Keleti Ujság, 1943. május (26. évfolyam, 97-122. szám)

1943-05-02 / 98. szám

KiezmvEIw&x® Az akciónista *.1 -■ ‘V Délelőtti otthoni ruhák — Olajos Éva ruhatervei — A fenti képeken néhány uj és eredeti, délelőtti otthoni ruha tervét mutatjuk be hölgyközönségünknek. Az első ruha könnyű kartonból, esetleg mintás anyagból is ké­szülhet. A derekat „darázs] észekhuzás“ di- sziti. A második ruhát bevásárlások alkal­mával viselhetik a hölgyek. Szintén könnyű kartonból készül, az anyag pettyes is lehet. A harmadik ruha felső részét külön kell » szabni. A felső rész húzott, elöl végig gom­bolt, gallérja és kézelője paszpolozott. A ne­gyedik rajzon látható csikós kötény nagyon célszerű viselet főzéshez. :Hátul masnira kötik, elöl két rávarrt zsebe van. Amint a fentiekből kitűnik, egy kis ötle­tességgel ma sem megoldhatatlan kérdés a csinos és korszerű otthoni öltözködés. Platin&rökák Kékrókák legnagyobb választékban BÁLINT FERENC szőrmeáruüzl etében Kornis-u. 1. (Telefonpalota mellett.) Bundákat, szőrmét nyári gondozásra jjutá* nyosan vállalunk. Kisemberek Magi/ ... Hogvjan tűntek el Hágj; ÍTZiklósné kamrácskáidról az ablakok ? minden »vagyonát« ellopták a kolozsvári állomáson eg^ öreg csongrádi kubikosnak 1943. M A J U $ 2 eég és Túrt István segítségére, sietne. Fő­ként az öreg kubikoséra, aki, mint ö "mon­dotta, világéletében annyi földet öásketá* licskáaott az ország különböző vidékéin, mint egy hegy, de olyan csúfság, mint Er­dély fővárosának állomásán, még nem esett meg véle ... Ró GONDOLÁI OK Az embereket nemcsak az után kell meg* Ítélni, amit cselekednek, hanem az után is, amit szeretnének cselekedni. Ha úgy követsz valakit, mint az árnyék, mindig csak mögötte maradsz. Hiába választod ki azt, ki téged választ szerelemre, ha a szerelem nem választott- ki téged: nem tudsz szeretni. Lehet, hogy nem fogsz megszeretni egy bűnöst, de ha szeretted, mint bűnöst is sze­retni fogod. A szerelem többé teszi az embert önmagá­nál, nemcsak azért, mert bizonyos mértékig jobbá lesz, hanem azért is, mert tágulni kezd, egyéniségének zárt falai megnyitnak és egy kicsit azzá is válik — tulajdonságai­ban, lelkűidében — akit szeret. Többé már nem Péter és Anna, de Péter, akiben Anna és Anna, akiben Péter is ét egy kicsit.-* A szerelem hajlandó elhinni, hogy olyan jó és olyan szép, amilyennek a szerelem tük­rében látszik. Lendülettel s hévvel magyará?:ta s bebizo­nyította, hogy az egyesülésben van az erő. Bebizonyította továbbá, hogy az embernek nemcsak esze, hanem szive s lelke is van. Közben figyelt s szigorúan szemmel tar­tott: én pedig hűségesen s pontosan je­gyeztem minden szavát, ö pedig tovább bi­zonyított. Az ember nem él magánosságban — mondotta s bebizonyította, hogy az em­ber társas lény. Gondoltam most befogja bizonyítani, hogy a föld — gömbölyű és mig a jobbommal írtam, balkezemmel ügyesen rágyújtottam. De csalódtam, mert a szónok nemvárt fordulattal hirtelen s éles szögben a bizonyítás útjáról letért és a népies irány­ba kanyarodott. Hangját egészen mélyről s reszketve bu- zogtatva felemelt fővel, bátran a világba kiáltotta, hogy minden a nép. örök forrás és erő s ott van lenn, a mélyrétegekben. — Oda le kell szállani — biztatott mind­nyájunkat. — Ott kell szántani s onnan kell bányászni — menydörögte. — De ösz- szefogás kell! Fogjunk össze! — kiáltotta s megfenyegetett, ha szavát nem fogadjuk meg s nem fogunk most, az utolsó órában öeaec, mindnyájunkat elvisz az ördög. (.Szűnni nem akaró tetszés, Írtam, illetve jeieztem jegyzetembe, hogy beszámolómban él ne feledjem.) E bevezetés után higgadtan s részletesen, fölényesen megmagyarázta, hogyan kell összefogni. — Egy hatalmas nagy összefogás csak egyesület alapján lehetséges — magyarázta. — Nagy