Keleti Ujság, 1943. június (26. évfolyam, 123-144. szám)
1943-06-06 / 127. szám
12 1943. J V fit S V & ú Sasfiók^ — Rostend! színmüvének felújítása a Nemzeti Színházban — Egy saját dicsőségébe szerelmes nép szenvedélye zeng a pátosz túlfeszített húrjain Rostand „Sasfiók"-jában. A mü, ha hideg tárgyilagossággal lehetne nézni, tulajdonképpen visszahatás a naturalizmus földhözrá- gadtsága ellen. Rostand, a költő, a színpad világát meghódító életszerűség és hitelesség ellen indit harcot s a nagy francia tragédia hagyományait akarta feltámasztani. Sikere mindent felülmúlóan nagy volt. Cyrano, a nagyorru lovag mélységesen latin, szép őrülete meghódított minden francia szivet s külföldön sem maradt hatástalan. A dráma uj korszakáról beszéltek s csak ma, évtizedek múltán állapíthatjuk meg. hogy utód nem akadt s Rostand a maga felfokozott pátoszával, romantikus-hazafias drámáival nem tudott iskolát teremteni. Mindez azonban semmit sem von le két, klasszikusnak nevezhető darabja, a ,,Cyrano de Bergerac" és a ,,Sasfiók“ értékéből. Kétségtelen, hogy a költői lelkű gascognei verekedőről, Cyranóról irt darabja egészségesebb s bizonyos síkon valóban kifejezője a francia léleknek. A „Sasfiók" erőtlenebb, hajlik a szenti mental izmus felé, de az a lebilincselő, elragadó latin pátosz, a maga nagyszerű és stílusos őrültségével ebből a műből sem hiányzik és Flambeau Séraphine tulajdonképpen faragatlanabb kiadásban édcstestvéré a költö-filozófus-párbajhös Cy- ranónak. A „Sasfiók" hatalmas, immár időtálló sikerét a szavalás zengésén, a francia beszéd zengő dikcióján kívül éppen a történelmi adottságok magyarázzák. Rostand, lángoló romantikája színes, csillogó fátyollal vonja be a „Sasfiók" érzelmes, wertherien sápadt alakját. A mü ünnepi-játékszerü emelkedettsége, érzelmeinek áradása és hatalmas szenvedélye teszi értékessé a drámát. Tévedésbe esünk, ha eröltetettnek és hamisnak érezzük ezt a pátoszt. Rostand jellegzetesen délfrancia vérmérséklet s ezen a földön a beszéd, a dikció több, mint a gondolatok közlésére szolgáló eszköz. A fecsegő Tartartnek magatartása csak az idegen szemlélőnek póz, lényegében egy felfokozott emberi életmód hü kifejezője. Rostand ezt a lüktető délfrancia éiettem- pót öntötte művészi formába a comeillei és racinei tragédia forma korszerű feloldásával. Rostand - pátosza mar azt a fokot jelenti, amikor túlfűtöttségében az egyéni érzés és szenvedély általános emberivé emelkedik. Az egyén története az egyetemes °mberi sors jelképévé lesz s a néző ráébred, hogy önmagát siratja a tragédiában. Valójában minden tragédia mélységesen patétikus, hiszen titáni méretűvé fokozott szenvedélyeket csak patetikusan lehet kifejezni. A nagy francia tragédiák: Corneille, Racine müvei és kései utódaik, Rostand verses drámái, a pátosz olyan fokára emelkednek, hogy már valósággal beszéd-operáknak nevezhetjük őket s ez kétségtelenül a teatralitás egyik határpontját jelenti. Rostand pátosza ebben a műben halhatatlanul hatásos jelenetekben kulminál. Kevés olyan igazán jó és hatásos színpadi jelenetet írtak, mint