiséget közerővel veszik birtokba. — Svájc elutasította a fiatalkorúak kö- ■ telező munkaszolgálatára tett javaslatot, jj Zürichből jelentik: Wah'en dr., a svájci többtermelési program megalkotója, javaslatot tett, hogy Svájcban is vezessék be a fiatalkorúak kötelező munkaszolgálatát. Javaslatát azonban a kantonok parlamentáris képviselete, a Ständerat, húsz szavazattal tizennégy ellenében elveteette. (Bfi) * HIRDETMÉNY. A Kolozsvári Villamos Müvek Rt. értesíti i. t. fogyasztóközönségét, hogy — nagyfeszültségű hálózatán végzendő halaszthatatlan javítási munkálatok miatt — jövő hó 2-án, varóraap délelőtt 6 és 8 óra közötti időben a Dézsma-utca és Pap-utca sarkától a Dermata Bőrgyárig, valamint 6 órától 14 óráig a Mussolüü és Monostori-uton áramszünetet tart. — Rendszeresen fosztogatták szállásadó- nőjüket, Tudósítónk jelenti: Szabó Zsuzsanna bethleni lakos lopás vádjával került a désl törvényszék elé. Egy fiatalabb nő- isrcerösével Retteg községben szobát vettek ki Malom Rozáliánál. Szállásadónöjük távoliétébea teljesen kifosztották annak ruhaszeki ínyét, s onnan minden ruha- és fehérneműt elvittek. Ezután Szamosujvárra utaztak s ott Lukács Emmánál vettek ki szobát. Természetesen újabb száliásadönő- jük szekrényét is teljesen kiürítették. Szabó Zsuzsanna a tárgyaláson beismerte bűnösségét, fiatalabb társa ügyét különválasztva már előzőleg letárgyalta a törvényszék s el is Ítélte. Szabó Zsuzsánnát a törvényszék lopás vétségében mondotta ki bűnösnek és ezért jogerősen négyhónapi fogházra Ítélte. Büntetéséből 15 napot a vizsgálati fogsággal kitöltöttnek vették. Szabó Zsuzsánna letartóztatásban maradt és folytatja büntetése kitöltését. * Ne pazaroljuk a vizet! A Vízmüvek Igazgatósága felhívja a város fogyasztóközönségét és az ipari fogyasztókat, hogy a vizet ne pazarolják, mert a haszontalanul e folyt viz a tárolómedencék tűzvédelmi és légó-tartalékát csökkenti. Felhívjuk az ingatlantulajdonosokat, hogy a kifolyó-csapokat és W. C.-éket sürgősen javíttassák meg. Az ellenőrzés rendjén megállapított mu'asztásokat a vízszolgáltatás azonnali megvonásával büntetjük. Vízmüvek Igazgatósága. — A „Gazdasági Jog“ márciusi számában a szövetkezés szabadságáról ir érdekes és a szövetkezeti szervezési jogunk életbevágó problémáját tárgyaló cikket -Wün- scher Frigyes, a Hangya alelnök vezér- igazgatója. Rámutat arra, hogy a magyar szövetkezeti élet már túl jutott a. kísérletezésen, a magyar ga zdatársa dalom, a magyar kisember, a magyar értelmiség egyaránt megérdemlik, hogy számukra a szövetkezés; szabadság jogát biztosítsuk, s igy részükre a biztos jogalapot megteremtsük. Kétségtelen, hegy az érdcke’tek — fejti ki a szerző — a részükre biztosított j joggal mindenben a közérdeknek megfelelően fognak élni. Az érdekes tanulmányon ? kivü) sipeki Balás Károly tollából hoz érdé- « kés értekezést a lap a római jog gazdaság- 1 történeti jeientöségéröl. A két tanulmâ- I nyon kívül érdekes szemle rovat, a leg- S újabb váltójogi joggyakorlat és az újabb jogszabályok ismertetése, valamint az irodalmi rovat teszik érdekessé a tartalmas folyóirat legújabb számát. A lap megren- - delhetö a felelős kiadónál: dr. Szende Tibor Budapest, V., József nádor-tér 2—3« — Kik kaphatnak és kik keresnek munkát a kolozsvári Állami Munkaközvetítő" Hivat.:-.! utján? Munkát kaphat: 4 borbély, 6 cipész, 1 gyári betanított munkás, 1 kerék- és kocsigyártó, 3 kovács, 6 napszámos, 1 férfiszabó, 2 pék vidéken, 1 szállodai szakmunkás, 3 magántisztviselő, 