Keleti Ujság, 1943. november (26. évfolyam, 248-271. szám)
1943-11-28 / 270. szám
1943. NOVEMBER 28. „Németország nem hatalmi helyzetéért, hanem Európáért, az európai kuitura multiéért és Hívőjéért harcol I“ — hangoztatta Dietrich von Jagow német követ a Magyar-Német Társaság kolozsvári csoportjának ünnepélyes alakúié ülésén WuttiUjsxg A legszebb, legpraktikusabb karácsonyi ajándék a könyv! Előnyárak kizárólag a Keleti Újság olvasói részére: Hl ifiM a halhatatlan költő 8 legszebb falsyil , verséről késszült 8 eredeti réz karc. Balázs G. Árpád festőművész remeke. Forra- radalmian elegáns, állomszerüen szép, albumsze- rüen egész angol vászonkötésben, a kötésből kivehető, visszarakható és berámázbató kivitelben ára P 120.— nAf«A> .a magyar vároncalciuir SOKÉRT“ c. könyvéről az egész magyar saitó osztat'an elismei éssel iit. A könyv nagy sikerének legjobb bizonyítéka, hosry az ötödik kiedást érte máris meg MAGYAR VAROSOKÉRT“ elvezeti az olvasót Magyar- ország összes városaiba s az olvasó úgy beleéli m gát ezen remekmű olvasásába, hogy csak .akkor jön tudatára annak, hogy otthon van, mikor a könyvet leteszi. A díszes kötésben a anv betűkkel celophán csomagolásban megjelent mii ára ............P 18.— CIMTáftAK: A viszatérl Délvidék címtára díszes vászonkőtéshen P 25— Szeged Szab Kir. Város és a Szegedi Kereskedelmi és Iparkamara hatásköre alá tartozó városok címtára P 25.— Fenti müvek megrendelhetők a DÉLVIDÉKI NAPI ÉS HETILAPOK KIADÓHIVATALÁNÁL Budapest, V., Pozsony.-ut 41. szám. Kolozsvár, nov. 26. Legutóbbi számunkban röviden megemlékeztünk már arról a beszédről, amelyet Diettrich von Jagow, budapesti német követ, meghatalmazott miniszter a. Magyar Német Társaság ünnepélyes alakuló ülésén mondott. Most módunkban áll a beszéd teljes szövegét, szószerinti fordításban közölni. Jagow követ az alábbi beszédet mondotta: — Először is köszönetemet akarom kifejezni a mai ünnepre történt baráti meghívásért. őszintén örvendek, hogy a Magyar- Német Társaság ebben a szép városban is testvérszervezetet létesített. Szivbeli kötelességemnek érzem, hogy a Magyar—Német Társaságnak és kü önösen a Társaság elnökének, Tásnád i - N agy ökegyelmességé- ne.k különös örömet és megelégedésemet fejezhetem ki afölött, hogy olyan nagy eredménnyel törekszik feladatainak valódi betöltésére. Nem az a födolog ugyanis, hogy szervezetet létesítsünk, hanem az, hogy ezt élő és megelevenítő sze'lemmel töltsük meg, azzal, amelynek szolgálnia keU. A Magyar —Német ’ţârsasâg azt tette feladatává, hogy a magyar és német nép közötti barátságot ápolja. Meggyőződtem arról, hogy ezt a feladatát őszintén teljesiti is. — Régi Idők óta sokfé'e kapcsolat fűzi össze népeinket. Ezekből széles körökben barátság fejlődött ki. A barátság minden megpróbáltatással szemben és a mindennap különböző kérdésein túl állandóvá vált és annak kell maradnia a jövőben is, mert, nem egyes külön érdekeken alapszik, hanem annak a sorsnak közösségében gyökerezik, amelybe a Gondviselés népeinket beleálll- fotta. Ez a sorsközösség éppen ma egészen szemléletes jelentőséget kap. Németország szövetségeseivel együtt a legnehezebb harcban áll, amelyet valaha is népeknek vivniok kellett, olyan harcban, amelyben nem csak államaink és népeink, hanem közülünk minden egyesnek sorsa eídöl. Efelöl nem leilet semmi kétség. Végzetes tévedés volna azt hinni, hogy Európában lehetséges az angolok, vágj' az amerikaiak, vagy a bolsevisták győzelme. Csak a németek, vagy a bolsevisták győzelme lehetséges. Azt azonban nem szükséges, hogy kifejtsem önök e'őtt, hogy mit jelentene, ha a bolsevisták győznének. Európa ekkor megszűnne a szabad népek közössége és minden kultúra és civilizáció hordozója lenni s a