Keleti Ujság, 1943. május (26. évfolyam, 97-122. szám)
1943-05-02 / 98. szám
KiezmvEIw&x® Az akciónista *.1 -■ ‘V Délelőtti otthoni ruhák — Olajos Éva ruhatervei — A fenti képeken néhány uj és eredeti, délelőtti otthoni ruha tervét mutatjuk be hölgyközönségünknek. Az első ruha könnyű kartonból, esetleg mintás anyagból is készülhet. A derekat „darázs] észekhuzás“ di- sziti. A második ruhát bevásárlások alkalmával viselhetik a hölgyek. Szintén könnyű kartonból készül, az anyag pettyes is lehet. A harmadik ruha felső részét külön kell » szabni. A felső rész húzott, elöl végig gombolt, gallérja és kézelője paszpolozott. A negyedik rajzon látható csikós kötény nagyon célszerű viselet főzéshez. :Hátul masnira kötik, elöl két rávarrt zsebe van. Amint a fentiekből kitűnik, egy kis ötletességgel ma sem megoldhatatlan kérdés a csinos és korszerű otthoni öltözködés. Platin&rökák Kékrókák legnagyobb választékban BÁLINT FERENC szőrmeáruüzl etében Kornis-u. 1. (Telefonpalota mellett.) Bundákat, szőrmét nyári gondozásra jjutá* nyosan vállalunk. Kisemberek Magi/ ... Hogvjan tűntek el Hágj; ÍTZiklósné kamrácskáidról az ablakok ? minden »vagyonát« ellopták a kolozsvári állomáson eg^ öreg csongrádi kubikosnak 1943. M A J U $ 2 eég és Túrt István segítségére, sietne. Főként az öreg kubikoséra, aki, mint ö "mondotta, világéletében annyi földet öásketá* licskáaott az ország különböző vidékéin, mint egy hegy, de olyan csúfság, mint Erdély fővárosának állomásán, még nem esett meg véle ... Ró GONDOLÁI OK Az embereket nemcsak az után kell meg* Ítélni, amit cselekednek, hanem az után is, amit szeretnének cselekedni. Ha úgy követsz valakit, mint az árnyék, mindig csak mögötte maradsz. Hiába választod ki azt, ki téged választ szerelemre, ha a szerelem nem választott- ki téged: nem tudsz szeretni. Lehet, hogy nem fogsz megszeretni egy bűnöst, de ha szeretted, mint bűnöst is szeretni fogod. A szerelem többé teszi az embert önmagánál, nemcsak azért, mert bizonyos mértékig jobbá lesz, hanem azért is, mert tágulni kezd, egyéniségének zárt falai megnyitnak és egy kicsit azzá is válik — tulajdonságaiban, lelkűidében — akit szeret. Többé már nem Péter és Anna, de Péter, akiben Anna és Anna, akiben Péter is ét egy kicsit.-* A szerelem hajlandó elhinni, hogy olyan jó és olyan szép, amilyennek a szerelem tükrében látszik. Lendülettel s hévvel magyará?:ta s bebizonyította, hogy az egyesülésben van az erő. Bebizonyította továbbá, hogy az embernek nemcsak esze, hanem szive s lelke is van. Közben figyelt s szigorúan szemmel tartott: én pedig hűségesen s pontosan jegyeztem minden szavát, ö pedig tovább bizonyított. Az ember nem él magánosságban — mondotta s bebizonyította, hogy az ember társas lény. Gondoltam most befogja bizonyítani, hogy a föld — gömbölyű és mig a jobbommal írtam, balkezemmel ügyesen rágyújtottam. De csalódtam, mert a szónok nemvárt fordulattal hirtelen s éles szögben a bizonyítás útjáról letért és a népies irányba kanyarodott. Hangját egészen mélyről s reszketve bu- zogtatva felemelt fővel, bátran a világba kiáltotta, hogy minden a nép. örök forrás és erő s ott van lenn, a mélyrétegekben. — Oda le kell szállani — biztatott mindnyájunkat. — Ott kell szántani s onnan kell bányászni — menydörögte. — De ösz- szefogás kell! Fogjunk össze! — kiáltotta s megfenyegetett, ha szavát nem fogadjuk meg s nem fogunk most, az utolsó órában öeaec, mindnyájunkat elvisz az ördög. (.Szűnni nem akaró tetszés, Írtam, illetve jeieztem jegyzetembe, hogy beszámolómban él ne feledjem.) E bevezetés után higgadtan s részletesen, fölényesen megmagyarázta, hogyan kell összefogni. — Egy hatalmas nagy összefogás csak egyesület alapján lehetséges — magyarázta. — Nagy egyesület diszelnökökkel, elnökökkel, álelnökökkel, tisztikarral s minél széle- sebbkörii választmánnyal. Alosztályok is kellenek, szakosztályok szintén. Ezeknek élére ugyancsak elnökök, alelnökök s tisztikarok. Kell azosílíivül egy lelkes, buzgó, fáradhatatlan, folytonosan s ingyen dolgozó s áldozó tábor mindkét nemből. Igazi férfiak s nők. Kell a pontos adminisztráción kívül néhány, százezer ízléses gom!bjelvény és egy diszlobogó. És végül, mint e nagy összefogás elengedhetetlen főtétele, koronája és mindene: kell ö. ö, a szónok, mint ügyvezető s minden. (Éljen, kiáltották a jelenlévők nekitüze- sedve.) —- Ez az összefogás, ez az igazi összefogás — dörögte a szónok s megköszörülte torkát, mert már kezdett a sok beszédtől berekedni. Mint végső akkord, mint hattyúdal, azonban fölzengett ajkáról a befejező részlet, az ig&ret: — Meglátjátok barátaim — szólt s hangja szint s lírai bársonyos puhaságot kapott — e nagy összefogás, a mélyrétegekbe szállás, a mélyben való bányászás meghozza majd a boldogságot, az életörömöket, a harmóniát, megnyugvást, a szépséget, a jóságot, mtna- nyájunk, megdicsőülését. Tartsátok egymás kezét, merítsetek erőt, küzdjetek, dolgozzatok s kövessetek tántorithatatlanul engem, aki összehoztalak, irány tmutattam s megalkotni, megvalósítani akarom veletek uj életeteknek boldogabb, jövötöknek egyedüli feltételét: a Földmivcsck Nyaraltatásának Akcióját! A szónok szinte' megdicsőülve, szemhéját félig lehunyva állott. Arcán véritékcseppek ragyogtak. Jobbra, balra hajlongott. A tomboló s éljent ordító tömeg vállára kapta, s mint. egy bálványt körülhordozta. — Mindent megirt.? — kérdezte foghegyről. — Igenis — válaszoltam. — Elvárom, hogy tehetségével s pennájával csatlakozzék akciómhoz — szólt. — Azt nem tehetem — mondottam sajnálkozva. — Miért? — kérdezte megbotránkozva. — Azért, mert én is akciót kezdtem az akciónisták ellen, — válaszoltam s ceruza- végemet zsebrevágva, elindultam a magas- rétegek felé... TÚRÁN LAJOS F©IS»i vas m Kolozsváron mnlcailő eqy««űlelel( vearelőifiez A Társadalmi Egyesületek Együttműködésének Elnöksége ezennel felhivja a kolozsvári egyesületek vezetőit, hogy úgynevezett nyilvántartási iveket igényeljenek. Ezen iveket a legrövidebb időn belül — kitöltve — kérjük visszaszármaztatni, hogy azokat feldolgozva, az egyesületek működéséről hü képet kaphassunk. Az egyesületek további működése, vagy annak támogatása ezen ivek adatainak alapján nyer felülbírálást, amiért is az iveknek ki nem töltése, az illető egyesület működésének szünetelését igazolja. Az iveket reggel 9—10 óra közt az Elnkénél, Magyar-utca 1 szám alatt lehet beszerezni. Kolozsvárt, 1943. április 2T. Unghváry Sándor ügyvezetőnél, Kolozsvár, május 1. A rendőrkapitányság bűnügyi osztályának előszobájában a riportert a mindennapi, megszokott, szürke kép fogadja. Panaszosok várnak sorukra. Egyik sarokban külvárosi, szegény asszonyok, emberek. Jobbára ülve várják a sötét előszobában, amig nyílik az ajtó és sorra előállhatnak panaszukkal. Aztán ki-ki előadja — a lehető legbőbeszédübben — a maga kis. vagy nagy panaszát. Itt van például Nagy Miklósné a Pillangó-telep környékéről. Megint háziasszonya miatt jött panaszra. Mert az a „szörös-szivü“, amig ö nem volt otthon, leszedte egyetlen kamrácskából álló lakásáról az ablakokat s most nem hajlandó visszaadni, amig ki nem fizeti a ház- bérhátralékot... — Fizetnék én — zokogja, — fizetnék én, az Isten látja lelkcmet, hogy bennem megvan a jószándék, de miből?... Az uram mar 17 hónapja katona. A rendörfötanácsos nyomban intézkedik, hogy a kőszivii háztulajdonos azonnal visz- szaszerelje Nagy Miklósné kamrájára az ablakokat. Már megy is a panaszos a