Keleti Ujság, 1944. február (27. évfolyam, 25-48. szám)
1944-02-27 / 47. szám
Knrnü'jsXG 1944. FEBRUAR 27. Kétségtelenül megállapították a Stockholmra dobott bombák szovjet eredetét Stockholm, február 26. (MTI) A Német Távirati Iroda közli: A Stockholms Tidningeti“ jelentése szerint befejezték a katonai vizsgálatot a Stockholmra és környékére ledobott bombák ügyében. A vizsgálat kifejezetten megállapította, hogy a bombák szovjet eredetéhez nem fér kétség. Az eredményt felterjesztették a külügyminisztériumhoz és a véderő- minisztériumhoz, ahol ' jból áttanulmányozzák, mielőtt a hivatalos jegyzék ügyében utasítást adnak a moszkvai svéd követségnek. Stockholm, február 26. (MTI) A Német Távirati Iroda jelenti: Szövetséges repülőgépek a szombatra virradó éjjel ismét megsértették a svéd semlegességet. Mint a svéd vezérkar ezzel kapcsolatban közli, idegen repülőgépek,, amelyeknek számát tizre-huszra becsülik, a szombatra virradó éjjel -Dél-Svédország nyugati partjai felett keleti irányba átrepültek és Sonennél a déli és délkeleti partok felett hagyták el a svéd területet. A légvédelmi tüzérség néhány helyen működésbe lépett.’ A nettimói hídfőnél a nemet csapatok újból megkezdték a támadást Berlin, febr. 26. (MTI). A német véderő főparancsnoksága jelenti: A nettunói partraszállási hídfőnél támadásaink helyi állásjavitásokat eredményeztek. Ezeknek az előretöréseknek a során több helyütt súlyos tüzérsé'gi harcokra került sor. • Német harci repülőkötelékek február 25-én az esti óiákban hajógyülekezéseket támadtak az anziói kikötőben. 24.000 brutto- regisztertennát kitévő három ellenséges szállitóhajót és egy rombolót súlyos bombatalálat ért. Egy további szállilóhajó megsemmisítésével számolni kell. Fiúmé* bombázták az amerikaiak Zürich, február 26. (MTI). Chiassóból jelentik : ‘ Péntek délben több amerikai bombázóraj támadta meg Fiume városát. Délután egy óra 30 perckor újabb bombázás kivetkezett be. A nagyszámban ledobott bombák jelentékeny károkat okoztak és sok áldozatot követeltek. Mussolini egykori merénylőiéi Batfoglio a tisztogató-bizottság elnökévé nevezte ki Meggyilkoltak egy fasiszta pártvezetőt Bari, február 26. (Búd. Tud.) Badoglio tábornagy Tito Banibottit, aki 1926-ban merényletet kíséreli meg Mussolini ellen, annak a bizottságnak az elnökévé nevezte ki, amelynek feladata a fasiszta-barát tevékenység üldözése és büntetése. A bizottságnak bírói hatásköre van és halálos ítéleteket, is hózhat. Chiassó, február 26. (Búd. Tud.) Coniglia- ngban ismeretlen tettesek hatoltak be R. Pcrieo, a fasiszta párt ottani vezetőiének lakásába és felesége és gyermekei jelenlétében néhány revolverlövéssel megölték, A német légelháritás és a tengeralattjárók újabb nagy ered mi nyelt et értek el Berlin, febr. 26. (MTI) A német véderő főparancsnoksága jelenti: fcszaUameriUai bombázókötelékek tegnap is folytatták a délnémetors-zági helységek elleni IxiiiiImi támadásokat, különösen Augsburg, Regensburg és Kürt ellen. Brit terror kötelékek az elmúlt éjszakán újabb támadást intéztek Augsburg ellen. A lakosságnak veszteségei voltak. Néhány el-’ séges zavaró repülő Nyugat- és Észak-Né- metországia bombákat dobott. Légvédelmi erőink a támadások, során 106 angolszász repülőgépet pusztítottak el, amelyek -közül 102 négy motoros bombázó volt. Tengeralattjáróink az ellenséges utánpótlás elleni harcban az AUauti-úeeánon, a Földközi-tengeren és az Indiai-Óceánon hét hajót süllyesztettek el, összesen 25.185 tonna tartalommal. Azonkívül 