zűrzavar, barbárság és rabszolgaság világa kezdődnék, amelyben elviselhetetlen lenne számunkra az élet. Éppen a mai napokban lett te jesen világossá a szemünk előtt, hogy mit várhatnánk ellenségeink győzelme esetén. Éppen ezért mindent latba kell vetnünk, hogy győzelmüket megakadályozzuk. Ha még valamilyen kétség lehetne afölött, hogy me’jók oldalán áll a jog és az igazság, akkor a moszkvai értekezlet lassanként egyre világosabban kirajzolódó eredményeinek véglegesen meg kell szüntetniük ezt a kétséget. Anglia könnyelműen idézte fél ezt a háborút azért, hogy Lengyelország szabadságát védje meg. Ma ugyanaz az Anglia, Amerikával együtt az atlanti okmány ellenére nem csak Lengyel- országot, hanem egész Európát áldozatul dobja a bolsevlzmusnak. Németország ma nem hatalmi helyzetéért, hanem a létéért is harcol, de egyúttal küzd Európáért, ennek szabadságáért, békéjéért és jólétéért, harcol az európai kultúra múltjáért és jövőjéért. — Katonáink nehéz harcban állanak. Hogy mit teljesítettek és naponta mit cselekszenek, egykor a történelem talán jobban fogja méltatni, mint ahogyan az má lehetséges. Mi, németek bizonyosak vagyunk ’ afelől és önök is, kedves magyar barátaink, meg lehetnek győződve arról, hogy a német katona nemcsak ellenáll az ellenséges viharoknak, hanem, ha eljött az Ideje, ld is veri a fegyvert az ellenség kezéből és győztesként fogja birtokolni a csatateret. Még ellenségeink sem bíznak ahy- nyira fegyvereik győze’mében, ahogyan azt a világgal elhitetni szeretnék. Éppen ezért minden eszközt felhasználnak, hogy ellenálló és a nehézségek fölött dacoló akaratunkat aláássák és belső arcvnalunkat megtörjék. Éppenugy, ahogyan ellenségeinknek a blokádba az ellátási helyzet rosszabbodásába, a nyersanyagok elfogyásába és a termelés csökkenésébe vetett reményei megsemmisültek, úgy fognak és úgy kell az idegháboruba vetett reményeiknek is telje- siiletlenül maradniok. A német belső arcvonal ma zártabb és határozottabb, mint bármikor. Senki sincs ma a német népben, aki ne lenne tudatában annak a kötelességének, hogy minden erejével hozzá kell járulnia a győzelemhez. Az idegháboru éppen ezert meg fog hiúsulni az otthon erején. Ennek a háborúnak nagy a tétje és igy a győzelem is csak nehéz áldozatokkal érhető el. Végső célkitűzéseinkben, a győzelem elérésében azonban semmi sem szabad, hogy megtévesszen bennünket. A harc nemcsak az arcvona'akon dől el, hanem itthon is, ahol ellenségeink minden lehetséges módon megkísérlik a rendbe vetett bizalom megzavarását, hogy igy győzelmük útját egyengessék. Nem kell különösebben kiemelnem, hogy különösképpen a zsidók ellenségeink leg'buzgóbb és legtevékenyebb cinkosai, mert Az ünnepélyes alakuló ülést követően, mint megírtuk, a meghívott előkelőségek a Központi Szálló éttermében társasvacsorán vettek részt. Szász Ferenc dr. alispán, a Magyar-Német Társaság kolozsvári csoportjának elnöke Hitler birodalmi vezérre és kancellárra mondott pohárköszöntöt, Jagow budapesti német követ pedig a következő pohárköszöntöt mondotta: — Mélyen tisztelt Alispán Ur! _ Pohárköszöntöjében nagy tisztelettel emlékezett meg Vezéremről és a nagy Német Birodalomról. Legyen szabad, hogy erre válaszul a Kormányzó Urra és a magyar nemzetre ürítsem poharamat. Mint a nagy Német Birodalom követe, az a feladatom, hogy a szövetséges nemzeteink közötti baráti kapcsolatokat ápoljam és amennyire lehetséges, még jobban elmélyítsem. Senki ők, — ahogyan azt Antal miniszter ur nemrégiben mondotta — annak az álláspontnak alapján, amelyen a háborúval és az uj renddel szemben állanak és a közvélemény befolyásolására különösen alkalmas jellegzetes tulajdonságaiknál fogva rendkívül veszélyesek. Mindnyájunknak, akiknek itthon kell