Keleti Ujság, 1944. január (27. évfolyam, 1-24. szám)
1944-01-15 / 11. szám
1944. JANUÁR 15. 5 KeletiUjsxg Sirályok Sokan állnak a hídon. A pesti part felől kíváncsian özönlenek a járókelők. Szélcsend van, enyhe idő, ilyenkor a ráérő ember akár órákig is nézegetheti a Dunát- A hid alatt zug a viz. így zúgott tavaly is. De akkor még többen ácsorogtak errefelé. Hozták a kenyérmorzsát, ejtegették szemenként, szórták marokkal, hogy kedve szerint kapdoshassa az éhes sirály. Es a piros- lábú, piroscsorü madarak belemámoro- sodtak a keringésbe: csapkodtak a kinyújtott kezek felé. Az volt az igazi öröm, ha röptűkben nem is tenyérből, hanem ujjak közül csippentették ki a nekik szánt morzsát. A hid közönsége megtelt ujjongásSal. Gyerekek ágaskodtak. Etetni akartak ők is. És etettek is. Úgy, mint a felnőttek. Néha, mikor kézhez csapódtak a fehér szárnyak, azt vártuk: darabokra pórjának szét, mint meglökött ágon a hóbokréták. Egy gyerek karja úgy meredt előre, mint a feltartott, bederesedett puskacső. Asszonyok nyítogatták táskáikat, mintha cirkuszban nyítogatták volna, a karzaton. Mosoly mögé rejtőzött az is, aki nem szívesen látott ekkora rajongást. Az elvillanó sirálysor lentről zúgott fel, kígyózva, mint egy virágos korbács, mellyel mintha onnan, a hídról paskolta volna valaki a vizet. Egyesek sóhajtottak a gyönyörűségtől. Mások sodródtak tovább. Abból a fajtából valók, akiknek csak az a látányosság, ha embert húznak ki a villamos kerekei alól, vagy ha férfiúnak öltözött asszonyok seprik a járdán a havat. Akkor, hogy röpködtek a sirályok: a hid karjának egy rongyokba bugyolilt asszony dőlt. Széles kendője megnyílott. A messzeségből szinte dúcnak tetszett, nagy madáretetőnek, mintha abba kellett volna repülnie a sirálynak, hogy megtölthesse vékony begyét. Egy diák tárt karral fogadta a sereglő madarakat. Olyan volt igy, mint egy gyakorlott szónok, aki tudja, kihez beszél. Lent, a szigeten rebbentek a bokrok: bodzák és galagonyák. A parton cinkék, feketerigók bámulták a bukfencező vadkacsákat. A rigók bizalmatlankodtak. Féltek a cinkék is, de a sirályok közül egy sem riadozott. Nekik mindenki kedvezett. Egy karonülő gyerek mélyen hajolt a viz fölé. Kis zöld kalapját csőrrel szúrta le fejéről az egyik sirály. Hullt a kalap, aztán csattanva érintette a jeges vizet. Volt, aki nevetett. Legtöbben mégis inkább megijedtek. Feddték az asszonyt: — A szemét is kirúghatta volna! — A sirály körme mérges! — Menjen csak, mert még a gyerek is lepottyanhat! Iav okoskodtak, közben a kalapot figyelték, amely lassanként megtelt vízzel, s elmerült. Ezt a pillanatot használta ki egy toprongyos, negyven esztendősnek látszó ember. Állt és figyelte a keringő madarakat. Az ember kinyitotta a tenyerét, 8 ügyes szökéssel kinyúlt. A báméz; ködökből kitört a csodálkozás: — Megfogta! — Sirályt fogott! Azután a felháborodás következett. Öklök emelkedtek, hangok erősödtek, mint a szélroham. — Aljas! Eressze el azt a madarat! Az ember kabátja alá szorította zsákmányát, s igyekezett megmenekülni. Gáncsolták, kaptak utána, végül egy cifrán kiöltözött fiatalember elibe ugrott. Emelte az öklét és ütött is. * Ezek után tétován kérdezheti a sem leges néző: — Mi a helyes magatartás a pesti sirályok igyében* A pesti ...irályok“ tekintetében ugyanis köztudomású, hogy kissé nehéz az orientálódás ... CSERHÁT JÓZSEF — Visszaérkezett Angliába á hol'and trónüri>k(jnn(s férje. Lisszabonból jelenti a i Magyar Távirati Iroda: Bernhard herceg [ Julianna holland trónörökösnő férje Kanadá- I ban és az Egyesült államokban tett rövid f látogatása után légi uion visszaérkezett An- | gliába. i I Cicero és a kontinuitás Az alábbiakban megirt eset 1919 elején történt a szászvárosi református Kun-kollégiumban: A Keleti Újság 1944. évi január 13-1 szá- számában a Magyar Arcvonal focim alatt ,£ecke az árulásról és a becsületről“ cim alatt megjelent cikk utolsóelőtti bekezdésében cikkiró ezt Írja: „Egyszer Trajántól, egyszer a dákoktól, egyszer a galloktól származtatja magát a „Romanul“ olvasóközönsége, s ha kell, a tételt úgyis fordítják, hogy nem is a románok származtak a rómaiaktól, hanem a rómaiak tőlük.