11 teherszállitó vitorlást, valamint 2 hajókaraván kísérő rombolóit. Hálom további hajót megtorpedóztak. Mágneses aknákat dobtak )e svéd vizeken az angolszász repülök Stockholm, febr. 26. (MTI) A Német Távirati Iroda jelenti: Hivatalosan megállapították, hogy a szövetséges repülök csütörtökön a délsvédországi Helslnkborg környékén nem Irombákul doblak le, hanem mágneses aknákat.'Az aknákból eddig összesen nyolcat találtak meg és tettek ártalmatlanná. Az aknák angol gyári jelzést tüntetnek fel. tizeket a mágneses aknákat — jelenti a Svenska Dagbladed — valószinílleg az Oero-Sund vizeire szánták. Többszáz partizán adta meg magát az utóbbi napokban Horvátországban Zágráb, február 26. (MTI.) A legutóbbi nap Otucsác, Daru vár, Krizseéci és Lom- nic környékén folyt harcokban 142 partizán esett el, 40 fogoly let*, .26 pedig megadta magát. A tenger mellékén Hpalato és Trau, valamint Zeng környékén 175 partizán adta meg magát a l'oglavuik. kegyelmi rendeletére hivatkozva. a Felsö-Szávánál ugyanígy meghödoit 140 főnyi partizán- csapát parancsnokával együtt a németek, előtt. Hivatalosan jelentik: Február 22-én és 23- án szövetséges repülők megtámadtak Sebenlko tenger-mnlléki várost, ahol kilenc ház összedőlt. Két nő megsebesült. Ugyancsak február 23-án légiuton megtámadta az ellenség Trau városát. Huszonöt ember meghalt és 30 ház összedőlt. Február 24- én ellensége® gépelt jelentek meg Spa- lató fölött, támadást hajtottak végre, de- e- «erâklozat nem volt. Tárgyalások kezdődtek Tito és Mihajlovics között London, február 26. (Búd. Tud.) Az „Everting Standard“ newyorki jelentése szdrint Tito és Mihajlovics képviselői között tárgyalások indultak meg a két «jso- port pgyesitéséi-ől. A jelentés szerint egyelőre nem világos, vájjon Mihajlovics tábornok személyesen is bekapcsolódik-e ezekbe a tárgyalásokba. Úgy tudjuk azonban, hogy Mihajlovics helyeselt«; Szljuovics tábornok rádiófelhivását, amelyben a jugoszláv népet egységre szólította fel. Jugoszláv körök értesülése szerint két orosz és néhány más szövetséges tanácsadó .Jugoszláviába utazott, hogy megkíséreljék a Tito és Mihajlovics között lévő ’ kis elsimítását. ftiaitdÁlt üldözik ff* szetbini miizufinún li*kos«áqol isztanbul, február 26. (MTI.) Isztambulba egyre több értesülés fut be arról, hogy a volt Jugoszlávia területén élő és magát részben töBiknek valló muzulmán lakosságot milyen kegyetlen módon üldözik a különböző pártállásu szláv fegyveres bandák. Isztanbu ba egyre több menekült érkezik Boszniából és a volt Jugoszlávia más részeiből, akik pontos tájékoztatást hoznak magukkal erről a nagyarányú üldözésről. A menekültek szerint Nedics, Mihajlovic» es Tito délszláv bandái teljesen egyetértenek a muzulmán lakosság pusztításában és immár kétezerre tehető azoknak a moliame- dánoknak a száma, akik a jugoszláv fanatikusok áldozatául estek. A szövetségesek repülőgépekről, amelyeket szerb pilóták irányítanak, előszeretettel dobnak le bombákat mohamedán többségű városokra, vagy városnegyedekre. Visegrádon elhagyott olasz fegyverekkel felszerelt bandálc megrohanták a muzulmán lakosságot és 2500 nőt, aggot • és gyermeket lemészároltak. Ugyanakkor a szer írek mecseteket és iskolákat gyújtottak fel. Ezekben szintén igen sok gyermek bentégett. A kegyetlenkedések központja főként Bosznia, Hercegovina volt, de Szerbiában és Észak-Ma- cedóniában is igen sok muzulmán esett áldozatul a szláv nacionalisták dühének. Német-amerikai foaolycseie kezdődött Lisszabonban