Keleti Ujság, 1943. szeptember (26. évfolyam, 197-221. szám)

1943-09-19 / 212. szám

1943. SZEPTEMBER i9 Egy kényes kérdés: TANGER Amikor Franco festői hegyek kozott fek­vő' nyaralójában beszélgetésre fogadta őfel­sége, az angol király spanyolországi nagy­követét, sir Samuéi Hoare-t, bizonyára egész sereg kellemetlen és kínos kérdés ve­tődött fel, hiszen a nemzeti Spanyolország es az angolszász hatalmak között, egészen a legutóbbi időkig nem volt éppen barátsá­gosnak nevezhető a kapcsolat. Spanyolor­szág, mint közismert, a tengely oldalán ál­lott, mint „nemhadviselö“ hatalom s a kor­mányzat mfnden rokonszenve Berlin és Kó­ma felé fordult. Földrajzi helyzete ellen azonban senki sem politizálhat — már Napoleon leszögez­te ezt az elvet és Spanyolországnak is bi­zonyos mértékig át kellett fogalmaznia po­litikai vonalvezetését, attól a pillanattól kezdve, hogy az angolszász csapatok partra- szállottak Északafrikában. Először katonai behívások, flottamozdulatok és egyes tá­maszpontok megerősítése következett s csak ezek végrehajtása után, amikor megfelelő biztonságban tudhatta magát, ült le Franco tárgyalni, azaz egyelőre még csak inkább beszélgetni, kicserélni a nézeteket és véle­ményeket. A Caudillo politikai szándékai nyilvánvalóan arra mutatnak, hogy a nem­hadviselö állapotból a semlegességbe lépjen át s a tárgyilagos szemlélő megállapíthat­ja, hogy pillanatnyilag egyebet nem is igen tehetne. Serrano Suner leváltása már an­nakidején arra mutatott s az óvatos Jorda- na gróf teljesen ebbe az irányba tereli a spanyol külpolitikát. Beszélnek a monar­chia esetleges későbbi helyreállításáról is, aminek az udvarhoz közelálló angol politi­kusok között sok híve van. Minden látszó­lagos közeledés, helyesebben a tengelytől való távolodás ellenére a spanyolangolszász ellentétek megoldására még egyálta'án nem kerülhetett sor. A legkényesebb kérdés: Tanger. Anglia a katonaival egyiitt diplo­máciai offenzivába is kezdett s hivalalos körei mindegyre hangoztatják, hogy a tan: geri helyzet jelenlegi megoldása, azaz a spanyol megszállás, nem sérti Anglia érde­keit. Mindez azonban csak szokott politikai frázis, s aligha képzelhető el, hogy Anglia nyomós okok és kényszer nélkül belenyu­godjék a jelenlegi tangeri állapotba. Miért olyan fontos Tanger ? Elég egy pillantást vetni a térképre, hogy bárki megállapíthassa. Ez az egyetlen pont, ahon­nan Nagybritunnla földközitengeri kulcspozi cióját, Gibraltárt, az erős sziklavárat sem­legesíteni lehet. Angliának életbevágóan fontos volt, hogy Gibraltárral szemben ne épüljön ki egy ellenerőditmény. S ha egy támadókedvü katonai hatalom ide befész­keli magát s a tangeri kikötőt ágyukkal spékeli még, egyszerre vége Gibraltár ural­kodó helyzetének. Az angol politikának te­hát évtizedek óta minden erőfeszítése arra irányult, hogy ez ne követ.kezhessék be. Maga. a terület nem különösen értékes. Mindössze 373 négyszögkilóméter s lakósai- nak száma, a legutóbbi, kilenc esztendővel ezelőtt tartott népszámlálás szerint, a nyugtalan, örökké mozgásban élő benszü- lött arab elemekkel és a még nyugtalanabb fehér jövevényekkel együtt mindössze hat­vanezer lélek. Ebből a hivatalos statiszti­ka 16 ezret európai fehér embernek tart nyilván. Európainak, abból a fajtából, amelynek hazája széles e világ. Tanger, egészen addig, amig a diadalmas Franec-forradalom