Keleti Ujság, 1943. május (26. évfolyam, 97-122. szám)

1943-05-06 / 101. szám

I 1943. MÁJ V S € * 5 MÄ ELŐADÁSOK: Az EME orvostudomány Szakosztá­lyának szakülése délután 6 órakor az Uj Klinika előadótermében. Pá­pai Zoltán dr. bemutatást, vitéz Ber- de Botond és Nagy Endre dr. elő­adást tart. Világnézeti Szabadegyetem nők szá­mára. A kolozsvári Egyetemi Hall- gatónök Mária Kongregációja e'ö- adássorozatában, megkezdése este 6 érakor a Mátyás Király Diákház zenetermében. Belédödij nincs. !MUZE LMOK: Botanikus Muzeum a Botanikus Kertben (Majális-utca 42. Nyitva délelőtt 8—1-ig, délután 3—6-ig.) Erdélyi Nemzeti Muzeum (Bástya­utca 2. Nyitva délelőtt 9—1-ig. Megtekinthető római kori és közép­kori kőtár.) Az Erdélyi Nemzeti Muzeum Átlat- tára (Míkó-utca 5. Megtekinthető 9—12-ig). EGYETEMI KÖNYVTÁR: Nyitva hétköznapokon délelőtt, 8—* 1-ig, délután 3—8-ig. A népkönyvtár — vasárnap ts — délután 3—9-’^. (Mikó-utea 2.) A NEMZETI SZÍNHÁZ ELÖADASA1: Este félhét órakor a „Bűvös szek­rény“ c. vigopera és a „Seherezáde“ e. balett előadása a Vörös Kereszt javára. MO/liuLOADASOKl ARPAD-mozgó: A nőknek mindig igaza van. CORVIN-mozgó: A kegyelmes ur rokona. (Magyar.) EGYETEM-mozgó: Legény a gáton. (Magyar.) ERDÉLY-mozgó: Nehéz apának lenni. (Magyar.) MÁTYÁS KIRALY-mozgó: Házas­sággal kezdődik. (Magyar.) RAKÖCZI-mozgó: A falu rossza. (Magyar,) SZOLGALATOS GYÓGYSZERTÁRÁK: Egyszarvú gyógyszertár, Mátyás ki­rály-tér 10. Távbeszélő 32-23. — Kereszt gyógyszertár, Mussolini-ut 2. Távbeszélő: 13-49. — Hargita gyógyszertár, Horthy Miklós-ut 1. szám. Távbeszélő: 21-55. — Páduai Szt. Antal gyógyszertár, Hitler-tér 13. Távbeszélő: 31.-10. MAGYAR AR — Magas kitüntetést kapott a kvirináli j magyar követ. Rómából jelenti az MTI: III. Viktor Emánuel király és császár a Római j Sasrend nagykeresztjét adományozta Má- riássy Zoltán kvirináli magyar követnek. — Spanyol ujságirók a Magyar Sajtó Há­zában. A MOT jelenti: A Budapesten tar­tózkodó spanyol ujságirók szerdán délelőtt látogatást tettek a spanyol követségen, majd utána Ullein-Reviczky Antal megha­talmazott követ sajtófőnöknél. A sajtófőnök hosszasan elbeszélgetett a spanyol újság­írókkal. Délben vitéz Kolosváry-Borcsa Mi­hály, az országos magyar sajtökamara el­nöke, a Magyar Sajtó Házában ebéden látta vendégül a spanyol kartársakat. A délután folyamán a spanyol ujságirók megtekintet­ték a budapesti fürdőket. — Áthelyezések a vármegyei tisztikarban. Inczédy-Joksman Ödön dr., Kolozs várme­gye főispánja a katonai szolgálatra bevonult Kabay Lajos dr. hldalmási szolgabiró he­lyére Koncz Emö tb. szolgabirót helyezte ki Kolozsvárról és helyébe Galliszter Lajos dr. vármegyei aljegyzőt helyezte. — Szász Ferenc dr. Kolozs vármegye alispánja Thur- zó Tamás dr. közigazgatási gyakornokot a bánffyhunyadi járás főszolgabiróságához osztotta be szolgálattételre. — Leszállították a postai csomagok fek- bérmente« raktározási idejének tartamát. Az MTI jelenti: A posta vezérigazgatósága közli, hogy a postai csomagok fekbérmentes raktározási idejét az eddigi két hétről egy hétre szállították le. E rendelkezés a'á azok a csomagok esnek, amelyek május 15-től kezdve érkeznek a rendeltetési postaliivatal­im. MEGKEZDŐDÖTT AZ IRTÓHABORU Síppal, kacagással, hangos füttyszóval és kolomppal tüntetett a soproni egyetemi Ifjú­ság az idegen szellemű, hamis romantikától átitatott Karádi-filmek ellen. Rendőröket ve­zényeltek ki a rend fenntartására, de más­nap Ismétlődött a tüntetés, úgyhogy végülis a soproni moziigazgatók Ígéretet tettek: nem adnak többé Karádi-filmeket. Erről számol be egy soproni bányamémökhallgatő levele, ami most érkezett szerkesztősé­günkbe. Magunk részéről