Keleti Ujság, 1944. március (27. évfolyam, 49-73. szám)
1944-03-15 / 61. szám
S * e r efa *944i március 16 Ára m miéi GLÖFIZmgl ÁRAK: 1 GYED ÉVRE 13.40- FÉL ÉVRE 24.80, ÉVRE 49.60 PENGŐ ___POSTATAK ARÉKPÉNZTARI CSEKKSZÁMLA SZAMA 72148. Y A M 61. SZÁM. ÉNYTARSASAG SZERKESZTŐSÉG, KIADÓHIVATAL ÉS NYOMDA: KOLOZSVÁR, BRASSAI-U. 7. TELEFON: 15-08. — POSTAFTŐK: 71. 8Z. KÉZIRATOKAT NEM ADUNK VISSZA Üzen az eisä március Amikor a magyar szabadságharc egyik legfényesebb fegyverténye, Buda ostroma győzelmet hozott, Irányi Dániel, Budapest kormánybiztosa falragaszokon közölte az örömhírt. Ennek a falragasznak; utolsó mondatát idézzük Március Idusának kilencven- hatodik évfordulóján: „örvendj magyar nép, de el ne bízd magad, hanem készülj újabb csatákra, hogy uj győzelmeket és végdiadalt arass!“ Azok, akik ellenségeink és azok, akik Sem ismernek minket, milyen szívesen fogják ránk, hogy lelkes, szalmaláng lobogásu náció vagyunk, akik egy-egy nemzeti vágyunk teljesedésének örömmámorában, a dicsőség aranyfüstjétől elkábultan nem látjuk a lényeget, a valóság emésztő zsarátnokát. Akik csak igy ismernek bennünket, magyarokat, álljanak meg Irányi Dániel kormány- biztos plakátja előtt s e régi, egyszerű és nemes példán okulva Ismerjék meg a magyar arc jellegzetes vonását Is: a józan megfontoltságot és a tisztánlátás adottságát. Szólhat-e szebben, méltóságteljesebben felelős magyar tényező magyarokhoz, mint Irányi Dániel a győzelem napján az örvendező magyar néphez? Szólhat-e bölcsebben magyar államférfiu bármely korban nemzetéhez, mint a dicsőség aranyfüstjének közepette a magyar székesfőváros vezetője, amikor arra intette polgártársait, hogy a győzelemnek ára van: az újabb csatákra, a” újabb győr elmekre való örök készülődés. Ezen a Március Idusán — holott ez a nap a lelkes, bízó, lángoló szivu fiatal magyarok hagyományos ünnepe — a megfontolt, józar magyar bölcsességnek egy évszázad multár is világitó és példát adó megnyilatkozás:' Idézzük a mai magyar nemzedékek lelkű': merete elé. Mert mindabban, amit 1848 márciusa a magyar életben jelent, a sorsválla!:' magyar elszántság lángolásában benne var ahhoz szorosan hozzátartozik s attól sóin- el nem választható a nemzeti oltárrá magasztosult higgadtság. Mert a szabadságér' és becsületért haláltmegvetve rohamra in dúló magyar virtusnak ikertestvére a körül ményekkel számotvetö, a lehetőségeket jó záriul mérlegrevető magyar józanság — s a: első Március Idusának a magyar értékeknek ebben a gyönyörű párhuzamában var ma a legfontosabb figyelmeztetése a kilenc-■ venhatodlkhoz. A márciusi eseményeket csak a sorr, csalhatatlan aranymérlegén szabad lemérnünk Ez az érzékeny mérleg Március Idusán a magyar lélek és a magyar jellem örök adottságait értékeli újra és újra s minden leméréskor figyelmeztet arra, ami bennünk örök és megmásíthatatlan, ami megvolt a múltban, ami mienk ma és aminek e’kallód- nia a jövendőben sem szabad. A mai márciusban, amikor népek és nemzetek léte vagyr nemléte a tét a végzet tomboló erőinek gigantikus méretű játszmájában, fisz- ■ tán kell látnunk az első március örökségét, fe Ez az örökség ma már ott áll a nemzetért H hozott áldozatok oltárán a tisztelet é3 meg-1 becsülés glóriájának fényében. Kossuth min- B den magyar szivet megdobogtató, áldozatho- % zatalra, cselekedetre serkentő mágikus erejű E lelkefesége, Petőfi látnoki szavai, a márciusi || ifjak gyors cselekvése uj fordulatot adott a £ magyar történelemnek. Ki meri vitatni, p: hogy amit a magyar lendületnek e legneme- , sebb értelemben vett virtusa hozott velük és általuk, kikerülhetetlen volt, mint ahogy a végzet