meg nem szállotta, nem­zetközi ellenőrzés alatt álló terület volt. Ez a semleges és nemzetközi vezetés alatt álló tangeri semleges zóna 1912-ben született meg, a nagyhatalmak „közös akaratából". Ez a közös akarat lényegében azt jelentet­te, hogy annyian szerették volna megszerez­ni Tangert, hogy az igényeket egyszerűen nem lehetett kielégíteni. A francia gyar­matpolitika, hatalmas afrikai eredményei birtokában, a századforduló táján szívügyé­nek érezte Tangert. Spanyolország pedig úgy gondolta, hogyha Gibraltárt, ezt a „tüs­két Spanyolország testében“, tekintettel az angol flottára, nem is tudja visszaszerezni, de legalább szemben vele keres magának katonai támaszpontot. E két vetélkedő kö­zött a legnagyob bizgálmat a harmadik kel­tette: Németország. Vilmos császár biroda1- mából mérnökök, vállalkozók érkeztek, akik sürgősen barátkozni kezdtek, kapcsola­tokat építettek ki, nyersanyagforrásokat tártak fel. Az izgalom a csúcspontjára há­gott, amikor 1905 május 31-én partraszállt Tangerben Vilmos császár. Majdnem kitört a világháború. Végül semlegessé nyilvánították a kis földdarabot, s ezzel ismét csak Anglia járt jól, mert ilyen módon szó sem lehetett többé arról, hogy' valaki katonailag meg­erősítse ezt a pontot. A zóna semlegességi nyilatkozatában kimondották a szerződő fe­lek, hogy angol, francia, spanyol és olasz hatóságok közösen tartják fenn a rendet a tangeri területen. Németek nem kaptak szerepet a tangeri kormányzásban, mert a sedanl vereség után megerősödött, meggaz­dagodott francia imperialista önérzet és a császári Németország hatalmi előretörése ennél a pontnál ütközött össze. Anglia, aki Gibraltár miatt igen idegesen reagált Tan­gerre, a franciák mellé állt és ketten kiszo­rították a németeket. Az egyetlen, akit nem kérdeztek meg Tanger ügyében, az a tény­leges tulajdonos, a rabat! szultán volt. A hatalom különben ma is a marokkói szultán kezében van, aki Tangerben „Men- doub" néven helytartót tart. A tényleges hatalom azonban a spanyol „főtanácsadó" L. Orgaz Yoidi tábornok kezében van. Egyéb nem történhetik, mint amit a főta­nácsadó kíván, hiszen a katonai hatalom az ő kezében van. A szultáni helytartók ma is büszkén viselik a birtoklás jelképeit. A tan­geri városi tanács pedig ma is semleges összetételben vezeti a város ügyeit. A spa­nyolok még azzal sem törődnek, ha valóban dönt egy-egy kérdésben. A fontos csak az, hogy závar ne legyen. Legalábbis olyan zűr­zavar, ami a tangeri méreteket meghalad­ja. Mert zűrzavar az aztán itt páratlan mé­retekben található. A városi tanácsban hat mohamedán arab, négy spanyol, négy fran­cia, három angol, három olasz, három zsidó, egy-egy belga.-, holland, portugál és egy amerikai ül. El lehet képzelni micsoda bá­beli nyelvzavar lehet itt egy-egy ülésen. Ebben a különös nemzetközi fészekben mindenesetre ajánlatos nagyon óvatosnak lenni. A legjobb ha az ember nem hagyja otthon a revolverét, mert védelemre nem nagyon lehet számítani. A bennszülött la­kon ég derűs gyugalommal szemléli, ha va­lahol valamilyen titokzatos okból tóütnek, leszúrnak, vagy lelőnek valakit. Ha huza­mosabb ideig lövöldöznek, a francia vagy spiínvo' boltos, aki harminc esztendeje él ebben a bolondos környezetben, becsuk és lehúzza a redőnyöket. — Semmi közöm az egészhez. Meg kell várni, amíg jószándékból abbahagyják. Mşrt végül minden