mindenekfelett tiszteljük a művészetet s hisszük: a gondolat és szép­ség hirdetése mindenekfelettvalö és annak szabadságát gátolni — bűn. Ennek ellenére örömmel vesszük tudomásul a „fidelissima urbs“ ifjúságának magatartását. Mert amint kötelesség szabad utat adni a tiszta művé­szet szolgálatának, éppen úgy kell küzdeni az idegen szellem és álművészet íelszivárgő talajvizei ellen. Ma, amikor magyar férfiak életük áldo­zatával mutatják a példát az igaz, uj Ma­gyarország felépítésére; mikor tisztultabb szellem, igazabb erkölcs szivetmelegitő pél­dáit látjuk szerte az országban, nincsen szükségünk arra a művészi „színvonalra", amit Karádi jelent. Hisszük, hogy épül az uj magyar művészet, mely fajtánk sorsát, népünk életét példázza és tanítja. Látjuk, hogy nagy magyar művészek, fondorkodó ellenfelek kritikai károgása ellenére Is kar­dot kovácsolnak önnön művészetükből faj­tánk ősi, örök eszményeinek szolgálatában. Ebben a nagy ígéreteket mutató korban nin­csen szükségünk budoirok félhomályában, párfőmös kristályüvegek és szépitőtégelyek és reklámfőnökök között lebzselő művész­nőkre. Színészekre, a magyar sző és magyar gondolat szolgáira szükségünk van ma Is és áhítattal hallgatjuk, amint fajtánk életét példázzák. A fényűző dámák, a férfiőrjitő démonok kora azonban lejárt. A tegnapéi ők s ha félrevezettek még rajonganak is értük, az if júság egészséges szelleme, Íme a soproni példa, tiltakozik ellenük. S ez a tiltakozás, úgy hisszük, visszhangra talál majd mindenütt. MARSLAKÓK A FÖLDÖN De ha már Karádi művésznőről sző esett,, ne felejtkezzünk mer/ Gőll Bea és Barabás Sári művésznők székesfehérvári esetéről se. Kivánsághangversenyen szerepeltek a dunán­túli városban s az ottani Zichy-ligetben a Vöröskereszt javára autogramokat osztogat­tak. Az az ostoba kultusz, amelyet a fővárosi színházi lapok már hosszú évtizedekkel ez­előtt a magyar olvasóközönségre sóztak, Székesfehérváron is meghozta „gyümöl­cseit“. Lássuk csak, mit jelent a „Fejér- megyei Napló“ c. laptársunk erről a jelleg­zetes esetről: „A leventék formális kordont vontak kö­réjük, hogy távol tartsák tőlük a tömeget. A kordonon keresztül csak egyenként en­gedték keresztül az autogramért várako­zókat. A tömeg egyre nőtt, a művésznő­ket körülfogó embergyürü egyre szélesbe- dett. Az elöl állók nem tágítottak helyük­ről és olyan gyerekes kíváncsisággal bá­multák Goli Beát és Barabás Sárit, mint ahogy egy afrikai néger falu lakói néze­gethetik a dzsungelben az eléjük vetődött első fehér embert. Bizony ez nagyon mucsai volt. Egyesek órahosszat bámulták leplezetlen álmélko­dással a művésznőket, mintha marslakó­kat láttak volna. Akik később érkeztek, hogy átlássanak az embergyürü felett, gyakran levegőbe ugráltak, mások tükröt használtak pe­riszkóp gyanánt, többen székekre álltak, sőt voltak olyanok is, akik a közeliévé fákra másztak fel. Mikor az autogramadás után a két művésznő elindult a szálloda felé, a tö­meg úgy körülvette őket, hogy Goll Bea, mikor kiszabadult, futásban keresett me­nedéket. Szaladt a szállodáig, a fiatalság egy része pedig rohant utána. A szálloda ajtajában azután pedig megint összeverő­dött a tömeg. Ez a csodálkozó bámészkodás és visel­kedés enyhén szólva, nevetséges volt.