egyesület diszelnökökkel, elnökök­kel, álelnökökkel, tisztikarral s minél széle- sebbkörii választmánnyal. Alosztályok is kellenek, szakosztályok szintén. Ezeknek élére ugyancsak elnökök, alelnökök s tiszti­karok. Kell azosílíivül egy lelkes, buzgó, fá­radhatatlan, folytonosan s ingyen dolgozó s áldozó tábor mindkét nemből. Igazi férfiak s nők. Kell a pontos adminisztráción kívül néhány, százezer ízléses gom!bjelvény és egy diszlobogó. És végül, mint e nagy összefogás elengedhetetlen főtétele, koronája és minde­ne: kell ö. ö, a szónok, mint ügyvezető s minden. (Éljen, kiáltották a jelenlévők nekitüze- sedve.) —- Ez az összefogás, ez az igazi össze­fogás — dörögte a szónok s megköszörülte torkát, mert már kezdett a sok beszédtől berekedni. Mint végső akkord, mint hattyúdal, azon­ban fölzengett ajkáról a befejező részlet, az ig&ret: — Meglátjátok barátaim — szólt s hangja szint s lírai bársonyos puhaságot kapott — e nagy összefogás, a mélyrétegekbe szállás, a mélyben való bányászás meghozza majd a boldogságot, az életörömöket, a harmóniát, megnyugvást, a szépséget, a jóságot, mtna- nyájunk, megdicsőülését. Tartsátok egymás kezét, merítsetek erőt, küzdjetek, dolgozza­tok s kövessetek tántorithatatlanul engem, aki összehoztalak, irány tmutattam s megal­kotni, megvalósítani akarom veletek uj éle­teteknek boldogabb, jövötöknek egyedüli feltételét: a Földmivcsck Nyaraltatásának Akcióját! A szónok szinte' megdicsőülve, szemhéját félig lehunyva állott. Arcán véritékcseppek ragyogtak. Jobbra, balra hajlongott. A tom­boló s éljent ordító tömeg vállára kapta, s mint. egy bálványt körülhordozta. — Mindent megirt.? — kérdezte foghegy­ről. — Igenis — válaszoltam. — Elvárom, hogy tehetségével s pennájá­val csatlakozzék akciómhoz — szólt. — Azt nem tehetem — mondottam saj­nálkozva. — Miért? — kérdezte megbotránkozva. — Azért, mert én is akciót kezdtem az akciónisták ellen, — válaszoltam s ceruza- végemet zsebrevágva, elindultam a magas- rétegek felé... TÚRÁN LAJOS F©IS»i vas m Kolozsváron mnlcailő eqy««űlelel( vearelőifiez A Társadalmi Egyesületek Együttműködé­sének Elnöksége ezennel felhivja a kolozs­vári egyesületek vezetőit, hogy úgynevezett nyilvántartási iveket igényeljenek. Ezen ive­ket a legrövidebb időn belül — kitöltve — kérjük visszaszármaztatni, hogy azokat fel­dolgozva, az egyesületek működéséről hü képet kaphassunk. Az egyesületek további működése, vagy annak támogatása ezen ivek adatainak alap­ján nyer felülbírálást, amiért is az iveknek ki nem töltése, az illető egyesület működé­sének szünetelését igazolja. Az iveket reggel 9—10 óra közt az Elnké­nél, Magyar-utca 1 szám alatt lehet besze­rezni. Kolozsvárt, 1943. április 2T. Unghváry Sándor ügyvezetőnél, Kolozsvár, május 1. A rendőrkapitányság bűnügyi osztályának előszobájában a ripor­tert a mindennapi, megszokott, szürke kép fogadja. Panaszosok várnak sorukra. Egyik sarokban külvárosi, szegény asszonyok, em­berek. Jobbára ülve várják a sötét előszo­bában, amig nyílik az ajtó és sorra előáll­hatnak panaszukkal. Aztán ki-ki előadja — a lehető legbőbeszédübben — a maga kis. vagy nagy panaszát. Itt van például Nagy Miklósné a Pillangó-telep környékéről. Me­gint háziasszonya miatt jött panaszra. Mert az a „szörös-szivü“, amig ö nem volt otthon, leszedte egyetlen kamrácskából álló lakásáról az ablakokat s most nem haj­landó visszaadni, amig ki nem fizeti a ház- bérhátralékot... — Fizetnék én — zokogja, — fizetnék én, az Isten látja lelkcmet, hogy bennem megvan a jószándék, de miből?... Az uram mar 17 hónapja katona. A rendörfötanácsos nyomban intézkedik, hogy a kőszivii háztulajdonos azonnal visz- szaszerelje Nagy Miklósné kamrájára az ablakokat. Már megy is a panaszos a mel­léje