lövöldözés véget ér. Még Tangerben is. A beszélgetések mögött azonban mindig marad valami sötét szán­dék, rosszindulat, hátsógondolat. A levegő tele van feszültséggel és ma Tanger olyan mint egy dinamitos hordó, A város tele van kémekkel és propagandistákkal. Még a bennszülöttek nagyrésze is, egyik vagy má­sik nagyhatalom zsoldjában áll. Tangernek mint hírközpontnak ma egé­szen külön’eges fontossága van. Ez a ma­gyarázata annak, hogy valósággal hem­zsegnek itt a hírszerzők. Az angolszászok északafrikai partraszállásuk lélektani elő­készítését innen irányították. Titokzatos utasok érkeztek, még titokzatosabb csórna­óh9 mai • • LÉLEKVÁNDORLÁS, AVAGY AKIK „EZER“ ESZTENDŐ MÚLTÁN ÚJBÓL ÖSSZETALÁLKOZNAK Gyakran hallja a jámbor járó-kelő, hogy valak; mögötte imigyen kiált ámul­dozó ismerőséhez: — Jé, hát veled mi van? Több mint ezer esztendeje nem láttalak... Figyelemre sem méltatod a 'urasa fki­kiáltót. Tovább mégy utadon. Pedig, ha meggondolod, — csodálatos dolog..! Vi­szontlátni azt. akit ezer esztendővel ez­előtt ismertél. Aki valaha kortársad volt. Akivel esetleg nap-nap után érint­keztél. Akinek „akkor is“ megcsodáltad tökéletes angolszabásu ruháját. Nem is szólva hathengeres, elegánsan berregő piros bőrüléses sport-kocsijáról... Eszed­be jut, hogy nem egyszer elnézted iri­gyen ,,valamikor“ Egyiptom hatalmas piramisai alatt, amint édes kettesben az ismert platinaszőke primadonna társasá­gában tovasuhant. Könnybelábbadó sze­medből aztán bosszankodva törülted ki a felkavart sivatagi port. Sőt, az is eszedbe jut kevés megerőltetéssel, hogy a forgalmirendőr gyorshajtásért fel is irta autója rendszámát... És minderre ezer év távlatából pon­tosan visszaemlékezni?! Nem is emlitve még néhány száz esz­tendőt, ami még fennmarad, mert „több mint ezer“ esztendőről volt eredetileg szó. Bizony, imigyen gondolkoznál tovább: beh csudálatos dolog, hogy egyesek hite szerint ez igy van... A lélekvándorlás! Meghalunk és újból születünk. De mi volna, — gondolod, ha a tan törvénye szerint barátunk, bizony számára egy eléggé kellemetlen „bőrben“ látná meg ezer év után újból a világot és „hajdani ismerős kortársát“ pedig annak módja szerint, maga mellett, egy jármos szekér hajszás oldalán kényszerülne — felis­merni? Mert a lélekvándorlás titka szerint ez sem lehetetlen: DIVAT... Őszelő. A legtöbb vándormadár útban van már valamerre délfelé. A természet, mint szerető anya tárja elénk dúsan megrakott ölét: teli egy dolgos nyár megmunkált gyümölcsével. A nap sem tűz oly forrón az azur égről s az itt-ott sárguló falevelek között ezüstösen csil­lan meg az ősz közeledtét jósló „ökör- üyál.“ Hűvösek a reggelek. A kerti vi­rágok dermedten tárják ki keblüket a déli nap felé még egy utolsó meleg si- mogatásért... Olyan mint egy hervadó asszony, aki meddő fiatalsága alkonyán görcsösen kapaszkodik az élet felé — még egy utolsó csókért... A Donáth-ut irányából szaladt egy, az újonnan beállított elegánsan kényelmes berendezésű társasgépkocsikból. Keve­sen ültek benne: nők, férfiak vegyesen. Azok is inkább a napos Hója hegygerin­cét nézegették. Ekkor történt, hogy az egyik megállónál uj utas szállott fel az autóbuszba. Mindenki szeme a felszálló felé irányult. Ám ebben az érdeklődés­ben nem volt semmi nyoma tolakodás­nak, mert a felszálló méltán felkelthette bárki kíváncsiságát. Negyvenes korabeli, feltűnően