Keleti Ujság, 1943. május (26. évfolyam, 97-122. szám)

1943-05-23 / 116. szám

1943* M A J V $ 23 ,A harcban álló finn nép hangulata nyugodt és Nemcsak az egyetemi munka, a színházi élet is zavartalanul zajlik a testvérnép távoli hazájában — Körfnterju a Magyarországon időző finn kulturális bizottság Kolozsvárra érkezett tagjaival Kolozsvár, május 22. Kis csoportosulás támad a Központi Szálloda előtt. Az embe­rek mosolyognak s szinte simogat a szavuk, amikor kimondják; — Finnek. Igen. Ismét finnek érkeztek Kolozsvárra. Testvéreink s meleg, szives ünneppel fogad­juk őket. A száUondán nagy fehér, kék keresztes lobogót lenget a szél s összesimul a plros- íehér-zölddel. A szállodában villásreggeli közben besv-él- getni kezdünk a finnek küldöttjeivel. Csupa előkelő egyetemi tanár és nagyhírű művész. finnek ellenére nagyobb részük fiatalember. Katona Lajos dr. városi tanácsnok, kedves meglepetésként Kolozsvár városának finn- nyelvű, pompás fényképekkel díszített pros­pektusát, nyújtja át nekik. A finn vendégek kíséretében ott van Gaskó Dezső, a Finn— Magyar Társaság ügyvezető igazgatója, Boronkay Antal tanár és Sóos Géza minisz­teri titkár, a minisztérium részéről. Kolozs­váron csatlakozott hozzájuk Kovács László dr. tudományos intézeti tanár, az ismert etnográfus, aki hosszabb időt töltött Finnor­szágban S a tolmács szerepét vállalta. Sze­rencsére azonban mindnyájan igen jól be­szélnek németül s így megindulhat a kör- interju. „Diákjaink rendszeresen tanulnak a fronton is!“ Elsőnek Aamo Turunen professzort, a helsinkii női klinika igazgatóját kérjük meg, beszéljen valamit arról, hogy milyen a há­borús finn egyetemi munka. Turunen professzor szőke, fiatal férfi. In­kább diáknak, mint a leghíresebb finn nő­gyógyásznak nézné az ember. — Az egyetemi munka és oktatás s há­ború ellenére Is folyik. Annyi á változás, hogy jelenleg a kurzusok mindössze három­hónaposak. A hallgatók túlnyomó többsége ugyanis katonai szolgálatot teljesít. A férfi­hallgatók közül a legfiatalabbak egészség- ügyi, amolyan szanitéc-szolgálatot teljesíte­nek. Az idősebb, magasabb évfolyamokba tartozó hallgatók kurzusokat tartanak nekik. Diákjaink rendszeresen tanulnak a fronton Is. Az orvosok adják meg a szükséges utasí­tásokat és az irányítást. Mindenkinél ott vannak a jegyzetek és a szakkönyvek. Éven­ként három hónapra hazajöhetnek s itt ki­egészítjük tudásukat. A háború kezdete óta igen sokan végeztek Így. Egészen termé­szetes, hogy a fronton igen nagy gyakorla­tot szereznek s az úgynevezett „cselédköny- vezést“ is ott folytatják le. Ilyenformán, ha nem is háborítatlanul, de minden zökkenő nélkül folyik az egyetemi oktatás. Az egye­temi személyzet, asszisztensek, adjunktusok is átlagban hat hónapot töltenek évente a fronton s lehetőleg a maguk szakmáját foly­tatják ott is. így kettős célt értünk el: el­látjuk a hadi egészségügyi szolgálatot s emellett az orvosnevelés is folyik megszakí­tás nélkül. — Más szakokban is hasonló a helyzet — jegyzi meg. — A diákok mindenütt tanul­nak s igyekeznek a lehetőségekhez képest fenntartani az oktatás folytonosságát. „Sohasem volt Suomiban olyan óriási színházi konjunktúra, mint most“ Arvi Kivima«, amint a névjegyéről leol­vassuk, a finn iiók egyesületének alelnöke s a helsinkii városi színház igazgatója. Ké­sőbb tudjuk meg Koskenniemi professzortól, hogy Kivima« egyben a legismertebb finn költők egyike is. Arvi Kivimaa a finn színházi életről be­szél. A háború rendkívüli nehézségeket okozott eleinte a finn színházak életében. Valameny- nyi férfit behívtak katonának. Magam is a frontra mentem. Nem volt sem férfiszinész, sem műszaki személyzet. — Erre becsuktak a színházak?! — Szó sincs róla! Maradt néhány öreg férfiszinész és a