Keleti Ujság, 1944. január (27. évfolyam, 1-24. szám)

1944-01-09 / 6. szám

1944. *7ANUAR 9. 15 tÍElETlÜJSJÍG t Babits Mihály Erdélyről beszél Eabits Mihály magában álló jelenség ujább irodalmunkban. Egyszerre jelenti a költői szellem legnagyobb magaslatát és a legmélyebb kultúrát, egyedüli méltó kép* viselője a legmagasabb rendű humanitásnak. Példaadó és irányitó szellem, útbaigazító és vigasztaló a mai élet minden zűrzavarában •— mondja róla Schöpflin Aladár. Tájgyökere a Dunántu', a hagyományok és a magyar harmónia földje, Pannónia, ahol időnként antik Diana-szobrokat vet fel a föld. A dunántúli magyar nyelv külön egyéniségét és hangját, ezt a több mint fé>- század óta hallgató hangszert Babits szó­laltatta meg újra, olyan művészettel, mely­hez csak a Vörösmartyé fogható. A Dunán­túl a papi nevelésen át formálja Babitsot hagyománytisztelövé és az antik szellem magányos megértőjévé egy antihumaníszti- kus korban. Tudatos költő» aki csak akkor jelent meg a nyilvánosság előtt, amikor már teljes vér- tezetben állt versmüvészete. Szellemének világitó tornya, bár két évvel ezelőtti meghalt, ma is világit. Volt közöt­tünk is, Erdélyben, egyfolytában három évig (1908—1911). Huszonhat éves volt, amikor mint fogarasi tanár Levelek írisz koszorú­jából cimü verses kötetével belépett az iro­dalomba (1909). Nagymagyarország összeomlása után is vágyott Erdélybe, szeretett volna lejutni ide mégegyszer életében. Sajnos, a sors megta­gadta ezt tőle. Feleségének akarta volna megmutatni Fogarast, ifjúsága városát, ha úgy lehetett volna, hogy közben felolvasó stációkat tartsanak Kolozsvárt, Marosvásár­helyen és talán Brassóban. Sényi László, a Kemény Zsigmond Társaság lelkes főtitkára hiába tett lépéseket egy erdélyi felolvasó körút engedélyezése érdekében, a bukaresti sajtó rosszindulatú kórusa elnémít minden nemes szándékot. ö pedig azelőtt is, azután is minden Er­dély felöl érkező Írást, folyóiratot, könyvet komoly figye’emmel olvasott el. Pontosan tudta, ki milyen folyóiratban dolgozik s ki­től mit lehet várni. Erdély visszatérésének mámora még frissen pezsgett a novemberi Budapesten és a nagybeteg Babits, erőinek utolsó megfeszítésével kilihcgte magából örömének lelkendező sorait: Rólad álmodtam, Erdély, kamasz koromban, Erdély, messziről süvegeitek hegyek és fejedelmek. S ki voltál könyvem, Erdély, ezeregyéjem, Erdély, lettél ifjonti házam és tanuló lakásom. Öreg pilóta, Erdély, így ül gépébe, Erdély, mégegyszer ifjúságom tájain ■ szállni vágyva ... Lássuk, mit mond egyik halála előtti ka­rácsonyon (1937) Fogarasról, ahol úgy érez­te magát, mint Ovidius Tomiban, a Fekete­tenger partján. (Keresztülkasul az életemen, Nyugat, 1939.) Fogaras messze volt. Mikor először uta­zott oda, meg kellett állapítania, hogy Velencébe hamarabb elért volna. Brassóig, vagy Szebenig kellett menni, onnan aztán kínos vicinális vitte még, hosszú órákon át. Fogaras a világ végén volt. Tulnan már a Balkán kezdődött, az idegenség. Sőt ez is már egy kicsit Balkán volt. Már Balkán, de egyúttal még Erdély, tündérkert. A Jókai, « Jósika-, a Kemény Zsigmond, a Cserei Mi­hály Erdélye. Létezik-e vájjon valami külön „transzilván“ jelleg a tájakban, van-e iga­zán egységes hangulata ennek a tartomány­nak? Az erdélyi