munkánkat végeznünk, kötelességünk arra ügyelni, hogy katonáink győzelmét az ellenséges propaganda ne ragadja ki kezünkből. Éppen ezért minden kisértéssel és csábítással szemben nemcsak meg kell állatiunk, hanem azzal megfelelően szembe is kell szállnunk. — A Németország iránti barátságnak mindenekelőtt a győzelmünkben való szilárd hitben kell megnyilvánulnia. Minthogy a Magyar-Német Társaság ezt a barátságot ápolja, nemcsak Németországnak, hanem Magyarorságnak és Európának is szo’gála- tot teljesít, mert igy hozzájárul ahhoz a győzelemhez, amely mindnyájunk közös győzelme. sem teszi könnyebbé ezt a feladatot számomra, mint a magyar állam tiszteletreméltó feje, a bolsevizmus elleni küzdelem előharcosa és Németország hti barátja. A magyar népet is Németország törhetetlen barátjának és hü szövetségesének ismertem meg. így poharamat őföméltósága Horthy Miklós Kormányzó Urra és a magyar nép boldogságára ürítem! Meghalt özvegy Finta Gézáné Kolozsvár, november 27. Nemesszivü magyar uriasszony távozott el az élők sorából: özvegy Finta Gézáné, született Száraz Anna, 69 éves korában, özvegységének 16-ik évében, pénteken este hosszas betegeskedés után meghalt. Az elhunyt matróna Finta Géza egykori erzsébetvárosi telekkönyvvezetö özvegye volt. Az idegen megszállás hosszú esztendei alatt sohasem szűnt meg hinni és reménykedni abban, hogy a trianoni bilincsek egyszer lehullanak... A sok gond és küzdelem annyira aláásta egészségét, hogy Erdély hazatérése után testben és lélekben teljesen megtört. Több, mint félesztendövel ezelőtt már olyan magatehetetlen állapotba került, hogy úgyszólván állandóan feküdt. A legutóbbi próbalégiriadó alkalmával megfázott s tüdő- gyulladást kapott. Legyengült szervezete már nem tudott a betegséggel megbirkózni. Özvegy Finta Gézáné halálát Finta Jenő postafőellenőr (Marosvásárhely), Finta Zoltán, a ,Jééleti Újság“ helyettes szerkesztője, Linzmayer Emilné sz. Finta Panna, menyei, unokái és kiterjedt rokonság gyászolja. Temetése ma, vasárnap délután 3 órakor les* a köztemető halottas kápolnájából. Nyugodjék békében!... íilnifjYáraf lélesifellelc Szeqeden Szeged, november 27. (MTI). Rosta Lajos országgyűlési képviselő felkereste hivatalában Tukafcs Sándor főispánt és Páify József polgármestert, akinek bejelentette a „Szegedi Filmgyár RT“ létesítésének tervét. A kivitelezéshez hat hold telket kémek a várostól. Ezen a telken műtermeket és laboratóriumokat építenek. Kormányzó Urankat és a magyar népet éltette pohárköszöntöjében Jagow követ £o>5serüség... A takarékosság korát éljük. Legmagasabb helyekről nem egyszer hangzott már el fi- gyelmeztetés a nagyközönség jelé, hogy alkalmazkodjék a háborús időkhöz s takarékoskodjék, amennyire csak lehetséges. Ennek jegyében áll az uj téli divat is. Különösen télikabátok készülnek két különböző anyag kombinálásából, kopott vagy divatjamúlt holmikból igy válik elegáns, csinos és olcsó holmi... Első rajzunkon télikabátot mutatunk be hölgyközönségünknek. Lehet kombinált is, szövetből, például világosabb és sötétebb szürkéből, drappból és barnából. Lehet perzsából és szövetből is... Második rajzunkon elegáns kosztüm látható, nyest szőr mézessel. Ez a modell különösen rövid-dereku hölgyeknek előnyös. Harmadik rajzunkon délutáni, esti silyem- kosztüm látható. A pánt díszítés lehet lamé, gyön gyhimzés. A négyes rajzi magas, karcsú hölgyeinek való délelőtti és délutáni ruhát, ötödik rajzunk fiatalos délutáni ruhát ábrázol. A cgk- hozás készülhet fehér pikéből is. A szövetruhákon, blúzokon és pongyolákon mind gyakoribbá válik a kézifestés, ízlés szerint állatok, virágok, tárgyak és tájak váltakoznak a mintákon. Az ujjak nagyobbrészt háromnegyedesek, széles kézelővel, OLAJOS ÉVA