Keleti Ujság, 1943. április (26. évfolyam, 73-96. szám)

1943-04-09 / 80. szám

Kállay miniszlerelnök beszámolt, olaszországi útjáról a MÉP érielcezlefén 1943. ÁPRILIS 9 szavonulási útját. Jelenleg a japán haderők itt folytatják a megsemmisítő műveleteket. Valamennyi harcban megint megfigyelhet­tük, hogy az aangolok állandóan az indiai csapatokat küldik a ttizvonalba és hátulról fenyegetve kényszerítik harcra őket. Ennek következtében sok az Indus szökevények száma. A sajtótájékoztató végül rrtegállapi- totta, hogy végleg meghiúsították az ellen­ségnek Burma visszafoglalására irányuló kísérletét. Az uzsorabiróság 2000 pengős pénzbüntetésre ítélt egy kolozsvári szappan- gyárost árurejtegetés miatt- 'A Budapesti fertesitő jelenti; A Magyar felet Pártja ma este értekezle­tet tartott, amelyen a Sopronban tartóz­kodó kultuszminiszteren kivül a kormány valamennyi tagja megjelent. Vitéz Lukács Béla miniszter, a MfeP országos elnöke megnyitó beszédében meleg szavakkal üd­vözölte a miniszterelnököt abból az alka­lomból, hogy a baráti Olaszországban tett látogatása után megjelent az értekezleten. Annak a meggyőződésének adott kifejezést, hogy a miniszterelnök látogatása bizonyára melegebbé, szorosabbá tette azt a viszonyt, amely bennünket a testvéri olasz nemzethez fűz és melegebbé tette azt a barátságot., amelyet az olasz, kormányfő, a Duce Ma­gyarország iránt érez és amelynek minden alkalommal kifejezést adott. Az elnök ez­után a miniszterelnöknek a nemzet érdeké­ben kifejtendő munkásságára az Isten áldá­sát kérte, biztosítva öt a párt ragaszkodá­sáról. Hangoztatta, hogy ebben a munká­ban ezen az utón törhetetlen hűséggel kö­vetik. Üdvözölte Antel István minisztert és Jnr- esek Béla államtitkárt abból az alkalom­ból, hogy betegségükből felgyógyultak. Ez- után az elnök meleg szavakkal emlékezett meg Varga Józsefről, aki közel négy éven át az iparügyi. kereskedelmi és közlekedés- ügyi miniszteri székben elismerésre méltó, áldásos munkásságot fejtett ki. A párt ne­vében biztosította, őt arról, hogy mindany- nyian szeretettel veszik körül és köszönetét mondott neki a magyarság érdekében tett Intézkedéseiért. Az elnök ezután bejelentette, hogy a Kor­mányzó Ur iparügyi miniszterré Bornemisza Gézát, kereskedelemügyi miniszterré pedig Zsindely Ferencet nevezte ki. üdvözölte Bor­nemisza Gézát uj tisztégébe abban a biztos tudatban, hogy munkakörét mint az ország egyik legjobb szakembere fogja ellátni és biztosította a párt támogatásáról. Igaz sze­retettel és barátsággal köszöntötte Zsindely Ferencet uj posztján és a párt feltétlen tá­mogatásáról biztosítva kérte, hogy a párt iránt ugyanolyan barátsággal viseltessék, mint azt részéröl évek óta tapasztalták. A pártértekezlet résztvevői igen meleg ünneplésben részesítették Varga Józsefet, Bornemisza Gézát és Zsindely Ferencet. Ugyancsak rendkívül meleg ünneplésben volt része Reményi-Schneller Lajos pénzügy­miniszterének, amikor az elnök beje'entette, hogy öt éves pénzügyminiszterségének év­fordulója alkalmából a párt nevében üdvö­zölte. Az elnök bejelentette, hogy az agrár­blokkhoz hason’óan megalakult az ipari és kereskedelmi blokk Laky Dezső elnöklésével. Közölte, hogy Boér Elek, báró Msjthényi József és Mikeez Ödön felsőházi tagok be­léptek a pártba. Üdvözölte és arra kérte őket, vegyenek részt a közös munkában. Vé­gül bejelentette az elnök, hogy a német nemzeti szocialista és munkáspárt meghívá­sára a párt több tagjával Münchenbe és Nürnbergben látogatást tett, ahol a nemzeti szocialista párt funkcionáriusai részéről a legmelegebb fogadtatásban részesítették őket. Kállay Miklós miniszterelnök és külügy­miniszter állt fel ezután szólásra általános érdeklődés közepette és röviden beszámolt olaszországi útjáról. Kállay míniszl«ie nők hes?