például a Flambeau—Metternich párjielenet, vagy a reichstadti herceg wag- rami „nagyáriája". A „Sasfiók“-ban lényegében igen kevés történik. Hősei inkább csak elmondják érzéseiket. De. éppen abban van Rostand művészete, hogy közel négy órán át le tud kötni csillogó, megvesztegető verses tirádáival. A kolozsvári Nemzeti Színház felújítása magán viselte a rendező, Kiss Ferenc művészetének bélyegét. Tökéletesen egységbe foglalta az előadást. Minden hang, mozdulat, fény tökéletesen helyére illett. A színészek stílusos mozgása, az előadás gyakran lélegzetállitóan gyors üteme mind az ö érdeme. Ezen az előadáson együttes dolgozott s mindenki be tudott illeszkedni ebbe a közös munkába. Meg tudta teremteni azt a túlfokozott, patétikus feszültséget, amin a címszereplő alakítása mellett, áll vagy bukik az előadás. Varga Mátyás díszletei halovány, ernyedt, szomorú szineikkel megteremtették a fáradt habsburgi világ fojtó légkörét. Ezúttal is nagyszerű munkát végzett. Az előadás legnagyobb terhét, a reich- etadti herceg alakítását, Fülöp Kató viselte. A Sasfiók kétségtelenül az egyik legnehezebb színpadi szerep. Rostand a szineszet- történet legnagyobb virtuózának, Sarah Bernhardtnah képességeihez szaoia. Egyeüül az „isteni Sarakban" volt meg az a mindent eisbprö lendület, az as áradó for “óság és dekadencia, ami életre kelthette a herceg tragikus figuráját. Azóta is majdnem minden nagy drámai színésznőnek legfőbb becsvágya eljátszani ezt a szerepet. A kolozsvári előadás Sasfiókja, Fülöp Kató ebben a rendkívüli képességeket kívánó szerepben igen jo teljesítményt nyújtott. Alakítása a legkisebb részletekig kidolgozott, dlkciója a nagy jelenetek csúcspontjain is biztosan felépített. Mozgásában, hangjában s egész külső megjelenésében tökéletes illúziót keltett. A nagy feladatot: hőst és beteget, hisztérikus akaratot és enervált lágyságot egyetlen figurába belegyurnl, maradéktalanul meg tudta oldani. Kitűnő beszédtechnikája bírta a versenyt az áradó verssorokkal s legfeljebb csak a tükörjelenet egyes részeiben csúszott ért- hetctlenségbe. Egészben véve, ez & fiatal színésznő rendkívüli teljesítményt nyújtott és kivételes képességekről tett bizonyságot. Kiss Ferenc Flcmbeau-ja. csupa monumentalitás. A hetyke, vakmerő délfrancia alakításában hatalmas, rettenthetetlen, vén medve. Nagy művészetének különös izt ad, hogy mialatt a vidáman vakmerő délfranciát mintázza, magyar tud maradni. Egy franeia Flambeau bizonyára más lett volná, köny- nyedebb és csillogóbb, nekünk mégis kedvesebb a Kiss Ferencé, mert a mienk. Egyéniségének hatalmas súlya, felvillanó mosolya ráborul az egész színpadra. Ha játszik, ha mozdul, akkor uralkodik. „Légköre van“, mint a kiválasztott nagy színészeknek, A harmadik nagy szerep Metternich, Kamarás Gyula kezében volt. Kamarás felfogása kétségtelenül eltért a megszo“ kott hagyománytól. A tett emberét, a kíméletlenül, majdnem nyersen célratörő államférfit mintázta meg. Nyílt kérdés marad azonban, mennyire fogadható el ez az elgondolás. Metterrnich Kelemen „finom püspök-mosolyát", amiről a