“ Hogy ez a felfogás már régebben és az erdélyi román nép szélesebb rétegeiben Is mennyire el volt terjedve, s hogy milyen makacs meggyőződéssel vallották, jellemzésül fölemlítem az alábbi esetet: Még az 1919. év elején történt, hogy egyik délerdélyi gimnáziumban a román nyelvek és népek kialakulásáról beszélt a történelem tanára. Megemlítette azt, hogy a románok is a rómaiaktól származtatják magukat és nyelvüket. Erre fölállott egy Rozvan nevű tanuló s azt a határozott kijelentést tette, hogy nem Is a románok származnak a rómaiaktól, hanem a rómaiak a románoktól, amit a rómaiak nyelvének kialakulása igazol. A tanárnak e tétel tarthatatlanságát bizonyító magyarázata után a tanuló sértődötten leült ugyan, de néhány nap múlva 1 megjelent az apa, dr. Rozvan maroslllyel I ügyvéd és rátérve az előbb említett esetre, j bizonyítani kezdette a szóbanforgó tétel I igazságát. Hangoztatta, hogy a római Irodalmi nyelv (lingua urbana) a falusi, a nép nyelvéből (lingua rustica) fejlődött ki, s ezt a nyelvet beszéli a mai román nép! Majd tovább folytatva azt mondotta dr. Rozvan, hogy: „Egyébként is már Cicero is megmondotta, hogy más dolog latinul Írni és más latinul beszélni« („allud est latine scrlbere et allud est loqul“). Dé hogy Cicero e mondásával hogyan lehet teljes bizonyossággal megállapítani a rómaiaknak a mai románok őseitől való származását, -- ezzel az ügyvéd ur adós maradt. Minden faggatásra sem tudott egyebet válaszolni, viszont makacsul megmaradt meggyőződése mellett: ez Így van, ez be van bizonyítva! Pár héttel később az említett tanárnak alkalma volt Nagyszebenben az akkor Maxiin elnöksége alatt ott székelő román kormányzótanács közoktatásügyi osztályfőnökével, Branişte Va'érral találkozni és vele közvetlen modorban különböző dolgok ró eszmecserét folytatni, aminek folyamán mint mulatságos, mosolyra késztető eltévelyedést fölemlítette neki a fenti esetet. Nagy meglepetésére azonban Branişte Valér, aki különben egyáltalában nem mutatkozott túlzó, elfogult embernek, a legkomolyabban és teljes meggyőződéssel jelentette ki, hogy ez a származási tétel tényleg be van bizonyítva és ő is külön hangsúlyozta, szó szerint idézve Cicerót, hogy „aliud est latine scrlbere, et allud est loqui“, mint amely kijelentés a legteljesebb bizonyítékot nyújtja ez elmélet helyessége és megdönthetetlensége mellett. I Mai kezdette! az Csak 4 napig ! ÁRPÁD filmszínházban! Hangulatos magyar íilmszenzáció! Az utoSsó Wereczkey Főszerepben: Szeleczky, Hajmásy, Csorfos, Vaszary, Bilicsl. Vasárnap d. e. fél 12-kor matiné olcsó hslyáiakkal. Telefonon történő Jegyrendelést nem fogadunk el! Elhangzott az ítélet a 4 éves Fey Hedd a halálát okozó céllövészet résztvevőitle ügyében Beregszászi Ferencet 6, Csatáry Szilárdét 4 havi fogházra Ítélték, a 13 éves tettest felmentették Kolozsvár, január 14. Végzetes baleset játszódott le 1943. junlus 3-án a Zápolya- utca 58 szám alatt lakó Fey Lóránd vállalati igazgató házának udvarán. Délelőtt 11 óra körül egy eltévedt golyó megölte az igazgató ott játszadozó 4 esztendős kisleányát: Heddát. A halálos kimenetelű baleset nyomán megindult vizsgálat rövidesen kiderítette, jiogy Fey Lóránd házának szomszédságában a Zápolya-utca 49 szám alatti lakást bérlő Beregszászi Ferenc szücssegéd két vendégével, Csatáry Szilárd OTI-tiszt- vlselövel és a szücssegéd menyasszonyának még népiskolába járó, alig serdülő öccsével együttesen céllövészetet rendeztek s a háláltokozó golyó innen eredt. Mindhármuk ellen bűnvádi eljárás indult, A gondatlanságból