melléje kirendelt rendőrrel, zuhogó áradatu há- lálkodások hátrahagyásával. Aztán jön a többi panaszos. Sorra. Ki lopást jelent, ki pedig súlyos, vagy könnyebb testisértést. Äs sorra jön a bünügyi-osztálv várószobájának előkelőbb közönsége is, majd mindegyik a cselédje, vagy pedig „megbízható“ bejárónője ellen tesz panaszt. Már vége is volna a szombat délelőtti panasz-tevéseknek, amikor az előszoba hátteréből előáll egy fehérhaju, hatalmas fe- hérbajszu, szép magyar arcú öregember. — Magának mi a panasza? — kérdezi a rendörfogalmazó. — ö, ne is kérdje, hogy milyen csúfság esett meg vélem ebben a városban — mondja az öveg magyar, névszerint Túrt István 72 éves csongrádi kubikos. Es ha hiszik, ha nem, de keserű sírásra fakad ... A szokatlan jelenetre a hatalmas akta- hegy mögül felemelkedik a bűnügyi osztáuy rendörfötanácsos vezetője is és biztatn’ kezdi: — Hát mondja, mi történt magával ? ... Legyen bizalommal. — Az, legyek bizalommal — dohogja a szegény öreg, — itt, Kolozsváron legyek még valakihez is a jó Istenen kívül bizalommal. Tudja a nagyságos ur, hogy ne Ken: az egész életemet tönkretették itt tegnap este. Tudja azt ? ... A rendörfötanácsos unszolására végül mégis elmondja nagy tragédiáját Túri lárván, a 72 esztendős csongrádi kubikos. Az történt szegénnyel, hogy Ismeretien — sói lelkiismeretien tettes a kolozsvári pályaudvaron pénteken este, berakodás előtt ellopta kubikos talicskáját, ásóját, lapátját s két hétre szóló élelmiszerét . .. — Ez történt velem itt, Kolozsváron mondja keserűen, — s ezt aligha tudom valaha pótolni. Tudják maguk, hogy mit dolgoztam én világéletemben? Mi földet ta- licskáztam el azzal az ellopott talicskával ? Nincs az a Hegy, amelyik nagyobb volna annál, amit én életemben eJtaMcskáztam ar ország különböző vidékein. De velem még ilyen csúfság nőm esett meg sehol, mint ebben a városban!... A rendörfötanácsos vigasztalni próbálja, hogy majd csak megkerül a talicska is, az ásó is, meg a lapát is s az is lehet, hogy még az elemózsia is s akkor minden jó lesz, de a szegény, öszbecsavarodott üstökű, 72 éves csongrádi kubikost nem lehet ám olyan könnyen megvigasztalni. Neki ezek a szerszámok az életét jelentették. Neki és hűséges öreg élettársának, aki a jövö héten már pénzt vár tőle, mert egy kis adóhátralékot s miegymást már eddig is ki kellett volna fizetni. .. A rendőrség bűnügyi osztálya megtette az első lépéseket. A panaszt annak rendje és módja szerint felvette s megindította a nyomozást is. Hogy lesz-e eredménye ? — az a jövö titka. A rendőrség derék nyomozóközegem bizonyára nem múlik a siker, de nem ártana, ha a közönség is a rendőrAz egyszerű telkeknek két alkalmuk van a végtelenség közelébe érni: a hit és a szerelem. * Minél mulandóbbnak érzi magát valaki, annál inkább óhajtja, hogy megörökítsék. Ha az egynapos életű tiszavirág ismerné a fényképezőgépet — akárcsak egy asszony — a SAKK 159. SZÁMÚ FELADVÁNY Möllers J.-től. a bedé f g b és h2, gy: f3, g3 (9 db). Sötét: Ke5, Bb4, Fd3, Haß, gy: b5, f5, g7 (7 db). ... Mait 2 lépésben. Az április 11-én közölt 156! 'te. feladvány (Wartmann) megfejtése: i. Bet—dt. * Nimzountsch-védelem Margate, 1935. Milner-Barry Mieses 1. e4, Hc6. 2. d4, d5. 3. Hc3, de:. 4. d5, He5. 5. f3, ef:. 6. Hf3:, Hf3: + . 7. Vf3:, Hf6. 8. Ff4!, aß. 9. h3, g6. 10. g4, Fg7. 11. 0—0—0, Fd7. 12. Vg3, Bac8. 13. Fe2, 0—0. 14. h4, c6. 15. h5!, HÖ5:? (jobb volt cd:). 16. hg:, Fc3: (Hf4: több védelmet nyújtott). 17. Vh4, Hf6. 18. g5, Va5. 19. gf:, h5. 20. gf: 4-, Kf7:. 21. Fh5: +, sötét feladta. : Több cipészaisórészkészitök azonnal felvétetnek az Besztercei szíj és bőripari szövetkezet-nél Beszterce, Hitler-utca 18. sz. ajánlatok a fenti címhez beküldendők.