Keleti Ujság, 1943. augusztus (26. évfolyam, 172-196. szám)

1943-08-10 / 179. szám

Kmj&aUrsita 1943. AUGUST! US IO, ezek a megnyilatkozások mindenre alkal­masak, csak arra nem, hogy a béke, a meg­nyugvás és a konszolidáció atmoszféráját teremtsék meg a jövő sorsáért küzdő Euró­pának ebben a sarkában. Hosszu-hosszu idő óta türelemmel, béketüréssei és hangtala­nul figyeljük az odaátról jövő sorozatos de­monstrációkat, amelyek éle burkoltan, vagy nyiltan, de mindig ellenünk: Erdély és a magyarság ellen van kihegyezve, tie soha­sem reagáltunk rájuk, mert az európai sors­közösség kötelességeit előbbrevalóaknak tar­tottuk a magunk jogos sérelmeinél is. Leg­utóbb azonban egy olyan hang is megszólalt odaátról, amely mellett nem lehet elmenni szó nélkül. — Néhány héttel ezelőtt Nagyszebeniről egy katonai ünnepélyen igen magas állami és egyházi funkcionáriusok jelenlétében In­dult el felénk ez a hang, amelyre érdeme«, sőt kötelességünk felfigyelni és arra a ma­gyar közvélemény figyelmét felhívni, hogy ez a közvélemény most már világosan lássa, miként gondolkoznak rólunk odaát és milyen szándékokat táplálnak a magyarsággal széniben. _ „Méltatlan politikai játék !" — Rendkívül hálás feladat volna számom­ra egész terjedelmében Ismertetni önök előtt ezt a nagyszebeni beszédet» de nem teszem, mert kímélettel vagyok hallgatóim és a magam felelősségérzete iránt. E beszéd ugyanis mintaképe volt annak, hogyan lehet a történelmet a maga valójából kicsavarni, a megtörtént dolgokat meg nem történtek­ként beállítani, a meg nem történteket va­lóságként felfogni s mindezt a méltatlan po­litikai játékot a legkegyesebb etikai és ke­resztényi elvek hangsúlyozásával — a ma­gyarság jogai, önérzete és nemzeti becsülete ellen felhasználni. Ez a nagyszebeni beszéd általános tenorja, amely végighúzódik annak minden egyes mondatán s hogy ezek a mon­datok közelebbről hogyan festenek, engedjék meg Ízelítőül ismertessek belőlük néhányat. A románok sohasem voltak ős^akók Erdély földjén — Nem foglalkozom a nagyszebeni be­szédnek azzal a részével, amellyel az a ro­mán propagandának évtizedek óta jólis­mert egyik alapvető melódiáját: az úgyne­vezett ..kontinuitási és prioritási elméletet“ újítja fel, azt akarván ország-vitág (Jött plauzibilissé tenné, hogy a románok min­denki, — tehát a magyarok előtt is — ál­landóan itt voltak Erdélyben és mint ez. a beszéd mondja: „viselték évszázadok ter­helt, mindig tiszteletben tartva az igazsá­gosság szent törvényeit és tisztesség pa­rancsát“. (Gúnyos derültség.) Ezekkel a román nemzeti érzületet felcsigázó, de egy­ben a külföld befolyásolását célzó, egyéb­ként azonban minden komoly ténybeli ala­pot nélkülöző beállításokkal, amelyek nem­zeti történelmet akarnak erőszakolni ott, ahol annak nyoma sincsen és jogalapul akarnak szolgálni ott, ahol a jognak még a szikrája is hiányzik, azért nem érdemes foglalkozni, mert a dák kontinuitásnak és a román prioritásnak ezt a naiv és roman­tikus meséjét a tudomány tiszta és objek­tív értékelése már régesrégen darabokra zúzta. A történelmi, politikai, néprajzi, föld­rajzi és nyelvészeti tudományok ygyanis minden kétséget kizáró módon kimutatták, hogy a románok sohasem voltak öslakők Erdély földjén, hogy jóval, századokkal a magyarok bejövetele után — védelmet és megélhetést keresve — szivárogtak be va­lahonnan a Balkánnak albániai tájékáról Erdély havasaiba s lassú, fokozatos és óva­tos szívóssággal szálltak le azekba a ma­gyar -völgyekbe, ahol a magyarság a ke­reszténység védelmében folytatott harcaiban megritkult. 