okozott emberölés vétsége miatt felelősségre vont vádlottak perét pénteken tárgyalta a kolozsvári törvényszék büntető hármastanácsa, Szenczei József elnöklésével. Az elsőrendű vádlottként kihallgatott Beregszászi Ferenc elmondotta, hogy a kérdéses napon látogatóba jött hozzá Csatáry Szilárd tisztviselő, s bemutatta a náluk javításban lévő fl-os Flóbert fegyvert. A KAC céllővő szakosztálya ugyanis Beregszászy bátyjánál Javíttatta a fegyvereket s azokból a Flóbert-fegyver felszljjazás céljából vlsz- szamaradt. Csatáry javaslatára elhatározták, hogy az udvaron célbálönek. Az első lövést álló helyzetben ő adta le az épület kertjének baloldalán lévő ház falába. Ezután több ízben Csatáry lőtt. Először Csatáry is a házat vette célba, később ellenkező oldalra fordult és a kerítés „sas".fáinak gebeire tüzelt. Az utóbbi lövéseket már térdelő helyzeten adta le. Közben odajött menyasszonyának ískolásfiu Öccse, s kérlelni kezdte, hogy ő is próbát tehessen. Csatáry erre fegyvert töltött a fiúnak, sőt egy kétfiVérest is kitett célpontul a kerítésoszlop tövébe. A kisfiú nehéznek találta á fegyvert r ezért hasra fekve lövöldözött. Valószínű tehát, hogy a föld felszínének közvetlen közelében elsuhanó halálos lövés is ekkor történt. összesen mintegy 8—10 lövés dördült el. Hasonlóképpen vallott Csatáry Szilárd Ifi. de azt hangoztatta, hogy a lőgyakorlat, amely szerinte honvédelmi érdekeket« szolgált. Beregszászi kezdeményezésére történt. Az ailg 13 éves harmadik vádlott, akinek ügyében a fiatalkorúak bírósága szintén a törvényszék büntetötanácsára ruházta a döntést, elismerte, hogy ötizben is rálőtt a Csatáry által célul kitett kétfilléresre, de lövései „elkalandoztak“. A halálos balesetről csak utólag szereztek tudomást. Céllövészetük befejeztével még összeültek az udvaron lévő fllegórlában és jő negyedóra Is beletelt, amikor valaki hírül vitte, hogy szomszédságukban megöltek egy gyermeket. A biróság ezután még néhány tanút hallgatott ki. Vallomásaik szerint a tragikus véget ért 4 éves Fey Hedda 7 éves Aliz nővérével játszadozott együtt. A fegyverropogás zajára Alis odaszótott húgának, hogy jó lesz, ha beszaladnak a házba. A földön guggoló kislány erre engedelmesen felemelkedett. Ekkor ütötte át fejét a ha- láltokozó golyó. A bizonyítási eljárás befejeztével ismertette a törvényszék a boncolásról szóló orvosi Jegyzőkönyvet, majd a perbeszédekre került sor. A vádat képviselő Fólkmann Miklós dr. királyi ügyész bűnrészesként kérte Beregszászi és Csatáry vádlottéi- megbüntetését, a tettet nyilvánvalóan elkövető fiatalkorú mellett. A bíróság azonban tettesként bírálta el mindkettőjüket, mert valamennyien résstvettek a hatóságilag nem engedélyezett, lakott területen való lövöldözésben és ezért Beregszászi Ferencet hat havi fogházra, Csatáry BziUírdot pedig négy havi fogházra Ítélte el, míg a fiatalkorút felmentette, azzal az indokkal, hogy értelmi képességével még nem' foghatta fel azt a veszélyt, amelyet a felnőttek nyomán és jóváhagyásukra elkövetett cselekménye rejtett. A felmentő Ítélet jogerőssé vált, az elítéltek azonban bűnösségük megállapítása miatt védőikkel egyetemben fellebbezést jelentettek be. * Magyar Asszonyok Nemzeti Szövetségének mühelyi csoportja 1944 január 10-án délután 5 órai kezdettel jótékony- célú műsoros délutánt rendez. n gazda megmandia: miért kell buzakötvényt vásárolni A háború utáni átmenetgazdálkodás idejére minden üzem, vállalat, háztartás, sőt minden e’őrelátó ember Igyekszik tökét gyűjteni, tartalékolni. Ez érthető, hiszen a gépektől kezdve a ruhaneműig minden kopik, avul és ma a’lg. vagy egyáltalán nem pótolható. Az előrelátó ember tehát félreteszi azt a pénzt, amin ma például ruhát nem vehet. Igyekszik kis tőkéjét kamatozóim elhelyezni, mert tudja, hogy a fiókban összerakott heverő pénz csak a bankjegy- forgalmat