színésznők. Felforgatták a műsorterveket és kizárólag olyan darabokat adtak elő, amelyben asszonyok játszottak és egy-két idős férfi. A technikai munkát Is asszonyok vállalták s így folytatni lehetett a színházi évadot. Eleinte bizony rosszul ment a színházaknak. A légiriadók vissza­tartották a közönséget. Azóta azonban so­kat változott a helyzet. Néhány lériiszinészt visszavezényeltek a frontról egy időre, má­sok nehány hónapra szabadságot kaptak s így ma már normális keretek között folyik a munka. Elmondhatom, hogy talán még sohasem volt olyan óriási színházi konjunk­túra Suomiban, mint most. — Tudjuk és érezzük, hogy mit jelent a színház egy háborúban álló nemzetnek s igyekszünk teljesíteni ezt a feladatot. Frontszinházakat tartunk fenn, a most visz- sza került keletkaréliai terület két városában, Ka-humákihen és Aanishinában pedig állan­dó színházat. A beszélgetés során kiderül, hogy Finnor­szág valósággal világrekordot ért el a szín­házak terén. Ennek a kis országnak jelen­leg mintegy száz állandó színháza működik s béke időben ezeken kívül még hatezer műkedvelő színpad Is a művészetet szol­gálta. — Ez a magyarázata annak, — folytatja Kivimaa igazgató — hogy a mai nehéz há­borús viszonyok ellenére is fenn tudjuk tar­tani a színházak életét. A művészi színvo­nal ma magas. A finn szerzők az utóbbi években néhány kiváló alkotással gazdagí­tották irodalmunkat. A magyar színpaddal való állandó, szeretetteljes kapcsolatainkról pedig azt hiszem mindnyájan tudnak. Harctéren van a fiatal finn irónemzedék is. V. A. Koskenniemi, a finnek legnagyobb élő költője, öszhaju, idősebb ur. Különben a turkui egyetem irodalomtörténeti tanára. Legutóbbi verskötete, ami európai hírűvé tette nevét, a „Si-nyoniok a hóban“. Ebben a kötetben megjelent verseit a harctéren irta. Bár már jóval túl van a katonakötele­zettség korhatárán, mégis önként jelentke­zett frontszolgálatra. A nagy költőt, termé­szetesen, — már korára való tekintettel is, — nem engedték ki az első arcvonalba, ha­nem Mannerheim tábornagy törzskarába osztották be. Versei az 1939-es téli szabad­ságharc hősi küzdelmeiről szólnak. Általá­nos feltűnést keltett az ifjú Goethéről irt tanulmánya is s magas színvonalú eszméi is a finn irodalom örök értékei közé tar­toznak.-— Tudja, Szuonii hosszú ideig nem volt önellátó — magyarázza, Pun ti la kapitány. — Az élelmiszerek és a takarmány jelenté­keny részét külföldről szállítottuk. A har­mincas évek elején azonban megindult az átállítás. Az ország vezetőinek minden célja az volt, hogy önellátóvá tegyük orszá­gunkat. 1939-re elértük, hogy a takarmány és élelmiszerszükséglet háromnegyed ré­szét magunk termeltük és állítottuk elő. — Kétségtelen, hogy az azóta, eltelt idő­ben nehézségekkel kellett megküzdenünk. De meg vagyok győződve arról, hogy ez igy van minden háborúban álló országban. Bi­zonyos, hogy ha a termés az utóbbi három esztendőben nem lett volna olyan rossz, könnyebb lenne a helyzetünk. Miután azon­ban a rendes termésnek körülbelül csak hetven százalékát tudtuk megszerezni, csak igen nagy beosztással tudunk megélni. Az adagok körülbelül megfelelnek a magyar­országiaknak. Az általános hangulat felöl kérdezzük. — A harcban álló finn nép hangulata nyugodt és határozottan derülátó. Igazunk Budapest, május 22. Az elkövetkező hét belpolitikai szempontból igen élénk­nek Ígérkezik. Vitéz Lukács Béla. a MÉP országos elnöke szombaton dél­után Miskolcon nyitja meg a tájékoz­tató jellegű beszédek sorozatát. Vitéz Lukács Béla résztvesz a polgármester beiktatásán és beszédet mond. Szász Lajos dr. közellátásiigyi miniszter vá­lasztópolgárai között Kecskeméten tölti a hét végét. Vasárnap ünnepli fennállá­sának 200 éves évfordulóját Aldebrö község és az ünnepségen résztvesz