ember nem érzi már az erdé’yiséget, mint ahogy nem érezzük a le­vegő izét, amelyet beszivunk. Babits, aki messziről jött Erdélybe, haláláig őrzi magá­ban az erdélyi táj félreismerhetetlen és sem­mihez sem hasonlítható hangú'at át, mely úgy különbözik az ő Dunántúljától, mint a barna a kéktől. Mit csináltak? Hogyan verték el az időt és a pénzt? Fogarason még a kevés pénz is sok volt s az idő végtelen volt. Ittak és kártyáztak. A szászok turistaegyletet ala­kítottak s kirándulásokat szerveztek. A költő is csak úgy láthatta meg kissé köze­lebbről a Negoj rengetegeit és a Királykö szikláit, — melyek vadabbak s hitelesebbek Tátránál s Mont Elánénál, — hogy egy-egy ilyen szász expedícióhoz csatlakozott. (Ami kissé különcségszámba ment.) Korcsolyázóknak Fogaras eszményi hely; volt tél, hogy novembertől márciusig min­dennap lehetett korcsolyázni. A silécet vi­szont, csodálatoskép, jóformán csak hírből ismerték. Babits is korcsolyázott, nem mű­vészettel, de gyönyörűséggel. Ez volt az egyetlen társas gyönyörűség. Otthon köny­vekbe temetkezett, s mint valóságos Idő- milliomos, megtanult görögül. Korán alko- nyodott; az asztalán kitárt Homéroszra lila árnyat vetett a Balkán havasainak vitsz- fénye. Amikor künn a Nemere tomb üt, a küküllei még sűrűbben ürült, a vaskályha vérvörösre izzott, a gyertyák .oocgtak és füstöltek. A kaszinó kártyaszobájában vén s dúsgazdag örmény kereskedők vitáztak filléreken. De tavasszal egyszerre kinyílt minden * a levegő csodálatosan édes és szabad lett. firett a málna, a havasok egész közeire jöt­tek, a gyerekek kalapjukban gyűjtötték a cserebogarat. Az utcán hosszuszaká.lu pó­pák jártak, lila cingulussal, és sápadt pa­rasztok, kilógó, piszkos inggel. Nagy, magá­nos sétákat tett a környékbeli román faivak barbárul kékre festett házai közé. Sokszor beszélgetett tanítványaival, a fogarasi gim­názium vézna növendékeivel, akik ezekben a házakban születtek. Meglátogatta szállá­saikat, ahol hármával-négyével aludtak egy vackon s egész hétig éltek az ablakközben dugdosott hideg puliszkán, amit apjuk a hetivásárkor behozott számukra; soha hús­féle, soha meleg étel! Mikor először megje­lentek a városban, még az üngök is kilógott s alig értettek valamit magyarul. Volt ta­nár, aki erővel gyürette be nadrágjukba az üngöt. Szerette ezeket a fiukat, noha volt bennük valami idegenszerü; szerette különös csinos­ságukat, ~ s< kedvessé­güket s az elhasználatlan népi energiát, amit bennük érzett. Volt bennük va'ami ide­genszerü s mégis volt bennük valami mé­lyen ismerős is. Mozdulataikban, szemük csillogásában ugyanaz az ősi varázs babo- názott, ami a székely balladákban, az er­délyi ételek izében, tájszavakban, folyók és falvak nevében s az öreg székely iskolaszol­ga által használt félmultakban, melyeket oly különös szenzáció volt eleven ajkakról hallani. Megilletödve pillantott a gyermek­szemeken át olyan mélységbe, ahol a kul­túra még nem választja el egymástól a né­peket, inkább összeköti; közös dalokkal, kö­zös mesékkel, közös emlékekkel; s hol szé­kely és román szomszédul és testvériesen örizmk valamit, havasaik félhomályában, amit mi már régen elvesztettünk. Szóval szerette tanítványait s örült, hogy segítheti őket művelődni s kiemelkedni egészségtelen, puliszkás