rendeltetései ki nem kerülhetők. D a láng és a kard lendületének hősi kiálló; mellett ott látjuk a szellem fényét is. Széchenyi nemzetépitő filozófiája, Deák állam férfiúi bölcsessége és tájékozottsága, Eötvös nemzetnevelő humánuma ott fénylik a raár ciusi tettek fölött: a lélek, amely célt és ér-* telmet ád a gyors cselekedetnek. Ki mer vitatni, hogy az első március szent vihar: teljes volna nélkülük sodró erejében, hitéber és célkitűzéseiben ? így nézzük ma Március Idusát, az ifjusír hagyományos ünnepét — a maga teljességében. Ez a nap a magyar sorsváJlalás tűn döklően fényes ünnepnapja. A története; lapjain aranybetükkel áll megírva me" alkuvást nem ismerő magyar ifjúság kezd ményezésének lendülete és diadala, de ép- igy Írva áll az is, hogy amit a fiatal er' elindított dicsőségben, azt a kikerülhetett!::* tragikum szakadékán át a magyar jőzansí • és megfontoltság, a győzelemben magát r nem bizó, a bajban magát el nem hagyí magyar szilárdság vitt teljesedésbe. A magyar szabadság és becsület mindennél drágább kincse ma ismét történelmi próbatétel tétje. Március Idusa figyelmeztet: a magyar lélek és jellem teljessége, a magyar erő és a magyar szellem szilárd szentszövetsége kell ahhoz, hogy utat ne tévesztA Szovjet válasza megérkezett Helsinkibe és Londonba Tarngpel é$ Sepeíovka HozSlt újabb német ellenremtszabályok várható* Berlinben ul nagy légicsatákra számítanak hírszolgálat szerint valószínű, hogy Észak- Írország és az ír szabadállam, határát rövidesen teljesen elzárják. Az ir közvélemény továbbra is teljesen a kormány mellett áll s szószólói az ir egyházfők. Mac Rory ir bibornok a néphez intézett felhívásában hangsúlyozza, hogy az országnak joga van a nemzeti önállóságra. Anglia nem várhat hálát az ir néptói azért, hogy a történelem tanúsága szerint évszázadokon át nemcsak igazságtalanul, hanem i egyenesen kegyetlenül bánt vele. Az angolszászok azt állítják, hogy a kisnépek szabadságáért harcolnak s ha ez igy van, akkor Írországot békében kell hagyniok. » A FINN—SZOVJET TÁRGYALÁSOK Stockholmban elterjedt hirek szerint — jelenti a svájci távirati iroda — semmiféle g eredményre sem vezettek. Londonból a svéd | lapok .azt az értesítést kapták, hogy a szov- | jet kormány már eljuttatta válaszát Hel- | sinkibe és annak tartalmát közölték Lon- | donnái is. A finn fővárosban a hirt nem | elhitették meg s természetesen Londonban | Sem hozták a közlést nyilvánosságra. A 1 svéd újságírók azonban nem hivatalos ér- jj fésülések alapján úgy tudják, hogy Mosz- § kva mereven ragaszkodik eddigi körleteié- | seihez. Helsinkiben összehívták a képviselőhöz | külügyi bizottságát s maga a képviselöház | plénuma is ülést tart. Hétfőn a külügymi- | nlsztériumban nagy volt az élénkség, híva- | talos közlést azonban az országgyűlés tájé- ] koztatása előtt nem adnak ki. * A LONDONI JUGOSZLÁV TÁRGYALÁSOK SORÁN, amint a Budapesti - Tudósitó jelenti, Tito a szovjet kormány nyilvánvaló hozzájárulásával- a következő elveket ajánlotta tárgyalási alapul: Jugoszláviát Svájchoz hasonló szövetséges állammá szervezzék át, úgy, hogy minden tagállam egyenlő jogokkal rendelkezzék. A királyság, vagy a köztársaság elvi kérdésének eldöntését halasszák a háború után megtartandó népszavazásra. Addig a Tito—Ribar-bizottság hajlandó volna Pétert végleges államfőnek elismerni, de ragaszkodik ahhoz, hogy a király alkotmányos jogait ruházza át egy külön bizottságra. A belgrádi „Donau-Zeitung“ a londoni megbeszélésekkel kapcsolatban jelentősnek tartja, hogy egyidejűleg György görög király is meghívót kapott a brit fővárosba. Valószínű tehát, hogy a görögországi