Kál- lay Miklós miniszterelnök, mint a ke­rület országgyűlési képviselője. Ez al­kalomból beszédet intéz a község pol­gárságához. A MÉP debreceni és hajdumegyei — Már régebben jáuftam Magyarországon >— mondja V. A. Koskenniemi. — 1927-ben Unkonvles professzorral, miniszterelnökünk­kel töltöttem Itt egy hetet. Azt hiszem, fö­lösleges külíjn hangsúlyoznom, mennyire tu­datában vagyunk á magyar testvériségnek ş milyen őszinte, meleg szeretettel gondolunk a magyarokra. ■— Tudnak-e dolgozni az Írók a mai ne­héz viszonyok között? — A fiatal Irónemzedék a harctéren van. A háború nagy élményéből, szabadsághar­cunkból uj front-líra, háborús költészet nő ki. Érdekes, hogy a finn írókat ma majd* nem kizárólag az a küzdelem foglalkoztatja, amit fiaink az 1939-es téli háborúban vív­tak meg. Ez a most folyó világháború ta­lán még túlságosan közel van ahhoz, hogy Írássá érjen. 1939-es szabadságharcunk hi­hetetlenül erős. nemzeti érzést fakasztott fel s ez irodalmunkban Is megnyilvánul. Ezután az uj finn irodalomról beszél. El­mondja, hogy a finnek világhíres írója, Frans Emil Slllanpää súlyos beteg s alig lehet arra számítani, hogy még dolgozhas- sék. Beszél Maíla Talvióról, akinek könyvei nálunk is általánosan ismertek. Felsorolja, a fiatal nemzedék legjobb költőit; Heikki Asun, Yrjö -Jylha, Lauri Viljanen, Arvi Ki­vimaa nevét halljuk. Vájjon * mikor olvas­hatjuk magyarul is verseiket? Költőink a jelek szerint szívesebben fordítanak néger, kínai és amerikai verseket, mint a testvér­nép lírikusaiét. Sajnos a körinterjut nem iehet tovább, folytatni, mert'a hosszú gépkocsisor már ott áll a szálló előtt. Indulunk ki a felek! határra. Szerencsénk van azonban, mert összekerülünk L. A. Punfcüa kapitánnyal, aki a miniszterelnök titkára volt s a finn .felvilágosító szolgálatot irányította hosszú üdéig. Mialatt gépkocsink felfelé vágtat a feleki hegyoldalon, beszélgetni kezdünk a mai idők legérdekesebb problémájáról, a közellátásról. ­van s hiszünk az igazság győzelmében. Szunml felkészült a hosszú háborúra. Min­dent elrendeztünk és kt fogunk tartani. . , ft Befejezzük az érdekesen induló beszélge­tést, mert a kocsink a feleki határsorompó előtt fékez. Innen tekintik meg a finn ven­dégek a pompás kilátást. Hosszasan időzünk a határon. A finn ven­dégek számos kérdést tesznek fel. Végül Helskanen professzor, a csoport vezetője szólal meg: — Valamikor Yiipuritól nyolc kilomé­terre volt a határ. Ma már megváltozott az a természetellenes határvonal. A kocsisor megfordul s megyünk vissza a városba. A vendégek Keledy Tibor dr. polgármester vezetésével megtekintették Kolozsvár nevezetességeit, majd a Ferenc József Tudományegyetemen tettek látoga­tást. Délben a város adott közebédet tiszte­letükre s utána a vendégek Körösföre láto­gattak ki. < ^ NAGY ELEK szervezetének együttes nagy választmá­nyi ülésén megjelenik vitéz Lukács Bé'a tárcanélküli miniszter és Tasnádi Nagy András, a képviselőház elnöke, A két vezető politikai személyiséget igen sok felsőházi tag és országgyűlési képviselő kíséri el. Kölcsey István, a MÉP orszá­gos ügyvezető alelnöke a Zalaegersze­gen tartandó nagy választmányi ülésen vesz részt és ad tájékoztatást az idő­szerű kérdésekről. A jövő hét .keddjén tartja közgyűlését a Katolikus Diákotthon nagy bizottsága Serédi Jusztinián bíboros hercegprímás elnöklésével. A diákközgyülés kiemelke­dő eseménye lesz Kállay Miklós minisz­terelnök beszéde. Csütörtökön a MÉP tartja meg értekezletet székhazában. Polgármesteri li (nevezések Budapest, május 22. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A belügyminiszter a következő Ideiglenes hatállyal kinevezett polgármestereket ne*, vezte ki: Székely József dr.-t Bánffyhunyad, Vivdci Kuales Norbert dr.