Keleti Ujság, 1944. január (27. évfolyam, 1-24. szám)

1944-01-04 / 2. szám

1944. JANUÁR 4. 3 KUETiUjsm mm Kállay miniszterelnök a kormány, Kotta pápai nun cius a diplomáciai kar újévi jókivánatait tolmácsolta Kormányzó Urunknak Budapest, jan. 3. (MTI) Kállay Miklós miniszterelnök újév délelőttjén kihallgatáson jelent még a Kormányzó Urnái és az egész nemzet, valaríünt a kormány szerencsekivá- natait tolmácsolta. Ezt követően Angello Kotta papai nuncius a Budapesten akreditált diplomáciai testület jókívánságait juttatta kifejezésre a Kormányzó Ur előtt. Újév napján a magyar cserkeszmozgalom küldöttsége fejezte ki hódoló szeretetét fő­védnöke: a Kormányzó Ur és családja előtt. A magyar cserkészek képviseletében liarom kiscserkész jelent meg a királyi palotában firy Emil országos cserkész parancsnok veze­tésével. A kiscserkészek átnyújtották ifjú Horthy Istvánnak a cserkészek ajándékát, az 1848-as kisdobos dobjának Mi mását. ,M ötödik bábonts évben egymás kezét keresi minden magyar!" !fj. vitéz nagybányai Horthy Miklós újévi rádiéiizenetet intézett a déiamerikai magyarsághoz Budapest, január 3. A Magyar Távirati Iroda jelenti; Ifj. vitéz nagybányai Horthy Miklós rendkívüli követ és meghatalmazott minisz­ter Újévkor rádióüzenetet intézett a uéi- amerikai magyarsághoz. — Az ötödik háborús évben — mondotta többek között — sokkal jobban, mint vala­ha, egymás kezét keresi minden magyar. Egymásra támaszkodunk, mert egyedül ál­lunk a népek nagy tengerében. Ezeieszten- dös történelmünkön át a magyar mindig a lovagiasság és önfeláldozás áldozata volt, melyet a világ soha sem méltányolt. — Nőin kerestük a háborút és mégsem térhettünk lti előle. A körülmények kény­szerítő hatása néha olyan helyzetbe hozza a kisnemzeteket, hogy talán éppen azzal mentik meg puszta létüket, amit a iegszi- vesebben elkerültek volna. A veszélyeket és áldozatokat a sors kényszerűsége folytán kell magukra vállalniok és éppen ez a bizo­nyítéka annak, hogy a kisnépek hivek ön­magukhoz és tradícióikhoz. Tisztában va­gyunk azzal, hogy a mostani vér es harcok­ból uj, más világ készül megszületni. Két­ségtelennek látszik, hogy az uj világban az egyes népek helyét és rangját belső érté­kük, erkölcsi értékeik és a világ szempont­jából értékes nemzeti tulajdonságaik fogják megállapítani. Meg kell tehát óvnunk az emberiség ma egyáltalán nem divatos esz­méit az erkölcs, a jog, és az igazság tisz­teletét, mert ezek az igazi nemzeti értékek. Ha őket az áradat prédájául engedjük, ak­kor talán többé nem is nemzet a nemzet és minden bizonnyal nem magyar a magyar. 8 Tóth Elek halálára j A fanyar, esipős téli szél fekete zászlót lenget a kolozsvári Nemzeti Szinház ormán. Nagy halottja van a magyar színjátszásnak: Tóth Elek. Meghalt az a színész, akinek olyan rangja volt a magyar színészetben, mint a régi nagyoknak. Színészi nagysága és emberi magatartása egyaránt méltóvá tette erre a rangra, aminek csak a külvilág felé való elismerése lehetett a magyar színész legna­gyobb kitüntetése ^ örökös tagság. Tóth Elek nagy volt mint szinész. Ezer arc, ezernyi nagy élmény tódul elő emléke­zetünkből. Varázsló volt, Prospero és Tiborc, a vén bakancsos és a csikós, Attila és Bánk. erdélyi szinésznemzedékek számára a fo­lyamatosságot és a kapcsolatot a színészet nagy folyamához. Mir.