öltözött és még feltűnőbben kifestett hölgy. Terjeszkedni óhajtó karcsúságát“ látszólag szoros fűző biz­tosította. Általában a cinóber volt. az a szin, amelyet a legszívesebben alkalma­zott arca „kikészítésénél“. Uram bocsa' még a 'fülecimpája is vereslett belé...! Az utazó hölgyek nem kis megvetéssel fordultak el felőle. Annál inkább' élvezte a kedves látványt a férfi nem... íme a „divat“ gondolták — jól elrejtett mo­sollyal. Később újabb utasok szálltak fel a lassanként megtelt autóbuszba. Csupán egyetlen hely maradt még üresen, aho­va egy felszálló nő igyekezett leülni, a divat-hölgy mögötti ülésen. Történt, hogy az ide-oda imbolygó autón hátulról, amint helyét éppen elfoglalta, véletlenül megbillentette hölgyünk kalapját Ez különben sem volt nehéz, talán lehet, hogy hozzá sem ért, mert amúgy is félni lehetett, hogy egy enyhe léghuzam le­sodorja fejéről a kalapnak nevezett fur­csa dolgot, mely csudamód félre volt csapva. Le nem bukott az érintésre, azonban annak , ellenére oly lesújtóan nézett végig egy párszor a „vigyázatta non“, hogy az vérlázitó volt. ...Pedig nem volt szükség arra, hogy másodszor is végignézzen a bocsánatké- rcen mosolygó asszonyon, mert mind­járt észrevehette volna, hogy az sze­rénységében is sokkal különb őnála, mert egy most kibontakozó uj világ, u) „divatját“ viselte büszkén magán — ál­dott állapotban volt. MÉG EGY SZÓ AZ UDVARIASSÁGRÓL... Sohasem volt Kolozsváron az udva­riatlanság annyira bántó, mint manap­ság. Az embereken érthetetlen módon különös láz vett erőt, mely legyűri lel­kűkben embertársaik iránt érzett ro- konszenvet, melynek természetes utón az előzékenységben kellene megnyilvá­nulnia. A társadalom-lélekbúvárok meg­döbbenve állanak ezzel a lealacsonyító önzéssel szemben, mely hatalmába kerí­tette a társadalmat — minden vonalon. Még ott is tapasztalható ez, aho! az ud­varias bánásmód egyesek foglalkozása révén — szinte létkérdés volna. Megkérdeztünk egy ismert pedagó­gust, akinek véleménye szerint eme ba­jon csak az emberek nevelésével tehet­ne segíteni. Ezen a téren már történt igen szép kezdeményezés. Városunk egyik közis­mert szövetkezeti boltja nemrég meg­rendezte az alkalmazottak első udva­riassági versenyét. A verseny úgy az üzlet jóhirnevét illetőleg, mint a dijat nyert alkalmazottakra nézve sikerrel járt. A vevőkre nézve pedig kellemes benyomással és megelégedettséggel ha­tott a kiszolgálók versengő udvariassága. A példa szép volt és — igen idősze­rű... Méltán remélhette a város vásárló közönsége, hogy más helyeken is fog­nak hasonló versenyt rendezni. Ám hiá­ba remélte. Szomorú tapasztalataiból le­szűrve sajnálkozással állapítja meg, hogy ilyen verseny megrendezése, kevés kivétellel a legtöbb üzletben talán nem is azért maradt el, mert nincsen szük­ség reá, hanem bizonyára annak sikeres kivitele — válott kétségessé! ÁGOPCSA GERGELY Asszonyom! Használja ön is a CARNEOL hajfes­téket, mert már egy próba meg togja önt győzni arról, hogy a CARNEOL mennyire biztosítja a kívánt eredményt: a hajnak természetes szint ad és egész­ségesen lággyá teszi. Erről úgy győződik meg a legkönnyeb­ben, hogyha a festés előtt egy kis tűs- eset kivág a hajából és elteszi össze­hasonlításra a festések utánra. 