-t Beszterce, Szász Geröt Csíkszereda, kászonfeltizi Veress Jenőt Dés, Juhász Mihály dr.-t Felsőbánya, Rátky Béla dr.-t Máramarossziget, Engelbrecht István dr.-t Munkács, Schuszterich Béla dr.-t Nagy­károly, Hadadi Imre dr.-t Nagyszalonta,; Schmidt Imre dr.-t Szászrégen és Filó Fe­renc dr.-t Székelyudvarhely megyei város polgármesterévé. Egyhangú lelkesedéssel u;ra Lehőcz Józsefnél választolté elnökévé a Baross Női Tábor kolozsvári csoportja Kolozsvár, május 22. A Baross Női Tábor kolozsvári csoportja többszáz tag részvételé­vel szombaton délután 5 órakor rendezte meg évi rendes közgyűlését a vármegyeháza dísztermében. A közgyűlésen résztvett a bu­dapesti központ képviseletében dr. Spur Endréné Bárdos Féltoronyi Magda dr., a Ba­ross Női Tábor országos elnöke és Domokos László, az országos központ igazgatója, de képviseltették magukat a nöszövetségek és a társadalmi egyesületek, valamint a város és a vármegye is. A Baross Női Tábor közgyűlését a ,,Ma­gyar Hiszekegy'- elmondása után Lehőcz Józsefné elnök nyitotta meg. Megnyitójában hangsúlyozta, hogy a Baross Női Tábor, mint a múltban, most sem akar ünnepelni, hanem dolgozni. Ezután Miklós Károlyné titkár ol­vasta fel a Baross Női Tábor sokirányú és áldásos munkájáról szóló titkári jelentését. A titkári jelentésből, amely részletesen be­számolt a honvédeinkért folytatott munká­ról, kiderült, hogy a Baross Női Tábor 9J> lelkes tagja véradónak jelentkezett. \ Ezután Nulinek Jenöné olvasta fel pénz­tárt jelentését, majd Zöld Jánosné, mint a Baross Női Tábor nemzeti összekötője ismer­tette a közgyűléssel az említett téren vég­zett munkát. A beszámolók után, Lehőcz Józsefné De­meter Ferencné elhunytáról emlékezett meg. A közgyűlés néma felállással hódolt az ál­dozatkészségéről közismert néhai Demeter Ferencné emlékének. Ezután, minthogy a légi tisztikar megbízatása lejárt, az uj tisztikar megválasztására került sor. A köz­gyűlés egyhangú lelkesedéssel újból Lehőcz Józsefnél választotta elnökké. Diszelnökök lettek Grucza Lipótné és Platsiiitár Lukács- né, ügyvezető elnök Babits Józsefné, titkár Miklós Károlyné. Az uj tisztikar nevében Lehőcz Józsefnc köszönte meg a‘ bizalmat; s felkérte Babits Józsefnét a jövőévi munkaterv ismertetésére. A Baross Női Tábor tervbevette többek kö­zött, hogy együttes erővel felnevel egy had<- árvát. Dr. Spur Endréné Bárdos Féltoronyi Magda dr. indítványára a Baross Női Tábor kolozsvári csoportja csatlakozott ahhoz a Szegedről elindított indítványhoz, hogy ezen- ' il csak keresztény családok tarthassanak keresztény cselédlányt. A Baross Női Tábor egyhangúlag magáévá tette az indítványt. Xántus Jánosné indítványozta, hogy a ma már majdnem divattá lett kereskedő-ellenes hadjáratot a Baross Női Tábor igyekezzék minden erejével leszerelni. A közgyűlés ezt az indítványt is elfogadta. Dr. Forgách Ottóné, a. Magyar Asszonyok Nemzeti Szö­vetsége nevében üdvözölte a közgyűlést s to­vábbi együttműködést ajánlott fel a MANSz pevében. A közgyűlés végén dr. Spur Endréné Bár­dos Féltoronyi Magda dr. országos elnök mondott néhány közvetlen, lelkesítő, szót a közgyűléshez. JÓ ÁRU ÉS Jó IIJIRDETÉS ALAPJA A Jó ÜZLETMENETNEK Budapesti árvái a’at állandó alkalmazásra óraik- . rés, jó díjazás mellett keres tize mk a r ban tartó munkára vaseszteriáteasakai és lakatosakat Jelentkezőnek kell gondos'-odnia lakásról, kedvezményes eb?d és élelmiszerellátás van. Ajánlatok ! „Megbízható munkás 1673" jeli­gére BLOCKNER J. hirdetőirodába Budapest, IV, Városház-utca 10 j küldendők. „Suomi felkészült a hosszú hábotuia" I ■ ............... im (jiiHMiqMMBagBBB» «HHnwnmaMMMMa­Kállay miniszterelnök beszédet mond Áldebrő község ünnepén és a Katolikus Diákotthon diszközayülésén I

Next

/
Thumbnails
Contents