ö&z. oroí több, mint száz esztendőn át a magyar színpadon kialakult, az ö művészetében ki­kristályosodva. megnemesedve, leszűröd ve jelentkezett. Tóth Elek nagy hagyományok folytatója és t'ovábbadója veit s ez az ér­deme felbecsülhetetlen, megháláihutatlaivü! nagy. De példát adott ő a magyarságban is. Nem beszélje és szavalta, de élte magyar­ságát. S ez olyan maga túlértél ődő és termé­szetes volt számára, hogy beszélni sem tudott róla. A magyar ur igazi mintaképe volt. Magánéletben a végtelenségig szerény és csendes. Az igazi bölcsek nyájassága élt benne. De ugyanakkor kemény is tudott lenni. Ha fajtája érdekéről volt, szó, a pát­riárkák erejével támadt fel s ilyenkor nem ismert más szempontot, csak a magyarságét. A kisebbségi színészet egyik korszakában alig néhány társával képviselte ezt a magyar szellemet. Minden fellépése valósággal tün­tetés volt a magyarság mellett. Nem azért, mintha burkolt célzásokkal, kettős értelmű hangsúlyozásokkal dolgozott volna — ennél sokkal nagyobb és Ízlésesebb művész volt —, hanem, mert minden alakítása mélységesen, kielemezhetetlenül és félreérthetetlenül ma­gyar volt. Érdemes volna egyszer valakinek alaposan tanulmányozni azt a kérdést, hogy mi tesz egy szinészi egyéniséget magyarrá Hanglejtés, mqzgás, a szerep lelki felépíté­sének milyen bonyolult szövevénye és ösz- szehangolódása kell ahhoz, a származás milyen titokzatos törvénye kell hasson és munkáljon, hogy magyarnak erezzünk egy szinészi egyéniséget. Ezt a mélyből fakadó, nem is annyira értelemmel, mint érzésekben felfogható magyarságot láttuk Tóíh Elek minden alakításában. Ha Malatocsit, a bölcs EGYETEM-MOZGOBAN, „ CSODAREPÎJLO Csütörtökön d. e. 11-kor matiné: Csodarepülő előadóinak utolsó napjai ■ m r Á buzaköivény a legjobb ellenszere az ártalmas buzaspekulációnak Ki ne emlékeznék azokra az időkre, ami­kor a. magyar föld aranya, az életet adó fi­nom magyar bura a tőzsdei spekuláció olcsó játékszerévé süllyedt. A magyar gazda ve­rejtékkel öntözte az anyaföldet, míg az meg­termetté az acélos búzát, hogy aztán néhány tucat tőzsdei spekuláns külföldön és Buda­pesten könnyű aranyat facsarjon magának betöle. Egy-ogy sikerült tőzsdei manőver után a btizaspekuláiisoknak nőtt a bank­betétje, de a magyar gazda egzisztenciája, jóléte mindig csak egy hajszálon függő kö­vetkezménye volt annak, hogy milyen manő­vereket határoztak el a csikágói, a londoni, a hamburgi és pesti tőzsde ural. Akik nem csupán tőzsdei játékszernek te­Janii&r iQ-éit u) félévi tanfolyam kex<t6dl5< Folberth Éva gyors- és gépíró iskolájában Kolozsvár, Kossuth L,-u. 5. Tel. 18-94. •3 Beiratkozni lehet: 3-ikától d. e. 9—1, d. u. 3—6. Vidékieknek vasúti kedvezmény. Államvizsga. kintlk a búzát, valósággal fellélegeztek, mikor a magyar kormány most, a karácsony előtti napokban kibocsájtotta ,a buzaköt- vényt. Ez az újfajta értékpapír alkalmas annak megakadályozására, hogy a jövőben rideg spekulánsok a buza áringadozására való játékkal megkárosíthassák a nagykö­zönséget és elsősorban a magyar gazdákat. Különösen a közeljövőben, a háború végén lesz majd hatalmas szerepe a buzakötvény mérséklő és biztosító tulajdonságának, hi­szen háború után a terményárak a szabad gazdálkodásra való áttéréssel egyidejűleg nyilván bizonyos árhullámzást mutatnak majd. Nem kétséges, hogy ezt az eseményt követni fogja