életükből, melyben ha megmaradnak, elbutulnak s harmincéves korukra elasznak, akár nővéreik, a bársony- szemű, himzettpártáju, körülkötényes fáták, akiknek festői viseletét s nosztalgikus szép­HOHNES, SEILER stb. képviselet ségét annyiszor bámulta. Mégis nem egyszer eltűnődött, szétnézve a fürtös, fiatal fejeken. Mi hozza e gyermekeket ide? S mi lesz be­lőlük, ha elhagyják az iskolát? Magyarokat nevel, vagy ellenséget? Kultúrát oszt-e, vagy fegyvert? Babits a magyarságban kultúrát látott; de lehetetlen volt nem éreznie, hogy más nézőpontok is vannak. Az idő végzetes volt, valami készülődött, amit mi még nem sejtettünk. Fogaras elsüllyedt Babits számára, talán már nem is létezik az a Fogaras, amit Ba­bits ismert. Mégis az élete alkonyához kö­zeledő költő szeretett volna visszamenni régvolt helyére ş szembenézni a havasokkal. Azok most is a régiek. Velük még el tudott volna beszélgetni, ők még emlékeztek emlé­keire s mindenkihez a maga nyelvén szól­nak. Dr. VEfiGH SÁNDOR GONDOLATOK A legszomorübb pillanat a szerelemben, amikor rádöbbenünk, hogy már nem a .sze­mélyt, csak a szerelmet szeretjük.-* Amíg azzal dicsekszel, hogy nagyon tudsz szeretni, mert mindenkit szeretsz: nem sze­rettél és nem szeretsz igazán. * Az emberek sokszor csak azért vonzódnak valakihez, mert megszerették benne saját személyiségüknek azt a, változatát, amilyen­nek az illető látja őket. * A férfi egy módon bizonyíthatja hitelesen szerelmét: 'ha elveszi feleségül, akit szeret. A férj már csak szerelmével tehet bizony­ságot és azzal, hogy lemond minden más szerelemről.-* Szerencsétlen, az a házasság, amelyben a férfi több, vagy többre értékeli magát, mint amekkorának a felesége látja. * Nem szeretsz, ha azért szeretsz, hogy szeressenek és nem azért, hogy szeress. * Nem foglak sohasem szeretni, ha a hall­gatást is nem tudom megszeretni veled. FLÓRIAN TIBOR Össi irtás kinta Zoltánnak — Irtottak itt: szikrázva mart a rút fürészék ezre, csípős, őszi szag csavarta orrunk s túl mint sárga füstök bokrok lobogtak; lent pedig ezüstös völgybe szakadt a domb. Vagy vert sisak volt az talán, mely messzire gurult? A gödrök torka hirtelen kiszáradt. Most pernye hull, néhány beteg fa rettei, s ahol az erdő véres szárnya dongott: az apró kék taüak talán a gombok, melyek a harc hevében elperegtek, húzván a sást mint égő cérnaszálat. Őszről beszél a vérfoltos sövény, füvek remegnek tizedelt sorokban, csak a töke szilárd, m.elyet megedzett a fejsze, akkor, hogy az égre szegzett kór ók hegyén a szürke köd kirobbant, mint füstvirág a fegyverek csövén. Viharvert bükkfa áll egyetlen ággal a sik felett, már lombruhája hitvány, ága olyan, mint egy mohos, repedt kürt, amelyet szájához szőrit a megtört vezér, ki szétszórt ezredét siratván még farkasszemet néz a holdvilággal. CSERHÁT JÓZSEF Eladunk és veszünk « Lóhere, Lucerna, Bibarhere, Fehérhere, Nyúlszapuka, Somkoro, Szarvaskerep, Baltacin magvakat, bükkönyféléket, hüvelyeseket. Különlegességünk: A zslzsikmentes erdélyi lencse. Erdélyi Gazdák Magértékesitő Szövetkezete Sürgönyeim: Erdélyimag. Kolozsvár, Majális-utca 10. szám. Telefon: 31-83, 32-01, este: 35-52. Saját magtisztító telep Szeptembertkenegy-utca 1—3 szám. — Telefonszám: 18-52. I

Next

/
Thumbnails
Contents