'Úgy van! Helyeslés.) — Ha e tudománytalan és szembetűnő történelmi tévedéseket — amelyek tartha­tatlanságát a komoly nyugateurópai tudó­sok, de nem egy jeles román tudós Is bebi­zonyította, szükségesnek tartották odaát most ismét felmeleglteni, ehhez nem sok szavunk lehet, mert hiszen, hogy ki meny­nyire járatos az elmúlt idők ismeretében és a tudományok álláspontjában, az teljesen az egyéni megítélés és az egyéhi megelége­dés dolga. (Derültség, taps.) Ez az elmélet azonban ott kezd ismét veszedelmessé vál­ni, ahol átlépi a romantika és az álmodo­zás ködét, a politika eszközévé válik s megint — mint az előző háboru során — a magyarság elleni akciónak szolga logoi­mul, azzal, hogy tulajdonképpen m: vettük el a románok jogos tulajdonát, amelynek visszaszerzéséle nekik megvan a történelmi jogcímük, sőt ez egyenesen nemzeti köte­lességük. E pontnál azután ki kell lépni a tartózkodás hűvös magatartásából és vilá­gosan megmondani ország és világ felé: Erdély ősi földje soha román föld nem volt (Percekig tartó taps.), mi egy talpalatnyi földet sem vettünk el a románoktól. (így van!) Magyarország ezeréves területét — mint ahogy ezt a magyar /miniszterelnök mondotta — Trianon megcsonkította, an­nak egy része, visszakerült, a másik része nem. Ezeréves jogszerű birtoklás áll te' át szemben húszéves birtoklással, — ez a valóság. S ez a ^valóság számunkra nem csupán puszta ismeretelméleti érdekesség, de súlyos és kemény kötelességekkel járó ténylegesség is: életünknek egy kiszakithá- tatlan darabja, amelynek megvéde. mező­séért és megőrzéséért a nemzetnek minden fia kész bármikor síkra szállani. (Hosszan­tartó lelkes taps.) r~­Ki az, aki sötétben leselkedik és a más hátába tőrt döf ? — A továbbiakban még s kővetkezőket is mondották Nagyszebenben: „Azok a tör­vények, amelyek a román életet kormányoz­ták, az emberiesség és az igazságosság tör­vényei voltak. Mi nem nyomtunk el soha senkii, nem taglaltunk el olyan földet, ami nem volt a mienk, s nem les fűnk a sötétség idejében a szomszédunkra, hogy meggör­nyedt hátába tört döfjünk.“ (Gúnyos derült­ség.) __ E rendkívül határozott, de egyben igen merész kijelentésnél érdemes egy pillanatra megállni — mondotta Antal miniszter. — Ami a kijelentés első részét illeti, azzal könnyen végezhetünk: Kolozsvár és Erdély tnagyarsága előtt — amely átélte a román megszállás két évtizedét -jr> igazán nem szükséges fejtegetni, hogy a román életét kormányzó törvények — legalábbis azokban a vonatkozásokban, ahogy a magyarságot érintették — az emberiesség és igazságosság törvényei voltak-e? Egyébként a román életét kormányzó törvények emberies és Igazságos volta felöl a délerdélyi magyarság is most napról-napra bőséges tapasztalato­kat szerez. (Úgy van!) ' — Annál inkább érdekes az idézett mon­dat második passzusa: a leselkedés a sötét­ség idején a szomszédra, hogy tört döfjünk meggörnyedt hátába. Természetes, hogy ez az alattomos szomszéd — bár ezt kifejezet­ten nem mondták ugyan meg, de amint a jelenlevők is bizonyára megértették, ml is megértettük _ ml magyarok vagyunk, akik a sötétség idején Románia meggörnyedt há­tába tört döftünk, mig Románia az ily tőr­1 FERENCJÓZSEF b KESERŰ VIZ döfésektől mindig távol állott és ilyeneket sohasem csinált. — Hát, ami bennünket illet — jelentette ki emelt hangon Antal István miniszter — mi Románia és senki hátába soha tört nem döftünk: mi a jogtalan trianoni csonkítást, amely bennünket Erdély ősi magyar föld­jétől megfosztott, végleges állapotnak soha el nem ismertük és a revízióért, — amelyet egyenesen kormányprogrammá tettünk — legális eszközökkel, nyilt és egyenes harcot folytattunk. (Nagy taps.) Erdély egy részé­nek visszatérése' nem „tör döf és“, de a bécsi döntőbíróság Ítélete alapján következett be, amely ítéletet nem mi, hanem a románok kérték, s amely döntésnek önszántukból alá­vetették magukat. Ha ezt az Ítéletet tördö- fésnek tartják, úgy ezt a tört saját maguk döfték a saját maguk testébe. — Különben is ismerünk a történelemből ilyen tördöfést. Beszéljünk csak az. 1916-os tördöfésröl, amikor Románia azoknak a ha­talmaknak, a Monarchiának és Németor­szágnak, amelyekkel szövetségben volt és amelyek barátságának, támogatásának fel­virágzását és hatalmi állását köszönhette, a háboru által megviselt