18 színben kapható. a modern nő hajfestékül Készíti: KANITZ IVAN és TARSA Budapest Vil., Nagyatádi Szabó-u. 43 gokkal, s ezek közül egy-egy, mint például a tangeri angol konzul, fel is robbant. Röp­lapokkal árasztották el egész Észak-Afri- kát és remekül működő suttogó propagan­daközpontjaik is itt dolgoztak. Természetes a tengelyhatalmak emberei sem tétlenked­nek s azt beszélik, hogy Orgaz kormány.-* erős jóindulatot tanúsít a német „utasok­kal" szemben. Ez különösen kínos az an- olszászok számára, mert Gibraltártól ke­letre irányuló csapatszállitásaik és egyéb hadmozdulataik közvetlenül az ellenséges megfigyelők szemei előtt folynak. Az északafrikai kábelvonalak is itt találkoz­nak Össze, s minden Anglia és Amerika felé irányuló sürgönyjelentés itt halad át. Érthető, hogy Sir Sámuel Hoare legutóbb Franco tábornokkal folytatott, megbeszélé­sein igyekezett meggyőzni arról a Caudil- lot, hogy fokozottabb mértékben méltá­nyolja a tangeri angol érdekeket. Ma még nem lehet tudni, tanúsított e elegendő meg­értést Franco tábornok az angol „kéréssel" szemben. Annyi azonban valószínűnek lát­szik, hogy a háború után valamilyen módon föl kell göngyölíteni a tangeri problémát. S hogy ez nem lesz könnyű dolog, azt a fenntiekböl láthattuk. Tanger mindig har­ciassá és idegessé tette a nagyhatalmakat. S aligha képzelhető el, hogy ez a háború tó- cMllapilaná idegességüket vagy éppen harci kedvüket. NÄGY ELEK Emlierismerő Nem találod érdekesnek, hogy fogfájás előtt nagyon szeretsz valakit, de fogfájás alatt egyszerre unni kezded és már nem is tartod sem szépnek, sem kedvesnek, sem kívánatosnak? És ahogy nő a fájdalmad egyre jobban kezded utálni őt és már nem is tudod megérteni mit szerettél és mit kí­vántál rajta. Haragszol reá. és úgy nézed, mintha ő is oka lenne fájdalmadnak, vagy mintha jelen­léte fokozná azt. És úgy teszed el emlékeid közé ezt az előtte elszenvedett fájdalmat, mint egy közös és kellemetlen élményt, melyért ő is felelős. Minden hangulatodért, mely a vele töltött idő alatt lep meg téged, őt Is felelőssé te­szed. így gyűjtőd öntudatlanul a méreg­anyagot ellene és Így tulajdonítasz olyasmi­ket neki, amikben nem hibás és amik nél­küle Is megtörténtek volna veled. De Így vagy azokkal az örömökkel, sike­rekkel és eredményekkel Is, melyek — ha­bár tőle függetlenül, de — akkor érnek, mi­kor vele vagy. Ezt is hozzáadod és mintegy ráaggatod személyére, mintha ő is hozzájá­rult volna örömödhöz, vagy sikeredhez. Meg­növeled általa őt, pedig nincs semmi része benne, s úgy gazdagítod mások jó vélemé­nyével, mintha valóban megérdemelné. A benned történteket is fele részben, vagy egészen reá hárítod és neki tulajdonítod s ezáltal olyanná alakítod magad számára, hogy még ő sem ismerne önmagára. Mondd, ha igy befolyásolják érzéseidet fájdalmaidat, betegségeid, fáradtságod, vagy éhséged, örömeid, sikereid és hangulataid, csökkentik, lerombolják, vagy nagyra növe­lik mások véleményei, miként tudhatsz kö­zeledni' valakihez, úgy, hogy csak őt lásd önmagában? Miként tudhatsz valakit meg­ismerni olyannak és annak, amilyen a való­ságban ? Mondj le tehát gőgödről és ne állítsd sze­mérmetlenül, hogy ismersz engem és Isme­red az embereket, mert ha Ismernél engem, szerényebb lennél s ha ismernéd az embere­ket, csodálkoznál, hogy mennyire félreisme­rik őket. FLÓRIAN TIBOR MIÉRT A Mert ezt ■ lapot aZ HIRDESSEN J? ORSZÁG EGÉSZ A KELETI f VEVÖKÉPES KO­ÚJSÁGBAN fi ZÖNSÉGE olvasta

Next

/
Thumbnails
Contents