é^e érzéseinek közvetlenül is kifejezést adjon a német nemzett szocialista párt előtt. Kállay Miklós miniszterelnök ezután tá­jékoztatást adott legutóbbi olaszországi út­járól. Ez az ut természetesen a háborús helyzetnek megfelelően egyszerű keretek között folyt le, de ezeken az egyszerű kere­teken át is a legteljesebb mértékben kifeje­zésre jutott az a meleg szeretet és rokon- szenv, amelyet az olasz nép vezetői, első­sorban a Duce és az olasz nép Magyaror­szág Iránt érez. A Dúcéval folytatott megbeszéléseim fel­ölelték mindazokat a kérdéseket, amelyek a két országot, érdeklik. E beszélgetések so­rán semmi felfogásbeli különbség sem mu­tatkozott közöttünk, igy közös volt a felfo­gás a teklntetben lg, bogy a ránk kényszeri- tett háborút Németországgal egyetemben kell viselnünk a közös célokért. Látogatásának utolsó napján hivatalos program nélkül bosszú autóutat tett végig Olaszországban, hogy közvetlenül benyomá­sokat szerezzen. Jóleső érzéssel tapasztalta azt a komoly elszántságot, amellyel az olasz nép a háborút viseli, örömmel látta a mo- solygó arcokat, a kitűnő egészségi állapot­nak örvendő lakosságot, a lüktető munkát, a mindenütt mintaszerűen megművelt földe­ket, a nyugodt hangulatot, amely nyomát sem mutat,ja annak a deprimáitságnak, amit Olaszország ellenfelei róla terjeszteni sze­retnek. A Pápa öszentségénél történt kihallga­tása során jóleső érzéssel tapasztalta azt a meleg emlékezést,, amit a Szentatya az Eucharisztikus Kongresszusról vitt magával Rómába és azt az érdeklődést és megértést, Antwerpen, április 8. (MTI) A Német Távirati Iroda jelenti: Az amerikai repülök légitámadása alkal­mával a legsulyosabbban eltalált városré­szekben lejátszódott jeleneteket egy szem­tanú a következőképpen írja le: — A riadóval majdnem egyidejűleg már hallani lehetett a bombák zuhanását. Az el­talált helyiségekben azonnal megszervezik az első rendcsináló szolgálatot. A házak fé­lelmetes képet nyújtanak. Minden összedőlt. A német katonák, a flamand munkaszolgá­lat tagjai, a légvédelem emberei és a közeli környék polgárai együtt dolgoznak lázas sietséggel a mentésben és a romok eltaka­rításán. Egyesült erővel emelnek fel egy nehéz beomlott tömböt, elővigyázatos kézzel távolitják el a törmelékeket, ahol még va­lamelyes életjel vehető észre. Mindenhol a rémület elképzelhetetlen képei tárulnak sze­münk elé. Nők és férfiak futkosnak az ut­cán és hozzátartozóikat keresik. Az egyik asszony azt meséli, hogy mindkét gyermekét elvesztette. Egy férfi elmondja, hogy sike­rült kimásznia a romok alól, amelyek alatt azután felesége darabokra szaggatott holt­testét találta meg. Minél tovább megy az ember, a pusztulás amellyel a Szentatya a magyar nép iránt viseltetik. Útjáról azzal a nagy megnyugvással és erő gyarapodással tért haza, hogy az olasz nemzet nagy vezére nemcsak a legőszlntébb baráti érzésekkel viseltetik Irányunkban, ha­jiéin teljes megértést mutat, az Iránt a poli­tika Iránt, amelyet Magyarország követ, és őt, mindig legelső barátunknak tekinthet­jük. A pártértekezlet általános tetszéssel és tapssal fogadta a miniszterelnök beszámoló­ját és beszéde végeztével meleg ünneplésben részesítette a kormdpyelnököt. Ugyancsak lelkes ünneplésben részesítették Mussolini miniszterelnököt, amikor Kállay Miklós mi­niszterelnök beszédében megemlékezett a Dúcéról. Az értekezlet résztvevői az olasz nép vezérét, igen lelkesen, hosszasan ünnepel­ték. A pártértekezlet végén Radocsay László igazságügymipiszter ismertette az igazság­ügyi szervezetre vonatkozó egyes kérdések módosításáról szóló javaslatot, amelyet az értekezlet egyhangúan elfogadott. Az érte­kezlet után pártvacsora volt, amelynek so­rán Kállay Miklós miniszterelnök