testébe könyörtele­nül belevágta a tőrt és a legnagyobb veszély idején hátba támadta szövetségeseit. (Úgy van!) De hasonló tördöféssel ragadta el ké­sőbbi szövetségesétől, Oroszországtól ts Besszarábiát. Egyelőre csak ennyit a tör- döfésekröl, annál is inkább, mert a legutób­bi idők tördöfései, amelyekkel a háboru utáni szövetségeseit és barátait intézte el, sokkal élénkebben élnek mindenki emléke­zetében, semhogy ezekről beszélni kellene. Tehát igen ajánlatos csinján bánni a poli­tikában is a színes metaforák alkalmazásá­val, mert a politikában is áll az a stiliszti­kai tétel, hogy a legtöbb hasonlat sántikál — sőt egyes esetekben határozottan vissza­felé sül el. Ki bitorol olyan földet, amely nem az övé? A továbbiakban azt mondta volt a nagy­szebeni szónok, hogy „ezekben a nehéz órák­ban kötelesség a jogtalanság és a gyűlöletes elnyomatás helyett a megértést alkalmazni és nem ásni mélyebbre a szakadékot, mikor közös veszély fenyeget bennünket“. Nem tudja az ember, csodálkozzék-e, avagy mo­solyogjon ezen a bizonyára pedig egészen komolynak szánt kijelentésen. Ha a nagy­szebeni szónok azt hitte, hogy elmondott be­szédével a megtértés szavát hangsúlyozta es nem ásta mélyebbre a szakadékot, akkor, sajnos, olyan súlyos differencia van a ro­mán és a nyiigateurópai mentalitás között, amit a józan logika módszerével nem lehet áthidalni. (Nagy tetszés és taps.) — Vannak azonban ebben a nevezetes «agyszebeni beszédben olyan megállapítá­sok is — folytatta szavait Antal miniszter, — amelyekkel teljesen egyet ţudunk érteni és az utolsó betűig alá tudunk irni. így a következő: ,-A sors és a. történelem nem engedi meg, hogy a népek életét és jogait üres szavakkal, elnyomásokkal és becstelen tettekkel Írják meg. A sors és a történelem megbünteti azokat a méltatlan embereket és népeket, amelyek azokat a földeket bitorolják, amely nem az övék“. (Hosszantartó, lelkes taps.) — Ez őszinte önvallomás után — jelen­tette ki a hallgatóság viharos derültségétől kísérve a miniszter, komolyan kezdünk ag­gódni a román állam jövőjéért! . Visszavágás a nagyszebeni szánok Tordával kapcsolatos passzusára ■— A másik kijelentés, amellyel szóról- szóra egyetértünk, a nagyszebeni beszéd Tordával kapcsolatos passzusa. Elmondotta ugyanis a nagyszebeni szónok, hogy amikor öt hadnagyá avatták, az ő tiszti évfolyamá­nak jelszava Torda volt, „Akkor — hang­súlyozta ennek kapcsán — a mi román tiszti életünk első pillanatában én és bajtársaim megfogadtuk, hogy avatásunk szimbolikus nevét tiszteletben tartjuk s nem lesz addig nyugtunk s kötelességünket sem teljesítjük addig, amíg Torda földje nem kerül kar­dunk hatalma alá." — Tehát Torda — ez az ősi szín magyar város — mint jelszó. Azt hiszem — mon­dotta a hallgatóság tomboló lelkesedésétől kisérve Antal miniszter — az itt jelenlévőt, Erdély és az egész magyarság nevében Je­lenthetem ki, hogy ezt a jelszót — Torda — ml is készséggel magunkévá tesszük! Erdélyért meg kell hoznia a magyarságnak a legnagyobb áldozatot! .— Magyar Testvéreim! Azért tartottam szükségesnek a nagyszebeni beszéd gondo­latmenetét és egyes kitételeit önök elé tárni, hogy világosan lássák, milyen érzésekkel vannak mi irántunk odaát s egy percig se legyenek kétségben aziránt, hogy a határon túlról milyen szándékot táplálnak velünk szemben, főként, hogy miként fogják fel a közös veszély elleni köteles európai szolida­ritás parancsát. De azért is, hogy világosan lássák e helyzetből származó kötelességei­ket is: minden másodrendű szempontot — legyen az egyébként normális körülmények között akármily fontos —, amely a magyart a magyartól elkülönítheti, most félretéve, egyesülni a nagy magyar ügy védelmében. (Nagy taps.) Mindent elkövetni a magyar­ság, különösen az erdélyi magyarság meg­erősítésére, lelki és öntudatbeli erökészdeté- nek gyarapítására — főként pedig önbi­zalma fokozására. Erdélyért meg kell hoz­nia az egyetemes