kirendelt rendőrrel, zuhogó áradatu há- lálkodások hátrahagyásával. Aztán jön a többi panaszos. Sorra. Ki lo­pást jelent, ki pedig súlyos, vagy könnyebb testisértést. Äs sorra jön a bünügyi-osztálv várószobájának előkelőbb közönsége is, majd mindegyik a cselédje, vagy pedig „megbízható“ bejárónője ellen tesz panaszt. Már vége is volna a szombat délelőtti panasz-tevéseknek, amikor az előszoba hát­teréből előáll egy fehérhaju, hatalmas fe- hérbajszu, szép magyar arcú öregember. — Magának mi a panasza? — kérdezi a rendörfogalmazó. — ö, ne is kérdje, hogy milyen csúfság esett meg vélem ebben a városban — mondja az öveg magyar, névszerint Túrt István 72 éves csongrádi kubikos. Es ha hiszik, ha nem, de keserű sírásra fakad ... A szokatlan jelenetre a hatalmas akta- hegy mögül felemelkedik a bűnügyi osztáuy rendörfötanácsos vezetője is és biztatn’ kezdi: — Hát mondja, mi történt magával ? ... Legyen bizalommal. — Az, legyek bizalommal — dohogja a szegény öreg, — itt, Kolozsváron legyek még valakihez is a jó Istenen kívül biza­lommal. Tudja a nagyságos ur, hogy ne Ken: az egész életemet tönkretették itt tegnap este. Tudja azt ? ... A rendörfötanácsos unszolására végül mégis elmondja nagy tragédiáját Túri lár­ván, a 72 esztendős csongrádi kubikos. Az történt szegénnyel, hogy Ismeretien — sói lelkiismeretien tettes a kolozsvári pályaud­varon pénteken este, berakodás előtt ellopta kubikos talicskáját, ásóját, lapátját s két hétre szóló élelmiszerét . .. — Ez történt velem itt, Kolozsváron mondja keserűen, — s ezt aligha tudom valaha pótolni. Tudják maguk, hogy mit dolgoztam én világéletemben? Mi földet ta- licskáztam el azzal az ellopott talicskával ? Nincs az a Hegy, amelyik nagyobb volna an­nál, amit én életemben eJtaMcskáztam ar ország különböző vidékein. De velem még ilyen csúfság nőm esett meg sehol, mint ebben a városban!... A rendörfötanácsos vigasztalni próbálja, hogy majd csak megkerül a talicska is, az ásó is, meg a lapát is s az is lehet, hogy még az elemózsia is s akkor minden jó lesz, de a szegény, öszbecsavarodott üstökű, 72 éves csongrádi kubikost nem lehet ám olyan könnyen megvigasztalni. Neki ezek a szerszámok az életét jelentették. Neki és hűséges öreg élettársának, aki a jövö héten már pénzt vár tőle, mert egy kis adóhátra­lékot s miegymást már eddig is ki kellett volna fizetni. .. A rendőrség bűnügyi osztálya megtette az első lépéseket. A panaszt annak rendje és módja szerint felvette s megindította a nyomozást is. Hogy lesz-e eredménye ? — az a jövö titka. A rendőrség derék nyomo­zóközegem bizonyára nem múlik a siker, de nem ártana, ha a közönség is a rendőr­Az egyszerű telkeknek két alkalmuk van a végtelenség közelébe érni: a hit és a sze­relem. * Minél mulandóbbnak érzi magát valaki, annál inkább óhajtja, hogy megörökítsék. Ha az egynapos életű tiszavirág ismerné a fény­képezőgépet — akárcsak egy asszony — a SAKK 159. SZÁMÚ FELADVÁNY Möllers J.-től. a bedé f g b és h2, gy: f3, g3 (9 db). Sötét: Ke5, Bb4, Fd3, Haß, gy: b5, f5, g7 (7 db). ... Mait 2 lépésben. Az április 11-én közölt 156! 'te. feladvány (Wartmann) megfejtése: i. Bet—dt. * Nimzountsch-védelem Margate, 1935. Milner-Barry Mieses 1. e4, Hc6. 2. d4, d5. 3. Hc3, de:. 4. d5, He5. 5. f3, ef:. 6. Hf3:, Hf3: + . 7. Vf3:, Hf6. 8. Ff4!, aß. 9. h3, g6. 10. g4, Fg7. 11. 0—0—0, Fd7. 12. Vg3, Bac8. 13. Fe2, 0—0. 14. h4, c6. 15. h5!, HÖ5:? (jobb volt cd:). 16. hg:, Fc3: (Hf4: több védelmet nyújtott). 17. Vh4, Hf6. 18. g5, Va5. 19. gf:, h5. 20. gf: 4-, Kf7:. 21. Fh5: +, sötét feladta. : Több cipészaisórészkészitök azonnal felvétetnek az Besztercei szíj és bőripari szövetkezet-nél Beszterce, Hitler-utca 18. sz. ajánlatok a fenti címhez beküldendők.

Next

/
Thumbnails
Contents