a spekuláció jelentkezése is, de a spekulánsok majd acélfalba ütköznek, hiszen ötmillió métermázsára szóló buzaköt­vény hisz majd a közönség kezében s mivel az ennek megfelelő 200 millió pengő névé» téken alulra nem eshet, ez olyan tőkét je­lent, amely feltétlenül ellensúlyozni tud ja az üzérkedőéi szándékokat. Ha netán pedig át­menetileg áresés következne be, a buraköt­vénytulajdonosok kényelmesen kivárhatják a manőver végét, mert az ö kötvényük név- értéke egy fillért sem csökken és az évi 3 százalék kamatozás is a névértéknek meg­felelő összeg után kerül a zsebükbe. B genfi Vöröskereszt újévi üzenete a hadifoglyokhoz és polgári internáltakhoz Budapest, jan. 3. (MTI) A genfi Nem­zetközi Vöröskereszt Bizottság a különböző nemzetiségű hadifoglyokhoz és polgári in­ternáltakhoz az alábbi *jjévi köszöntést in­tézte : — Most amikor egy újabb háborús év fe­jeződött be, a genfi Nemzetközi Vöröske­reszt Bizottság és annak háromezer genfi és svájci munkatársa, valamint a világ min­den táján működő megbízottai különösen meleg szeretettel gondolnak a különféle nemzetiségű hadifoglyokra, polgári inter­náltakra és azok családtagjaira. A genfi Nemzetközi Vöröskereszt Bizottság és mind­azok, akik v«ie együtt dolgoznak, a hadi­foglyoknak és internáltaknak meleg, őszinte együttérzésüket fejezik ki és legszivélyesebb kívánságaikat küldik az elkövetkezendő 1944. évre. A genfi intézmény a mult ha­gyományaihoz hiven a jövőben is hűségesen fog ragaszkodni a Vöröskereszt szelleméhez és minden erejével azon fog munkálkodni, hogy enyhítse a háboruokozta szenvedéseket. Hirdetések, apróhirdetések feladhatók Deák Ferenc-utca 42 szám alatti irodahelyiségben Szinte fel sem lehet sorolni nagy szerepeinek sorát, ötven esztendőn keresztül állott es­téről estére a színpadon és alkotott. A szi­nész örök tragikumát, a tehetetlenség fáj­dalmát érezzük most, amikor ő már halott s művészete immár örökre visszaidézhetet- lenül enyészik el a soha vissza nem térő időben. Élete értelme a szinház volt; ezt szolgálta, ezért élt. Nem válogatott a szere­pek, között. Méltóságteljésen gördülő tragé­diát, könnyed vígjátékot, drámát, mindent játszott ötven esztendőn keresztül. S mert igazán nagy művész volt, minden szerepben, minden darabban otthon volt. Nem a hatást, az olcsó sikert kereste, hanem mindig mélyre nyúlt embert teremtett. A könnyű francia vígjátékban éppenugy, mint a nagy klasszikus szerepekben. A nagy ma'gyar színjátszó stílus letétemé­nyese volt. Évtizedeken át élt Egressy Gá­bortól Odry Árpádig, Megyeri Károlytól Szentgyörgyi Istvánig ez a játékmód. Két bélyege volt: emelkedettség és magyarság. Emelkedettsége nem üres és kongó pátosz volt, hanem a köznapi szürkeség fölé emel­kedő fokozott intenzitás és fokozott átélés. Ez a játékstílus mindig áhitatott keltett. Nem volt természetellenes, csak sűrített, mindig a lényegre mutató, hiszen a művész­nek mindig a valóság sűrített képét és lé- nyegét kell nyújtania. Ezt a nagy, évtizedek szinészi zsenijeinek munkájában és alkotá­sában kijegecesedett stílust vitte tovább Erdély földjén Tóth Elek. Ötven esztendővel ezelőtt végezte a budapesti sziniakadémiát s innen rövid időre Aradra, majd Nagyvá­radra került, ahol negyven esztendőn ke • resztül élt, dolgozott és aratott sikert, siker után. Szentgyörgyi István halála után