partizánhelyzet is a jugoszláviaihoz hasonlóan alakul. * ELKESEREDETT KÜZDELEM folyik mindkét részről uj kötelékek bedobásával á keleti harctér déli szakaszán, állapítja meg a ke.ddi német hivatalos jelentés s kiemeli a német csapatok hősi kitartását. A Nemzetközi Tájékoztató Iroda megállapítja, hogy a mostan ötszáz kilométeres vonalon a Bug előtt tomboló nagy védekező csata folytatása a január eleji a német déli vonal áttörésére irányult szovjet kísérletnek. Akkor a németek 17 támadó hadosztályt és öt teljes páncélos hadtestet vertek szét. Februárban a Szovjet uj csapatokat vont össze, hogy lerohanja a Dugnótól Ni- kolajev felé kiépített uj német vonalat. Közben a Vitebszk—Szmolenszk—Orsa háromszögben megkísérelt áttörése kudarccal végződött j ennél a hadműveletnél 1600 páncélost és negyedmilliónál több emberi vesztett. Most a Bug ■ előtti térségben megindult támadásnál kezdeti sikereket értek el a bolsevisták, néhány támadó csoportjuk eljutott a Bug folyóig s közben a támadás szinterére vezető hat utánpótlási vonal egyikét átmenetileg el is vágták, a tervezett áttörés azonban éppolyan kevéssé sikerült, mint az említésre méltó nagyobb német kötelékek bekerítése, vagy megsemmisítése. A szovjet jelentések sem beszélnek sok fogolyról. A zsákmányról közölt adataik is mind képzeltek. A németek azokat a nehéz fegyvereket, amiket a sáros utak miatt nem tudtak magukkal vinni, felrobbantották. A német csapatok a mozgékony hadvezetés elveinek megfelelően kitértek a nagy veszteségek elől s elszakadó mozdulatok közben kiürítették Cherson városát. Az Umantól délnyugatra eső betörési térségben tovább tartanak'a súlyos harcok. Az ehhez csatlakozó északi szakaszon Tarnopol térségéig a helyzet megszilárdulása tovább tart. Több helyen a németek már ellentámadásokat indítottak és ezek jó eredményeket értek el. Reütfiíei'en hatéi szellemiül híizsensk a német csapatok a déli elhárító csatában STETHNIUS AMERIKAI KÜLÜGYI ÁLLAMTITKÁR a közeli napokban Londonba érkezik az angol-amerikai tárgyalásokra. Sok kényes kérdés vár elintézésre a két angolszász szövetséges között. A Nemzetközi Tájékoztató Iroda megállapítja, hogy az angolszász hatalmak előreláthatólag uj hírverés! hadjáratot akarnak indítani a német nép ellen és Sţettinius egyik fontos feladata ennek megbeszélése. Már a teheráni tanácskozások idején hire járt, hogy „propaganda rakétát" fognak, felengedni, s akkor a német hírszolgálat előre leleplezte, hogy kapitulációra akarják fölhívni a német népet. Most megint valami hasonlót terveznek s értesülések szerint enyhébbel akarják helyettesíteni a feltétel nélküli megadás formuláját. A német nép azonban — hangsúlyozzák Berlinbén — éppen úgy nem fog meghajolni a szavak és ígéretek, mint .a bombák előtt. Egy másik fontos pontja lesz a londoni tanácskozásoknak az olajkérdés. Az észak- amerikai sajtó rendkívül éleshangu cikkekben ir a közelkeleti olajterületek kihaszná- ásának kérdéséről s hangsúlyozza, hogy azt semmiféleképpen sem fogják Anglia kezében hagyni. A „Daily Herald“ cimü angol lap sürgeti, hogy ebben a vitás pontban jöjjön létre megegyezés, mert annak hiányában könnyen sor kerülhet ©gy oiaj- háborura. Tisztázatlan és vitás kérdés a háború utáni hajó- és légiforgalom ügye. A kulisz- szák mögött és részben már nyilt szinen is ádáz harc folyik ebben a kérdésben az angol és az amerikai érdekek között. Az angol kereskedelmi hajózás a világforgalom 50 százalékát látta el az első világháború előtt, ma már alig haladja meg a 20 százalékot, az Egyesült-Államoké viszont enné! sokkal magasabb. Az is ismeretes, hogy a légiforgalmat az Egyesült-Államok