9 kifutó, szolga, 2 bejáró takarítónő és 6 házicseiéd. Munkát keres: 3 géplakatos, szerelő, 1 gyári betanított munkás, 2 napszámos, 3 magántisztviselő és 2 kertész. — Harminckét év a korhatár a 1 lázas- sági kölcsön nyújtásánál. Az egyik kolozsvári napilap legközelebbi számában sajtóhiba következtében a Házassági kölcsönt ismertető cikkben olyan közlés jelent meg, amely szerint a kölcsön nyújtásának korhatára 52 esztendő. A város népjóléti ügyosztályát e közlés nyomán a lapra való hivatkozással többen felkeresték. A város szociális ügyosztá'ya közli a közönséggel, hogy a házassági kölcsön nyújtásának egyik feltétele, hogy a kérelmező 32-ik évét még nem töltötte be. Felesleges tehát, hogy ilyenirányú kérésekkel forduljanak az ügyosztályhoz azok, akik a 32 évet már betöltötték. — AZ ARADI VTRAGARAK. A Temesváron megjelenő „Déli Hirlap“ Írja: Az aradi városi ármegállapitó hivatal most újból szabályozta a virágárakat. Más helységből szállított rózsa szálja 200—300, tulipán szálja 100—150, szekfü szálja 100—150, üvegházi orgona szálja 150—200, primula cserépben 300—400, kála szálja 120—300, ciklámen cserépben 200—500, más helységből szállított gyöngyvirág szálja 30- -50, ibolya szálja 2—5, nárcisz szálja 50—100 és' cineraria cserépben 200—450 lej. Ha a fenti virágokból koszorú készül, munkadij gyanánt 30 százalék felár, a koszorúhoz használt diszitő-zőldért húsz százalék felár és a szalag ára, valamint a törvényes bélyegilleték számítható. * „A Kolozsvári Magyar Iparos Egylet LXXXV-ik évi rendes közgyűlését f. év április hó 9-én, határozatképtelenség esetén április hó 16-án d. e. 11 órakor az egyleti székház nagytermében tartja meg, melyre az Egylet összes tagjait tisztelettel meghívom. Rátz Mihály elnök.“ — Megverte az erdőó'rt, 1000 pengő' pénzbüntetésre ítélték. Tudósitőnk jelenti: Borod! András csicsóujfalui földész hatósági közeg el eni erőszak miatt került a törvényszék elé. A vádirat szerint Borodi a fa'u erdejében összeszólalkozott Orbán József erdöörrel, aki megtiltotta neki, hogy fát vigyen az erdőből. A vita hevében Bo- rodí felragadott egy hasábfát és .azzal támadt az á l ami erdőőrre, később pedig puszta kézzel kezdte ütlegelni. A fötárgya- láson Borodi tagadta a terhére irt cselekményeket, a tanuk azonban ellene vallottak. A törvényszék bűnösnek mondotta ki Borodi Andrást és 40 napi fogházra, átváltoztatandó 1000 pengő pénzbüntetésre Ítélte. Az ügyész súlyosbításért, a vádlott felmentésért fellebbezett. — Ismeretlen tettes szőnyeget lopott a kolozsvári görögkeleti katedrálisból. A görögke'éti püspökség feljelentést tett a rendőrség bűnügyi osztályán ismeretlen tettes ellen, aki fényes nappal ellopott a nyit» va lévő katedrálisból egy 1X97 cm. hosz- szu és 1X37 cm. széles méretű belföldi szövésű szőnyeget. A kár meghaladja az 1000 fiengöt. KOSSUTH LAJOS Halálának ötvenedik évfordulója ad időszerűséget egy szamosmenti magyar saa- badsághős emlékének felelevenítésére. M. szamosmenti községben lakott Berkes Dániel kisnemes, áld 15 hold földön gazdálkodott. 