ke­rült Kolozsvárra s vette át a halhatatlan nagy művész szerepkörét, mint az egyetlen méltó utód. Ma még talán fel sem tudjuk becsülni, milyen rendkívüli ajándék volt számunkra az, hogy az elszakitottság éveiben, amikor a magyar szellemi, központtal való kapcsolatok megnehezedtek, itt élt és szolgált Tóth Elek. Mérték volt ő számunkra és példakép. Iránymutató a fiatalabbak számára s ugyan­akkor erősítés is. Mint minden igazán nagy színész, élete példáiéval hatott és nevelt. Mi volt ez a példa? Mindenekelőtt a mű­vészet áhitatos lisztcleie. ,.Ki becsülje a színpadot, ha mi színészek nem?“ — mondta egyszer s ötven esztendőn keresztül nem tudta elfogyasztani ezt a lelkesedést és áhí­tatot. Mert Tóth Elek azok közé a kivételes művészek közé tartozott, akikben a művészet fanatikus tisztelete csak az élettel együtt múlhatott, el. Ugyanakkor atwohan 6 jelentette a Hatel öreget játszotta a Roninok kincsében, ép­pen úgy, mint Shakespeare tragédiáiban. Hiba volt ez? Semmiesetre sem. Éppen ez adott különleges izeket játékának, s min­den szinészi nagyságán túl éppen ez volt az, amiért szerettük, s amiért örökké emlé­kezni fogunk rája. Szentgyörgyin kívül talán senki sem tudta úgy életre kelteni a magyar parasztot, mint Tóth Elek. A népszínművek müparasztjai- ból igazi népi embereket formált. Alig moz­duló, kevésszavu csikósa, vagy e vén ba­kancsos mind feledhetetlenek. Semmisem állott olyan közel a szivéhez, mint a ma­gyar ember s fajtánk ábrázolásában a töké­letességig jutott el. Utolsó nagy szerepébeh, Harsányt Kálmán „Ellák“-jában Attilát ját­szotta. Ekkor Tóth. Elek már fáradt volt s betegsége egyre jobban erőt vett rajta. De még igy, megrokkanva is, félelmetesen nagy tudott lenni. A keleti magyarság képét ve­títette elénk Attila figurájában. Bálvány- kegyetlenséggel ült a trónusán s mozdulásá­tól, szeme villanásától mindenkinek meg kellett görnyednie. Világhódító volt, világ- biró, a lélek hatalmas méretezettségét tudta érzékeltetni. A közönség lélekzetfojtva, le­nyűgözve figyelte minden mozdulását. Ez volt az utolsó nagy szerep. Azóta egyre jobban elbetegesedett s nemzeti szín­házi örökös taggá való avatásán, amelyet elsőnek kaoott meg az erdélyi színészek közül, már nem is vehetett részt. Nem volna teljes a Tóth Tlekről rajzóit kép, ha nem jegyeznök fel, hogy nagy sike­rekben gazdag szinészi pályája során szám­talanszor kínálták meg fényes fővárosi szer­ződéssel. Ö azonban nem tudott, nem akart elszakadni Kolozsvártól. A budapesti színészek élvonalába kerülhetett volna, mint a nemzeti színházi nagy színjátszó stílus egyik legkiválóbb képviselője. Ö azonban a dicsőség és a hangos siker helyett az áldozatot és a nélkülözésekkel teli harcot vállalta. Kisebbségi szinész maradt Erdély­ben, mert tudta, itt nagyobb szükség van reá. Önzetlen emberi nagyság kellett ehhez, de Tóth Elek magátólértetődő természetes­séggel, mosolyogva vállalta ezt a lemon­dást s emberi és művészi nagyságának ezzel adta legigazabb bizonyítékát. Az erdélyi magyar színészet nagy halott­jának temetése kedden délután lesz a Nem­zeti Szinház előcsarnokából. Utolsó útjára nemcsak a család és szinésztársainak gyá­sza, de az erdélyi magyarság egyetemessége kiséri el azt, aki mint művész és mint ember egyaránt a legnagyobbak közé tartozott. . *. c.

Next

/
Thumbnails
Contents