teljesen magához akarja ragadni, * ’ EURÓPA ELÖZÖNLŐÉNEK KÉRDÉSÉVEL kapcsolatban berlini semleges megfigyelők a „Die Tat“ cimü svájci lap tudósítása szerint utalnak az utóbbi hetekben Eszaknémetország felett végrehajtott sok felderítő repülésre és az állandóan fokozódó légiháborura. Véleményük szerint ennek a német iparközpontok támadása mellett egyik fő célja, hogy a német légvédelmet kipróbálják és gépeinek rongálására birják rá. Senki sem tudja, irja á svájci lap, hogy Németországnak lényegileg milyen vadászrepülőgéptartalék áll rendelkezésére. A semleges megfigyelőknek az a véleménye, hogy a német hadvezetés igen jól felkészült az elözönlésre és annak kisérő jelenségeire. A németek úgy vélik, hogy az el- özönlés szempontjából fontos helyek állandó bombázása már az elözönlés helyére vezető utak zavarását célozza, ez azonban nem Tehet eredményes, mert az elhárításhoz szükséges eszközök a helyükön vannak. Berlinben felkészültek' arra, hogy az időjárás kedvezővé fordultával a . légiháboru mostani szünete véget ér. Valószínű, hogy hamarosan rendkívül nagy légiütközetekre kerül sor. Az Angliában lévő repülőterekre állandóan érkeznek az amerikai repülőgépek. AZ ÍRORSZÁGRA GYAKOROLT ANGOLSZÁSZ NYOMÁS is az elözönlési előkészületekkel van összefüggésben. A brit Berlin, március 14. (MTI.) A Führer fő- hadiszál’ásáról jelentik a Német Távirati Irodának: A véderő főparancsnoksága közli: A keleti harctér déli szakaszán, ahol feneketlen utakon és te'jesen eliszaposodott terepen elkeseredett küzdelem folyik, amelybe mindkét részről uji kötelékeket (jobnak be, csapataink a túlerőben lévő ellenséges erőkkel szemben ismét mintaszerű kitartással és rendületlen harci szellemmel tűnnek ki. így a legutóbbi napokban különösen kitüntette magát a Gross-Deutách- land páncélgránátos hadosztály Mannteu- fel altábornagy vezetésével. Tervszerű elszakadási művelet keretében Cherson városát valamennyi hadifontosságu berendezés elpusztítása után kiürítették. A Sztaro Konsztantinofftól délre lévő térségben és Tarnopoltói keletre ellentámadásaink eredményesek voltak. A keleti arcvonal többi részén a bolsevisták már csak a Nyeveljtől északnyugatra lévő térségben indítottak erősebb, de eredménytelen támadást. A legutóbbi hetek harcaiban itt kitüntette magát a 170. első szász schlesswig-holsteini gyalogsági hadosztály a hozzá beosztott kötelékekkel Hass ezredes vezetése alatt. Illetékes német katonai helyen kedden a következőképpen jellemezték a keleti arcvonal déli szakaszának a helyzetét: A ke’éti szárnyán a Nikopol térségében álló német erők néhány nap óta elszakadó hadműveletet folytatnak. Ennek a délnyugati irányban haladó frontvisszavonásnak következménye Cherson feladása, amelyet német részről önálló stratégiai megfontolásból és az ellenség nyomására hajtottak végre. A Szovjet a német elszakadási hadműveletet a Krivojrogtól délnyugati irányban megindított előrenyomulásával igyekszik zavarni. Előrenyomulásának masiK célja Nikolajev elérése. E kettős cél megfessünk s helyünket megállhassuk s a kilencvenhat március örökségét továbbadhassuk minden magyarnak, a magyar jövendőnek. Legyen hát velünk ma és mindörökké az első' márciusi fiatalok árvánál ónak Ixxá szíve, lendülete, rajongó odaadása, áldozatvállalá- a. Ezt követeli a ma parancsa. És épp igy legyen velünk az első március örökségéből a józanság, bölcsesség és megfontoltság arc- vonalának minden jó lelki fegyvere. Izsó szív, forró, tüzes szív és hideg, jó-» zan, mérlegelő agy — ez legyen a magyar életakarat két fegyvere a történelem mai viharában. Ezt üzen! az első március a mai márciusnak^. íz—-