magyarságnak a legna­gyobb áldozatot is: áldozatot az egységben, az összefogásban, a közös nagy erőfeszíté­sekben, főként pedig fok-ozott nemzeti fegye­lemben, amely áldozatok teljessé tételér® készenlétben kell tartania az összes erköl­csi és anyagi erőit. Erdély magyar volt és magyar lesz mindörökké! — Egy pillanatig sincs kétségem aziránt, hogy a magyar nép bármikor készenáll arra, hogy Erdélyt — ezért a tiszta és ki­zárólagos magyar ügyért — ezt az áldoza­tot meghozza (Kitörő taps.) s aziránt sem, hogy nem hiúban fogja meghozni. Itt Er­dély fővárosában, ez ősi szent falak között, amelyek minden kövéből a magyar mult, a magyar szellem, a magyar szenvedések, a magyar áldozatok és a magyar alkotások lelke árad felénk, kell hitet tenni mindnyá­junknak a Királyhágón innen és a Király­hágón túl, hogy Erdély ügye az egész ma­gyarság ügye s Erdély nem veszthet el többé a magyarság számára. (Szűnni nem akaró táps.) Erdély — amint magyar volt mindig — magyar lesz örökké. De csak akkor, ha megfogadjuk, követjük és min­den magyar lélekbe belegyökereztetjük a mai nehéz és küzdelemteljes magyar élet előbb már idézett nagy parancsát: »egység és jó vitézi rezoludó“. — Arra kérem tehát a kolozsvári és az összes erdélyi társadalmi egyesületeket, — fejezte be szavait Antal István miniszter * hogy népnevelő, nemzetvédő és társadalom* erősítő munkásságukat a jövőben a* egy­ség és a jó vitézi rezoludó szellemében ki­fejtve: árasszák szét ezen az ősi- magyar földön a bizalomnak, az erőnek és a rendít­hetetlen hitnek azt a szellemét, amely a Báthory Istvánokban, a Bethlen Gáborok­ban, a Bornemisza Annákban, az Apáczai Cseri Jánosokban és a többi erdélyi nagy magyar hősök és alkotók lelkében a legne­hezebb órákban is messzeviláglté lánggal égett és ezt az ezeréves földet rengeteg vérontás, rengeteg küzdelem és rengeteg szenvedés árán is megtartotta mindig és kizárólagosan magyarnak. Szalonnál és zsírt kapunk erre és a következő hétre ilozsvár, augusztus 9. A közellátási hi­vatal közlése szerint a mai naptól kezdve szombatig bezárólag erre a hétre és a jövő hétre egyszerre szolgáltatják ki a husipa- rosok a zsír- és szalonnajárandóságot. Err? a hétre érvényes szelvényekre szelvényen­ként 10 deka zsirt adnak ki, mig a nehéz testi munkások 12 deka zsirt kapnák. A jövö hétre érvényes jegyekre zsír helyett szalonnát adnak ki. A rendes jegyek ellené­ben 15 deka szalonnát adnak, mig a nehéz testi munkások jegyeire 18 deka szalonnát adnak ki a mészárosok. A jövö héten tehát zsir helyett szalonnát kapnak a fogyasztók­Egy ismeretlen fiatalember agyon lőtte magát a Fellegváron A rendőrség a közönség XómogaVasai ls®rs az ongyilbM személyazonosságának megállapításához Kolozsvár, aug. 9. A vasárnap délutáni ki­rándulók, a kora esti órákban, a Fellegvárt oldalban, az egykori „Belvedere“ mulató ma­gas bozóttal belepett helyén átlőtt halánték­kal egy 18—19 év körüli jobb öltözetű fia­talember holttestére bukkantak. Az ismeret­len fiatalember jobbkezében Frommel-auto- mata pisztoly volt. Annyit már távolról is meg lehetett állapítani, hogy öngyilkosságát órákkal, vagy már napokkal a felfedezés előtt elkövethette. A helyszínre hivott rendőri vizsgálat tü­zetesen átkutatta az öngyilkos zsebét, de semmi igazoló iratot, vagy búcsúlevelet nem talált. A hatóság intézkedésére a holttestet be­szállították a törvényszék bonctani intéze­tébe és közszemlére tették ki. A rendőrség felkéri azokat, akik a fiatal­ember személyazonosságát megtudják álla­pítani, hogy jelentkezzenek a rendőrkapi­tányság bűnügyi osztályán. Romániában bevezették az állami tankönyvmonopóliumot Bukarest, augusztus 9. (MTI) A közok­tatásügyi minisztérium közli, hogy az isko­lákban használatos tankönyvekre 1943. őszé­től kezdve bevezetik az állami monopóliu­mot. Az összes iskolákban használatos tan­könyveket ezután az állam fogja előállítani és forgalomba hozni.

Next

/
Thumbnails
Contents