“ Csodálkozunk ezen a több, mint „nevet­séges", de annál jellemzőbb magyar kisvá­rosi népünnepélyen f Nem. Mert ez a termé­szetes a történtek után. Az Incze Sándorok és epigonjaik színházi hetilapjaik tirádáival már évtizedek óta megfertőzték s fertőzik ma is a magyar közélet szellemét azzal a tudattal, hogy a pesti színész több mint em­ber, akikhez csak a félisteneket megillető elragadtatással és imádattal illő közeledni. A méregkeveröknek ennek az ostoba kul­tusznak hirdetése jó üzletet jelentett s bár ők maguk már kizsuppoltattak a magyar életből, utódaik — akik maguk sem vetik meg a pénzt — nem gondoskodnak arról, hogy a métely kórokozóit is kiküszöböljék lapjaik hasábjairól. Az indokolatlan isteni- tésnek és tömjénezésnek ma sincs gátja és mértéke, sőt amint a Karádi művésznő kö­rül felburjánzó botrányok bizonyítják, Tha­lia egyes papjainak, papnőinek még annyi sem elég s maguk gondoskodnak a közpon­tilag megszervezett imádatról és tömjén- füstről. Megértjük őket, mert ez nekik nem művészetük művészi fémjelzése, hanem ri­deg és jól jövedelmező üzlet. De értsék meg végre Thályi egyébként mélyen tisztelt papjai és papnői és értsék meg végre az Incze Sándorok szellemének mai Aladárjai, a. pesti tömjéngyárosok, hogy a magyar közvéleménynek meg nem fertőzött, rétege undorodik attól az émelytöl, amit hétre-hétre és napról-napra felkavar­nak. De nemcsak undorodunk már a szín­házi hetilapok Ízléstelen kultuszhadjáratától, hanem a leghatározottabban vissza is uta­sítjuk a mult nem 'magyar szelleméből fa­kadó reklámizléstelenség ma sem szünetelő módszereit. Elég volt ebből! Ennek a kultusznak nincs helye a mai és holnapi magyar életben. AKTA ÉS VALÓSÁG Böngészve a szerkesztőséghez érkezett csercpéldányokban, olvassuk az alábbi hirt: A biharmegyel Nyüved községben a szombatra virradó éjszakán összeomlott a református templom. Éjszaka volt, senki sem tartózkodott az utcán és igy ember­életben kár nem esett. A templom tornya elörezuhant az úttestre és a templom rom­jai maguk alá temették az orgonát és a harangokat. A templom már régebben dü- ledezö állapotban volt és az egyházközség már évekkel ezelőtt kért a helyreállításra engedélyt. Ezt az engedélyt éppen ma kapták meg. A kis község rendkívül sze­gény s ezért valószínűleg országos gyűj­tést indítanak a templom felépítésére. Amint látjuk, a nyüvedi református egy­ház kérése nem volt épp alaptalan. Tiszte­lettel kérdezzük, kié az érdem a kérés Ily gyors és hathatós elintézése körül ?. .. Szélhámosod cpyűjffeiied Kolozsváron Ww»i©ti©isöff «flálffofc** faivásrsi Kolozsvár, május 5. Megdöbbentő és kel- ■ kasokba. Ha a gyűjtők nem tudják Igazolni lóén el nem Ítélhető szélhámosság nyomára jött az Erdélyi Menekült Magyarok Megse­gítésére Alakult Bizottság kolozsvári fiók­ja. Több helyről befutó, egyöntetű panasz alapján megállapították, hogy leventesapkát viselő, magukat diákoknak kiadó, ismeretlen fiatalemberek gyűjtenek a közönség köré­ben a menekült diákok javára és a felaján­lott pénzadományokon kívül ruhaneműt és mástermészetü adományokat Is kérnek min­denütt. A Bizottság tájékoztatásul közli Kolozs­vár közönségével, hogy gyűjtést csak a pol­gármester által kiadott szabályszerű enge­déllyel lehet folytatni. Jelenleg az a helyzet, hogy a bizottság valóban folytat gyűjtést, de valamennyi gyűjtő rendelkezik a fentem- litett hivatalos igazolvánnyal. Ne üljön fel tehát senki a „diákoknak", akik könyörüle­tes ügyre hivatkozva visszaélnek az embe­rek hiszékenységével és minden törvényes k aJftB Bél&Ü kopogtatnak fee a M&pyM ISp ^ magukat, saját érdekében jár el mindenki, ha átadja őket a legközelebbi rendőrörszem- nek. — Rajtavesztett egy mákófalvi gazda a vesztegetésként felajánlott zabon. Kovács Ferenc György mákófalvi gazdát gabona- drágításon érte a csendörség. A gazda, hogy a bírósági eljárástól megszabaduljon, egy métermázsa za,bot ajánlott fel a jegyző­könyvet készítő csendőraltisztnek, ha elte­kint az ügy felterjesztésétől. A csendöra’- tiszt azonban — kötelességéhez híven — je­lentést tett feletteseinek Kovács Ferenc György ajánlatáról s ezért megvesztegetés