darabban is beszélnek, alig láttuk felcsillanni rajta. Pedig a történelem is mosolygó harcosnak tartja, aki legnehezebb és legválságosabb perceiben is nagyúri mivoltának magányával hatott. Nagy általánosságban elragadó embernek ismerték. Ezt az évszázadokon keresztül kifinomodott, desztillálódon nagyuriságát hiányoltuk Kamarás alakításában. Merev volt és kemény. Elképzelésünk szerint azonban Metternich hajlékony és rugalmas, mint a kardpenge és mint minden igazi nagy diplomata. A rengeteg szereplő közül figyelemreméltó Deésy Jenő Ferenc császárja. A korlátolt, jószivü, könnyen befolyásolható császárt történelmi hitelességgel, Ízlésesen valószérü eszközökkel építette fel. Igen jó Kolár Mária főhercegnője és Sallai Kornélia vad, férfias Camerata'ja. Poór Lili Mária Lujza szerepében egyetlen felvonás alatt meg tudta rajzolni a felelőtlen és könnyelmű asSzony képét Nemes művészetének, kiforrott tudásában újabb bizonyítéka ez. Az átlagban is igen magas színvonalú, jó teljesítményeket nyújtó előadásból érdemes feljegyezni Borovszky Oszkár, Bodó György, Senkáhzky Endre, Csóka József, Vára.dy Rudolf, Gellert Ibblya, Hangai Márta nevét. De a többiek is valamennyien igen jó munkát végeztek. A közönség lelkesen fogadta a kitűnő előadást, számtalanszor hívta vasfüggöny elé a szereplőket s külön ünnepelve az est két hősét, Kiss Ferencet és Fülöp Katót. NAGY ELEK jLetarté?Ja(íák Argentina lemí*iiífott Államelnökét MADRID, június 5. (MTI). Ide' érke- g zett hirek szerint buenos-airesi jól érte- ! sült körök úgy tudják, hogy Cástillo elnököt, valamint Videla és Culasiatti miniszterelnököt letartóztatták. BUENOS AIRES, junius 5. (MTI). A Német Távirati Iroda jelenti: Mint hivatalosan jelentik, Castillo államelnök lemondott. Gulnazn külügyminiszterrel, Videla mezőgazdasági miniszterrel és Rothex közoktatásügyi miniszterrel együtt repülőgépen visszatért Argentínába. Repülőgépe Platóban szállt földre. Castillo elnök azonnal Buenos Aircsbe utazott és lakására ment. Hegy hatósugarú német bombavetők négyórás szörnyű bombazápora felperzselte a Szovjet legnagyobb teherautógyárát Berlin, junius 5. (MTI.) A Nemzetközi Tájékoztató Iroda jelenti a keleti arcvonal- ről: Az egész keleti arcvonalon pénteken, a déli arcvonalszakasz egyik keskeny terepétől eltekintve, nyugalom volt. A szovjet had- vezetóség csupán Őreinél indított kisebb vállalkozásokat néhány lövészzászlóaljjal és húsz páncélossal a német állások ellen. A harctereken mutatkozó nyugalommal szemben a német légierő annál tevékenyebb működést fejtett ki valamennyi frontszakaszon a Kabintól egészen a Jeges-tengerig. A legjelentősebb vállalkozás az a 4 óra hosszat tartó légitámadás volt, amelyet a Szovjet egyik nagy teherautó gyára ellen intézett Gorkijban. Ezt a támadást nagy hatósugara német bombavetők hajtották végre. Gorkij Moszkvától néhányszáz kilométerre északkeletre fekszik és néhány szórványos támadástól eltekintve, eddig nem szenvedett nagyobb kárt a légiháboruban' A német bombavetők órákig tartó támadása azonban most lángbaboritották üzem- raktárait, a