Zürich, február 26. (MTI.) Lisszabonba« pénteken amerikai-német fogolycsere kezdődött meg. A „Gripsholm“ nevii gőzös, fedélzetén néhányszáz sebesült német katonával, 26 német konzulátusi tisztviselővel és a vieyi kormány 18 francia diplomatájával Amerikából Lisszabonba érkezett. Németországból hat különvonat futott be Lisszabonba megfe’elö számú amerikai hadifogollyal. Fnrrel láliornok vette át nz nrirontín elnöiái tisztségei Buenos Ayres, febr. 26. (Búd. Tud.) Farral tábornok pénteken este az argentin rádióban felhívást intézeti a lakossághoz, amelyben közölte, hogy ideiglenesen- átveszi az elnöki tisztséget,' a nélkül azonban, hogy felvenné az elnöki címet. Farrel kijelentette, hogy kamirez elnök megbetegedett. Ramirez tábornok az argentin néphez intézett búcsúüzenetében- kijelentette: „Kimerülve az idegölő kormányzati kötelezettségekkel, belátom az azonnali teljes kikapcsolódás szükségességét és ezért az alelnököt bízom meg eddigi hivatalommal. Madrid, február 26. (MTI). A Német Távirati Iroda buenosayresi levelezője közli, hogy a városban Ramirez elnök lemondása után teljes rend és nyugalom uralkodik. Farrel tábornok első intézkedése az volt, hogy leváltotta Emilio R afnirez ezredas rendőrfőnököt és a rendőrigazgatót. Emilio Ramirez ezredes utódjául Valesguo ezredest, rendőrigazgatóvá pedig Lagos ezredest ■nevezte ki. Noha a lapok nem fűzhetnek serhmiféle megjegyzést a kinevezésekhez, Buenos-Ayresben az a benyomás, hogy a változások az argéntin nemzeti szellem megerősödését jelentik. Nem hiszik, hogy a nemzetközi kapcsolatokban újabb változás következnék be. Argentina felelős államfér- fiai változatlanul olyan kormányformát keresnek, amely a legjobban megfelel a jelenlegi viszonyoknak. A személyi változások teljes rendben, fegyelmezetten mentek végbe. Madrid, február 26. (MTI). A Német Távirati Iroda jelenti: Az Efo washingtoni jelentése szerint az amerikai főváros politikai köreinek az a nézete, hogy a szövetségesek Ramirez tábornok argentin elnök végleges visszalépése esetén az uj argentin kormányt nem ismerik el és ugyanolyan álláspontra helyezkednek, mint Bolivia esetében. Koosevelt menle(|elő<liik n l'nnnretMzii« Amszterdam, február 26. (MTI). A Német Távirati Iroda jelenti: A bosztoni rádióállomás jelentése szerint Barkley szenátor értesítette az Egyesült Államok elnökét annak a nyilatkozatának elfogadásáról, amelyben Roosevelt kijelentette, hogy tiltakozó üzenetével nem szándékozott megtámadni az Egyesült Államok kongresszusának sérthetetlenségét. Roose- velthez intézett üzenetében — közli a rádióállomás — Barkley kijelentette, hogy kartársai felkérésére újból átvette a szenátus demokrata tagjainak vezetését. A harcoló város Irtó: Helmut Sündermon, a birodalmi sajtófőnök he'y©M®se Még el sem hamvadt a tűz, még késői robbanásoktól dübörög a föld és már is éles szirénaszó jelzi a tűzoltók közeledő segítségét. Az első autóbuszok lassan elindulnak és a kezdődő csendet az elkeseredett harc után először a felcsapó lángok sistergése, a lezuhanó gerendák zaja töri meg, majd a bátor meptök hangja jelzi a visszatérő életét. Egy órán keresztül — akárcsak a katona — fedezékben keresett menedéket és most újból megindult a hatalmas közösségnek lüktető élete — a harcoló város. Egykoron, csillogó ruhába bujtatva, egyesek megcsodálták, mások megvetették. A háború megfosztotta öt minőim emberi sallangtól, a tarka kendőket lerántotta testéről és egyszerre, meglepetésszerűen láthatóvá vált a színes rbngyok alatt az