büntette miatt is eljárás indult a gazda el­len. A törvényszék buntetőtanácsa Kovács Ferenc Györgyöt egyhavi fogházbüntetésre Ítélte, ’ Esterházy heiceg tekintélyes ösztöndíjakkal segiti az oivosfudományi kutatást Budapest, május 5. A Magyar Távirati Iroda jelenti: Esterházy Pál herceg az elmúlt évekhez hasonlóan, ezidén is tekintélyes összeget bocsátott rendelkezésre, hogy az orvostudo­mányi kutatást ösztöndíjakkal elősegítse. A Johan Béla államtitkárból, Herzog Ferenc és Beznák Aladár orvosokból álló tanács­adó bizottság javaslatára ezévben 10 orvos tudományos munkásságát támogatja ösz­töndíjakkal, ezenkívül az elmujt évekhei hasonlóan 5000 pengőt bocsátott rendelke­zésre a dobozi népélelmezési kísérlet tudo­mányos ellenőrzésére. finnig Oh a Darmol dolgozik. Nem zavarjl az álmot és mégis estétől reggetra biztosan hat. Fájdalom nélkül hajt könnyű és teljes űrülést idéz elft SS&SÜCSssa — Halálos szerencsétlenség érte a szlové­niai és dalmáciai olasz légierők parancsno­kát. Rómából jelenti az MTI: Mario Picéin! repülő-hadtesttábornok a szlovéniai és dal­máciai olasz légierők parancsnoka, egy re­pülőgépszerencsétlenség alkalmával életét vesztette. — Fakocs Károly szatmári püspöki hely­tartó előadásával kezdődik a Világnézett Szabadegyetem. A kolozsvári egyetemi hall­gatónők Mária-kongregációjának nagysike­rűnek Ígérkező világnézeti előadássorozata csütörtök este 6 órakor kezdődik a Mátyás Király Diákház zenetermében. Sándor Imre dr. kolozsvári püspöki helytartó megnyitja a Világnézeti Szabadegyetemet, utána Pa- kocs Károly szatmári püspöki helytartó, or­szágos hirü iró „Korunk eszmeáramlatai és a mai magyar leány“ cimü előadása indítja el a sorozatot. Pakocs Károly előadását Szentiványi Róbert dr. kolozsvári teológiai tanár „Tiszta ifjúságot vár a magyar jövő“ cimü előadása követi. Ez alkalommal a lel­kipásztor világítja meg a mai leány felada­tait, amelyeket a következő alkalmakkor vitéz Páli Gábor dr. és Baráth Tibor dr. egyetemi tanárok, Stadier Frida írónő és Almay Béla vezérkari alezredes világítanak meg más szempontból. Az előadásra Kolozs­vár müveit nőtársadalmát szeretettel hívja és várja a Mária-kongregáció. Pástétomok, külömböző szárnyas kon- I zervek, üveges gyümölcsízek és járnék érkeztek nagy választékban Fülöp Géza céghez széchanyi-fá*" 19. — A katolikus munkásif jusági mozgalom bemutatkozása Kolozsváron. A kolozsvári Egyetemi Mária Kongregáció ezévi munka- programjában a népi mozgalomnak P. Varga László, Ijjas Antal és a KÁLÓT vezérfér- fiainak előadásában történt bemutatása után vasárnap, május 9-én d. u. 5 órai kez­dettel a munkásifjusági mozgalom mutatko­zik be. A piarista gimnázium dísztermében a Katolikus Iparos- és Munkásifjak Orszá­gos Egyesületének, a KIOE mozgalomnak központi titkára, Kertész László ismerteti a magyar tanoncmozgalom eredményeit és problémáit. Az előadást a KIOE-hiradójá- nak és mozgalmi filmjének vetítése kisért. A tanoncügy minden barátját és az érdek­lődő közönséget szeretettel hívja a Kongre­gáció. Belépődíj nincs. — Fából készült hajókon bonyolítják la a kereskedelmi forgalmat a Csendes-Óceá­non. Sanghájból jelenti az MTI: A Sanghajt körzetben jelenleg japán kézen lévő angol— amerikai hajógyárakban rövidesen fából -ké­szült hajókat építenek keletázsiai partiha­józás céljaira. E hajókon a Fülöp-szigetek- röl cukrot és kendert, a Maláj-félszigetről kaucsukot, Kínából gyapottat, Mandzsukuó- ból vasat, Japánból pedig gépeket szállíta­nak. A szükséges nyersanyag a hajóép itke- zésre Sangháj környékén rendelkezésre áll. Filler MM lró££pszaküzl€ttt Mlmi-wim 4. szám alá az udvarba Sseigezie él. Telefon: 14-93.

Next

/
Thumbnails
Contents