csarnokokat, valamint négy nagy nyersanyagraktárát. A vállalkozásról eddig három gép nem tért vissza. A másik erélyes csapást az Északi-jeges: tengeren mérték a német bombavetök a Halász-félsziget közelében haladó egyik erősen biztosított hajókarayánra. -A szovjet vadászrepülök heves elhárító harca sem tudta meggátolni a német bombavetőket a célok megközelítésében. Légiharcban 22 szovjet vadászgépet lőttek le és megismételt támadásaik során négy szállító gőzös közül két zsúfolásig megrakott kereskedelmi hajót, összesen 6000 brutto regiszter tonnái elsüly- íyesztettek. Másik két hajót a fedélzetén rongáltak meg. A keleti arcvonal déli szakaszán a német zuhanóbombázó kötelékek és gyors homba- vetök két szovjet repülőt támadtak, .'hol sorozatos bombázásokkal összesen 23 -epülö- gépet pusztítottak el. Ugyanezen a szakaszon telibetaláltak egy lőszerraktárt, amely a levegőbe repült. A déli szakaszon nagyobb német csatarepülögép kötelékek a szovjet vasútvonalakat és országutakat bombázták és kitűnő eredményeket értek el. Szétzúztak 13 mozdonyt és számos teherautót semmisítettek meg. A szovjet a pénteki napon összesen 37 repülőgépet • vesztett, amelyet a német vadászok lőttek le Az igénybevett és o közhasználatnak levágásra átadott vágómarha beszámít a termelők beszolgáltatási kötelezettségének teljesítésébe Kolozsvár, junius 5. A Hivatalos Lap vasárnapi száma a közellátásügyi miniszter rendeletét közli az igénybevett vágómarhák beszolgáltatási kötelezettsége teljesítésének beszámítása tárgyában. A rendelet értelmében az 1941. évi március 13. napjától, továbbá jelen rendelkezés hatálybalépésének napjától igénybevett és közhasználatra levágás céljára adott vágómarha a mezőgazdasági termelők 1943/44. évi beszolgáltatási kötelezettségei teljesítésébe beszámít. A mezőgazdasági termelő gazdakönyvét kiállító hatóságtól kérheti, hogy igénybevett, vagy eladott vágómarháját beszolgálta“ tási kötelezettség teljesítésbe számítsák be. A termelő a kérelem előterjesztésével egyidőben köteles az elidegenítést tanúsítani, valamint jegyét a nyilvántartó hatóságnak bemutatni. A nyilvántartó hatóság megállapítja a termelőtől igénybevett, vagy a termelő által eladott vágómarhának meghatározott buzaegység értékét és azt a vételi jegyen feltüntetett súlynak megfelelően a termelő gazda lapjára és gazdakönyvébe bevezeti. A rendelet kihirdetésének napján lép hatályba. A h tiiuíajdonosoknaJf és gondnokoknak junius 12=:g je’entkezniök keli a földbiriokvalősiió bizottság előtt Kolozsvár, junius 5. Kelcdy Tibor dr. polgármester a kolozsvári föidadókata3zten munkálatokkal kapcsolatban Ismételten és utoljára felhívja a háztulajdonosokat, házhelytulajdonosokat, földbirtokosokat, valamint az elhagyott ingatlanok gondnokait és bérlö't, akik még nem jelentek meg a föld- birtokvalósitó bizottság előtt, hogy ennek a kötelezettségüknek junius 7-ike és junius 12-ike között feltétlenül tegyenek eleget. A földbirtokvalósitó bizottság a pénzügyigazgatóság épületében (Hltler-tér 19. szám, II.. emelet 6. ajtó) székel. Hivatalos jelentkezési idő