újból fel­szólalt éa meleg szavakkal búcsúztatta Varga Józsefet. Közölték, hogy a volt mi­niszterre az energiagazdálkodás és kutatás terén vagyfontosságu tudományos és gya­korlati feladatok megoldása vár. Buszovszky Lajos a kormány két uj tag­ját. Bornemisza, Géza és Zsindely Ferenc minisztereket köszöntötte fel, akiknek nevé­ben Zsindely Ferenc mondott köszönetét az üdvözlésért. R. Vozáry Aladár Bencs Zoltánt és Tost Lászlót köszöntötte fel magas kitüntetésük alkalmából. képe annál szörnyűbb lesz. A lakosok leg­nagyobb része ahelyett, hogy az óvóhelye­ket kereste volna fel, az utcákra menekült. Legtöbben az iskolába akartak elmenni gyermekeikért. Közben a lezuhanó bombák a falakhoz vágták és széttépték éket. Az egyik vásártéren egy 30 utassal teli társas gépkocsit több találat ért. A kocsi kigyul­ladt és a bent ülők porrá égtek. Egy vil­lamos kocsit a légnyomás feldöntött. A bent ülők testei szétszóródtak is szétszakadtak. A községi iskolák előtt játszódnak le á leg- szomorúbb jelenetek. A gyermekek százai feküsznek holtan a romok alatt. Mindig uj megrázóbb jelenetek játszódnak le, amikor egy gyermeket az udvarra kihoznak és a hozzátartozók igyekeznek felismerni a holt­testet. Számos orvos dolgozik itt. Mindenün­nen nehéz és könnyű sebesülteket hoznak. Egy apa sebesült gyermekével rohan el mel­lettünk és azt kiáltja, hogy a többi gyer­mek mind odaveszett. Akárkihez szólunk, mindenkinek meg van a maga. fájdalma. So­kan saját lakóházuk romjain ülnek. Kern lehet hangosabb vádat elképzelni, mint ahogy ezek megrendülve némán gugolnak a romokon. Nagy angol erőket semmisítettek me^ a iapérok a Burmái határon Borzalmas részleteket beszélnek el a szemtanuk Antwerpen bombázásáról Kállay Miklós miniszterelnök szólalt fel ezután. Mindenek előtt köszönetét mondott a párt országos elnökének szavaiért, majd köszönettel emlékezett meg Lukács Bélá­nak Németországban tett legutóbbi látoga- tásáról. Ez a látogatás régi hiányt pótolt azzal, hogy vele a párt a német nemzeti szocialista párttal közvetlenül felvehette az érintkezést. Hangsúlyozta a miniszterelnök, hogy jól lehet a két kormány között az érintkezés intenzitása semmi kivánni valót nem hagy hátra, maga is érezte a két párt közti közvetlen kapcsolat hiányát, és ezért örömmel fogadta a német oldalról jövő kez­deményezést, amely módot adott Lukács Béla látogatásával arra, hogy a párt baráti ' Toldó, ápr. 8. (MTI) A Német Távirati Iroda jelenti: A japán császári főhadiszállásnak a Bur­ma és India határán végrehajtott sikeres hadműveletekről kiadott csütörtöki közle­ményével kapcsolatban Yahagi vezérőrnagy, a hadsereg sajtó,tájékoztatója az alábbi részleteket közölte az ottani harcokról: Mult év decemberében az ellenség a X4. an­gol—indiai hadosztállyal mint fő erővel át­lépte az indiai határt, s igyekezett Akyab- tól északra megtámadni a japán haderőivet. Az előretolt aránylag kisebb japán egysé­geknek azonban két hónapon át sikerült fel- tartóztatniok ezt az ellenséges előrenyomu­lást, Közben Akyab vidékén összevontuk a japán föeröket és előkészületeket tettünk a támadásra. Az Akyabtól északra álló japán föerök márc. 8-án megkezdték a támadást és előbb Akyabtól hat kilométerre északra bekerítettek egy több mint ezer főből élló ellenséges csoportot és azt megsemmisítet­ték. Március 16-án Akyabtól északnyugatra 50 km-re hasonló hadműveletekkel felmor­zsoltak két ellenséges dandárt. A március 25-én zsákmányolt ellenséges csónakokkal átkeltünk a Mayu folyón. A Mayu folyó keleti partján lévő ellenséges erőket megtámadtuk és megsemmisítettük. A japán haderők ezután átkeltek a Mayu hegységen és elérték a Bengáll-öblöt és ez­zel itt is teljesen elvágták az ellenség visz­Kolozsvár, április S. A szappanforgalom