duzzasztja oktalanul, egyébként azonban ho’t tőke. fis hogy ne legyen holt tőke, arról ma könnyűszerrel gondoskodik az, aki kamatozó és névértéken alulra soha nem eső buzakötvényt vesz. A buzakötvényben való tartalékolásról, az átmenetgazdálkodásnak esetleg hosszú hónapokig tartó idejére való gondos félkészükről sok szó esik ma fogla’kozásl ágra való különbség nélkül az emberek között, fis sok megfontolásra érdemes véleményt van módunkban hal’anl. így például egy jó és tehetős gazdáét jegyezzük fel. Ezt a gazdát megkérdezte valaki Ilyenformán: —■ Mondja gazd’uram, miért vásárolt maga buzakötvényt, hiszen búzája mindig volt, van is, lesz Is, ha valamire szüksége van, e’ad annyi búzát, amennyinek árából megveheti. A gazda Így válaszolt: — Hát az Igaz, búzám mindig lesz, a bti- zakötvénybe azonban o’yan búzát raktároztam el, amelynek métermázsánkénti ára 40 pengőn alul nem szállhat le. Vagyis legalább o'yan értékű marad, amilyen értékben vásároltam. ötven mázsa buza árán vettem kétezerpengös buzakötvényt. Ha ezt az ötven mázsa búzát a magtárban természetben raktároztam volna el a háború utáni átmenetgazdálkodási időre, nem lennek biztos abban, vájjon egy szép napon nem fog-e az igy tartalékolt buzatőke kétezer pengő helyett csak ezerötszázat, vagy ezret érni. fis ebben az esetben nem ötven mázsa búzát kellene eladnom, hogy például gazdaságomba e'egendő műtrágyát vegyek, hanem hetvenöt vagy éppen száz métermázsát. De, mert búzámat kötvénybe fektettem és nem búzát adok ki természetben, hanem kötvény árán vásáro’Ok, megszcrzem a szüksége« műtrágyát azon a tartalékolt pénzen, ami ötven mázsa buza mal ára. Ezért vettem buzakötvényt! fis nem veszíthetek, hanem csak nyerhetek rajta! Hogy ennek a gazdának Igaza van, azt ceruzával és papirossal a kezünkben mindnyájan és könnyen megállapíthatjuk. —- Meghalt Tosev volt bolgár miniszterelnök. Szófiából .jelenti a Magyar Távirati Iroda: Andréj Tosev volt miniszterelnök január 10-én súlyos szívbajban Szófiában elhunyt. Tosev 1935-ben miniszterelnök volt. Egyik fia jelenleg Budapesten bulgár követ. — HalálasvégU gépkocsi-szerencsétlenség érte Mittlca olasz milicla-ezredest. Milánóból jelenti a Magyar Távirati Iroda: Mittica mi- licia-ezredes, a píemontl nemzeti gárda parancsnoka — mint a Stefan! Iroda jelenti, — Vercelli közelében gépkocslszerencsétlen- ség alka'mával életét vesztette. — Csak egyedenként, külön csomagolva lehet forgalombehozni egyes cukorkafajtákat. A Magyar Országos Tudósító jelenti: A Baross Szövetség felhívja a kereskedők figyelmét arra, hogy az egyes cukorkafajták csak egyedenként, külön csomagolva hozhatók a forgalomba a megállapított ár feltüntetésével. Tilos tehát nemcsak a különböző gyáraktól, hanem ugyanattól a gyártól beszerzett többfajta árunak kevert áruként való forgalombahozatala. — Jövő héten kezdődik meg a kolozsvári munkásfőiskola második féléve. A kolozsvári munkásföiskola Január 19-én, szerdán este 7 órakor nyitja meg második félévét, az egyetem közgazdasági karának Bástya- utba 15. sz. alatti épü etében. A tanulmányi bizottság értesíti a hallgatókat, hogy a beiratkozás a Hivatásszervezet Irodájában, (Mátyás király-tér 12. sz. II. emelet) délelőtt 9—1 és délután 4—7 óra között történik. A bizottság felkéri a hallgatókat, hogy a beiratkozásnál lecke-könyvüket (indexüket) mutassák be. — Előléptetések n kolozsvári rendőrkapitányságon. A belügyminiszter, a kolozsvári rendőrkapitányság állományába tartózó Elekes Ernő dr. olm és je leggel felruházott rendőrtanácsost Valóságos rendőrtanácsossá léptette elő. A belügyminiszter, ugyancsak a kolozsvári rendőrkapitányság állományába tartozó Nagylőnyai Elemér dr. számellen- ört számvizsgálóvá, Sztankóczy Tamás és Fülöp Zo tán detektiveket a IX. fizetési osztályba és Köpeczy Jolánt lrodagyakornokká nevezte ki, illetőleg léptette elő.