délelőtt 8-tól 14 óráig. Tekintettel arra, hogy az elhagyott ingatlanok gondnokai közül sokan ismételt felhi- vás ellenére sem jelentkeztek a földbirtok- valósitó bizottság előtt és megállapították, hogy többezer olyan földrészlet gazdasági művelés 8 Jatt áll, amelynek tényleges birtokosa még nem jelentkezett, utoljára figyelmezteti a polgármester a tényleges birtokosokat, gondnokokat és fóldbérlőket, hogy amennyiben junius 12-ig nem jelentkeznek, ingatlanukat a város a mulasztók költségére saját kezelésbe veszt. A mulasztókat az 1940. évi XXII. te. alapján 100 pengő pénzbírsággal büntetik. LEGÚJABB SPORTHÍREK A BBÍE vezeí a Mátyás király atlétikai emlék» verseny első napja után Kolozsvár, junius 5. Szombaton délután szépszámú közönség előtt kezdődött meg a KAC Mátyás király emlékpajzsos országos atlétikai versenye. Az első napon különösen a futószámokban voJlak szép küzdelmek és jó eredmények. Gyönyörű verseny volt az 5000 m.en, abdl Szilágyi az utolsó méterekben fogta be és verte meg Némethet- 800 méteren a kolozsvári Kiss külön versenyt futott Híressel és csak a hajrában maradt alól. Eredmények: 110 m. gát: 1. Hidas BBTE 15.5, 2. Pálffy FTT. 3. Uzsoki. 18- Kiss Törekvés versenyen kívül 16.5. 800 m.: 1. Híres UTE 1.56.5, 2- Kiss 1.56.0, 3. Almăsi BLE 1.S7.6. Nulvdoijás: Némethváry BSzKRT 1433 m* 2. Csányi 13.68, 3. Deák MAC 13.56. 400 m.: 1. PoSgár BBTE 51-1, 2. Bánhalmy MRTSE 51.6, 3. Makláry NAC 52.6. Diszkoszvetés: 1. Kulitzy 4506 m„ 2. Né- methváry BSzKRT 40.08 m. 3. Remete Testvériség 39.40 m. 100 m.: 1- Csányi UTE 10 8, 2. Pelsölczy UAC 10.9, 3. Szigetváry BBTE 11.1. 5000 m : 1. Szilágyi BBTE 14.57.4, 2. Németh MAC 14.57.6, 3. Izsóf UAC 15.27.4Távolugrás: 1. Vernes BBTE 692 cm.. 2. Gyurica UAC 679 cm„ Csányi UTE 678 cm. Rúdugrás: 1. Homonnay MAC 375 cm., 2. Csányi UAC 340 cm., 3. Rajkai USE 320 cm. 4x100 m.: 1. BBTE 43-4 tup.. 2. UTE 44.5 mp., 3. NAC 45.1 mp. A Mátyás király endekpajzsért folyó pontverseny állása az első nap ulán: 1. BBTE 111 p. 2. MAC 111 p. 3. UTE 73 p. A verseny vasárnap délután fél 3 órakor folytatódik. A KEAC A MAFC CSAPATÁVAL JÁTSZIK ELŐSZÓK A FŐISKOLAI LABDARUGÓ BAJNOKSÁG DÖNTŐJÉBEN Budapest, jun. 5. A MEFSOK a pünkösdi ünnepeken rendezi a főiskolai labdarugó bajnokság döntő mérkőzéseit a MOVE pályán. Pünkösdkor vasárnap délután fél 4 órakor a BEAC—Soproni MAFC. Fél 6 órai kezdettel pedig a KEAC—MAFC mérkőzéseket bonyolítják le. Pünkösd hétfőn az előző napi győztesek az elsőhelyért, a vesztesek pedig a harmadik helyéit küzdenek. SZŰCS A FŐISKOLAI Tó'RVIVÚBAJNOK Budapest, jun. 5. A föisko’ai törvivótaj- nokság egyéni számában a döntőt szombaton délután 2 órakor fejezték be. Végeredmény: 1. Szűcs (LASE) 8 győzelem veretlenül. 2. Monus (KEAC) 6 győzelem, 13 kapott találattal. A szerkesztésért és kiadásért felel; JENEV LÁSZLÓ. Szerkesztőség, kiadóhivatal és nyomdai Brassai-utca 7. sz. Telefon: 15-08. Postatakarékpénztár! csekkszámla száma: 72148. Postaflók: 71. sz. Kéziratokat nem adónk vissza. A Minerva Irodalmi és Nyomdai Müintózet fit, nyomása. F, Mayor József.