erős, egészséges, ellenállóképes test. Amit tartalmának hittünk, — a csillogás, a rohanó iram — a könnyű élet, az öröm és bűn fészke, mindez a múlté. Észre sem vették és senkinek sem hiányzik. Csak mart látjuk igazán, hogy milyen voltaképpen a város: az emberi- energiának hatalmas felhalmozása he'ye a sűrített alkotóerőnek és minden józansága mellett a praktikus idealizmusnak. Azt képzeltük, hogy a fölösleg költözött a városba, holott nem. A bá'trak azok, akik az árba vetették magukat, hogy benne létezzenek, vagy alámerüljenek! Azok az emberek, akiket egykor csak reggelente láttunk munkába sietni, vagy este, amikor hazaérkeztek és vasárnaponként, amikor nagy tömegekben a környékre kirándultak, ma a porondra léptek, amely eddig a laza élet hamis képét mutatta a városról, többé nem a szájhősök, hanem a bátrak, nem a könnyű fajsulyuak, hanem az erőteljesek., nem a vidámak, hanem a kemények tartózkodnak a rivaldán és nem közömbös nézőkkel állnak szemben, hanem magával a sorssal! A harco'ö városnak — lehet, hogy megváltozott a képe — de^ nagy lett a lelke. Aze’öit széthúzott, most összetart. Érzéseiben hatalmasabb lett, mert megtanult gyűlölni. Egykor egy bűbájos asszonyt áilitot.' tak fel szimbólumaként a tér közepére, mai aicút határozott homlokok, e'keseredett ajkak jellemzik, acélsisak és ököl a szim- bóuma. líégen azt hittük, hogy a város lenyeges tartalmát a szűk utcák és magas házfalak adják, de ma már más a meggyőződésünk. Nem a házak, hanem az emberek adják a város Igazi képét, ök építették fel házaikat, — el is veszíthetik — de ami megmarad, az az összegezése annak a teljesítménynek, amit lakói naponta véghezvisznek. A katona a háború jegyében áll; a körülmények, ame yek között él, eszik és alszik naponta, változnak, de változatlanul megmarad az akarata, hogy az ellenséggel találkozzék és azt legyőzze. Ugyanez az akarat vezérli a harcoló várost is. És ha a terror orájáoan csak védekezésre szorul is. azután, ha az utolsó bomba is felrobbant, az utolsó tüzek is kiégtek, támadásba megy át. Az ellenség meg akarta semmisíteni és most mentéssel és felépítéssel ö teszi semmivé romboló müvét. Gyorsan megkülönböztet olyan sebeket, melyek heggei majd becsületére válnak és azokat, melyek a nép küzdelme szempontjából fontosak lehetnek. Itt ösézpontosul az ereje! Hatalmas testét a legerősebb ütés sem tudja megbénítani, csak megszilúrditja. Hogy a harcoló palotában, vagy kunyhóban lakik-e, lakosban, vpgy fedezékben, egyre megy, csak ha minden külső körülménytől valóban függetlenné tette magát, akkor alkalmas a nagy tettre. A tett a béke törvénye Is, mennyivel inkább a harcoló városé. Általa kapta meg a nemzet életharcában a helyét. A legmeggyőzőbb tanár:- az ellenség tanította meg őt arj-a, nem szabad tágítania. A harcoló város nem néz vissza arra, ami volt, hanem előre tekint, ö tudja, hogy az esmények, melyeknek tanúja és áldozata, elszürkülnének azzal a sorssal szemben, amely az egész népre várna, ha ő nem állna sziklaszi’árdan a harcban, mindent elkövetve, hogy a fenyegetést leverje. A harcoló város még azontúl is lát, A ’akóliázak romjáiból szeme előtt épül fel a jövő városa, az a város, amely mindazzal a szenvedélyes erővel és kemény büszkeséggel épül fel, mely ma eltölti. így Karcol férfiasán a város, de mindamellett megmaradt nőnek is nemcsak az erős kitartásbap, hanem az eljövendő és annyira megérdemelt boldogság biztos tudatában. Jó áru és ió hirdelés-^^ ’ * K—■» — u alapj« a jo Uzletnu netneK I V