zárolása idején Lehőcz József, a Baross Szö­vetség elnöke bizalmasan arról értesült, hogy a városszerte uralkodó szappanhiány ellenére egyik helyi szappanüzem nagymeny- nyiségü készletet tárol. Lehőcz értesülését közölte Bórán Dezső vásárfelügyelövel, aki­vel együttesen kiszálltak a Sipos András tulajdonában levő Magyar-utca 57 szám alatti szappanüzembe. A vizsgálatot tartó vásárfelügyelöt Dra- gota Áron üzemvezető azzal fogadta, hogy az első helyiségben talált 1200 darab kész egységes pipereszappan és mintegy 200 kg. szappanmassza a cég egész készlete. Ezt a készletet is kötelesek átadni Lengyel Etelka vegyi termék nagykereskedőnek, aki — mint. a cég egyik résztulajdonosa — a gyár egész termelését szerződésben biztosította magá­nak. A helyszíni kiszállás során azonban kide­rült, hogy egy másik helyiségben még mint­egy 500 kg. zsiradék és 750 kg. szappanáru van. Erre vonatkozólag Dragota azzal ér­velt, hogy a faggyút szabályszerű kiutalásra kapták, a tárolt 750 kg. szappan viszont a honvédség tulajdona. Ezenkívül a raktárban is nagyobb mennyiségű 78 százalékos illa.- tositótt szappankészletre akadtak, aminek rendeltetését az üzem megbízottja sehogy sem tudta megmagyarázni. A vásárfelügyelő ekkor a pipereszappant lefoglaltatta. A felvett jegyzőkönyv alapján egyben uzsorabiróság! eljárás indult Dra­gota Áron ellen. A lefoglalt számlákból ugyanis kiderült az is, hogy a cég meg nem engedett áron hozta forgalomba készletét. Az árdrágító visszaélés bűntettében fele­lősségre vont Dragota Áron felett csütörtö­kön Ítélkezett a kolozsvári törvényszék mel­lett működő uzsorabiróság egyesbirája, Fi­fos Pál dr. törvényszéki tanácselnök. A kész szappanáru nyerészkedési célból való vissza­tartása miatt Vitos Pál dr. Dragota Aront 2000 pengő pénzbüntetésre és 2 évi jogvesz­tésre ítélte. Egyben elrendelte a nem igazolt rendeltetésű 60 tucat pipereszappan elkob­zását is. Az elitéit enyhítésért, az ügyész pedig súlyosbításért fellebbeztek. Ezzel egyidejűleg tárgyalta az uzsorabiró a szőbanforgó szappanüzem tulajdonosának, Sipos András szappanfőzőnek és csendes társának, Lengyel Etelka Hétvezér-tér 7 szám alatti lakosnak árdrágitási ügyeit. Lengyel Etelka egy 1941 december 16-án kötött szerződés alapján 5000 péngöt fekte­tett bele az üzem kibővítésébe azzal a kikö­téssel, hogy minden kg. kész szappanáru után 20 fillér haszonrészesedést kap és a készlet eladása szintén csak általa történ»- hetik. Éppen ezért vegyitermékr.agykereske- désre is engedélyt szerzett. A vádlottak bíróság előtt elhangzó vallo­másaiból azonban kiderült, hogy Lengyel Etelka semmi tényleges részt nem vett az üzletben. Az áru átvételi és eladást a közte és Sipos András között létrejött szerződés- közvetítő Lakner Imre zsidó ügynök végezte. Ennek tulajdonítható, hogy a kolozsvári szappanhiány ellenére az áru legnagyobb része Budapestre „vándorolt“. Sipos András azzal védekezett, hogy min­denben a szerződés szerint járt el. A törvé­nyes haszon és a 15 százalékos forgalmi adón kivül az áru alapértékét semmi egyébbel nem terhelte, sőt készpénzfizetés esetében a kötelező 3 száza'ékos pénztáren­gedményt is megadta. A terhére rótt „szál­lítási költségeket“ csupán a ládák biztosí­tékaként vételezte be. Az uzsorabiró, a vádat képviselő Nagy Tibor dr. ügyész kérésére a periratokat visszaadta az ügyészségnek, hogy az eljá­rást Lakner Imre szerepének tisztázására s kiterjesszék. A szerkesztésért és kiadásért felel: lENSf LÁSZLÓ. Szerkesztőség, kiadóhivatal és nyomda: Brassai-utca 7. sz. Telefon: 15-08. Pos­tatakarékpénztárt csekkszámla száma: 72148. Postafiók: 71. az. Kéziratokat nem adunk vissza. A Minerva Irodalmi és Nyomdai Miilntézet Bt, nyomása, E, v.: Major

Next

/
Thumbnails
Contents