1848-ban azonnal zászló alá állott. Húsz nap múlva már főhadnagy és önálló századot vezet a szerb betörők ellen. Később Bem törzskarához került és ebben a minőségében négyszer vitt Erdély sziklás utjain keresztül levelet Kossuth Lajos kormányzónak Bem apótól. Kossuth Igen megkedvelte a főhadnagyot. Világos után Berkes Dániel 7 évi várfogságot kapott — négy év múlva közbenjárásra vese zsugora miatt szabadon engedték. Hazajött a Szamos mellé, ahol gyümölcs és virágkertészetből él. Csodaszép tulipánjainak Becsig ment a hire. Az egyik hercegnő futárt küldött tulipánért és virágmagért. Berkes Dániel mikor megtudta, hogy ki küldte a futárt, azt mondta: Kuístein- ban nyílik a legszebb tulipán, cat ő jól tudja, mert ott volt 4 évig. .. Alig lehetett kihúzni a bajból a szókimondó kurucok 1872-ben a volt vörössipkás főhadnagy kiment Olaszországba. Tulipán gyökeret és magvakat vitt Kossuth I-ajósnak ajándékba. 1873 április 10. keltezéssel levél jön Kossuthon: „A tulipánok szépek és illatosak. Kedves barátomat szeretettel üdvözlöm.“ Kossuth Lajos levelét a Berkes-család most felajánlotta a Nemzeti Múzeumnak. * A DÉSI POLGÁRI DALKÖR legutóbb magyar nóta délutánt tartott. Népi énekek, ősi magyar dalok szerepeitek a műsoron, amelyeknek jórészét László Márton, a kitűnő tenorista adta elő. Az iparos, kereskedő tagokból álló énekkar feléledése határozottan nyeresége a désl magyar életnek. * 1864 FEBRUÁRJÁBAN mutattak be vándorszínészek először Desen színjátékot — az egykori feljegyzések szerint. A nevek között ilyeneket olvasunk: Felhő Tamás, Kedves Dona, Kerék- házi Iván, Hugó Jolán stb. 80 esztendeje tehát annak, hogy magyar vándorszínészek Désen előadást tartattak.-* ÁGOSTON ISTVÁNT, a dési közellátási hivatal főnőkét Nagybányára helyezték át, tanácsnoki minőségben. Ágoston Iván erélyes, pontos és mindig szolgálatkész magatartásával mindenkor rendelkezésére állt a nagyközönségnek és minden jogos kérést utánjárások nélkül intézett el. Mint kulturmunkás, versek előadásával- tűnt ki. Dós és D és akna egyesítése előtt Désaknk főjegyzői tisztjét töltötte be» ahol erősítője volt a magyar életnek.-* ELTŰNTEK DÉSEÖL a „dizőzők“, akik a nyár folyamán a várost valósággal elárasztották. Bés dolgosé kispolgárai ugylátszik nem fogadták szívesen az izetlen kuplékat — igen sok ven- dék kérte az étterem tulajdonosokat, hogy ö szívesebben vacsorálna — csöndben.,, Százötödik születésnapját ünnepelte Kerekes Sándor brassói lakos BRASSÓ, március 30. A Temesvárüst megjelenő „Déli Hirlap“ jelenti: Kerekes Sándor brassói lakos most ünnepelte meg 105. születésnapját, amit csak kevés embernek ad meg kiváltságként a sors. Kerekes Sándor, aki hosszú évtizedeken keresztül mint tisztes iparos tartotta el családját, iskolás gyermek volt már a 48-as szabadságharc idején. Életében most már a harmadik háborút érte meg. 105. születésnapján, amelyet a, legjobb egészségben ért meg, gyermekei, unokái, déd- és ükunokái meleg szeretettel vették körül. — Ma délután lesz a kolozsvári tanítóképzők vegyeskarának „Musiea Divina“ hangversenye. Ma, pénteken délután pontosan 5 órakor kezdődik a tanítóképzők vegyeskarának „Musica Divina“-hangverse- nye a Mátyás király Diákház nagytermében. Jegyek (1—5j P.) Király zenemükeres- kedésében és előadás előtt a helyszíni pénztárnál válthatók. — A „Szevillai borbély“ szombat délutáni ifjúsági előadására jegyeket, a nagyközönség számára is már ma, pénteken árusít a Nemzeti Színházi elővételi pénztára. Olcsó helyárak. — Kétfejű bárány. Az egyik Csíkszeredái könyvkereskedés kirakatában kitömött „kétfejű“ bárányon akad meg a járókelők szeme. A szabályos test nyakán két fej van. A fejek féljobb és félbal oldalra néznek, a külső oldalukra eső szemek és fülek jól kifejlettek, míg a belsők nyomorékok. Ellés után a bárány még órákon át élt, aztán, a szörnyszülöttek sorsa szabályszerűen utolérte: elpusztult s aztán a gazdája kitüntette § kirakatba került- 4