Keleti Ujság, 1943. április (26. évfolyam, 73-96. szám)
1943-04-09 / 80. szám
Kállay miniszlerelnök beszámolt, olaszországi útjáról a MÉP érielcezlefén 1943. ÁPRILIS 9 szavonulási útját. Jelenleg a japán haderők itt folytatják a megsemmisítő műveleteket. Valamennyi harcban megint megfigyelhettük, hogy az aangolok állandóan az indiai csapatokat küldik a ttizvonalba és hátulról fenyegetve kényszerítik harcra őket. Ennek következtében sok az Indus szökevények száma. A sajtótájékoztató végül rrtegállapi- totta, hogy végleg meghiúsították az ellenségnek Burma visszafoglalására irányuló kísérletét. Az uzsorabiróság 2000 pengős pénzbüntetésre ítélt egy kolozsvári szappan- gyárost árurejtegetés miatt- 'A Budapesti fertesitő jelenti; A Magyar felet Pártja ma este értekezletet tartott, amelyen a Sopronban tartózkodó kultuszminiszteren kivül a kormány valamennyi tagja megjelent. Vitéz Lukács Béla miniszter, a MfeP országos elnöke megnyitó beszédében meleg szavakkal üdvözölte a miniszterelnököt abból az alkalomból, hogy a baráti Olaszországban tett látogatása után megjelent az értekezleten. Annak a meggyőződésének adott kifejezést, hogy a miniszterelnök látogatása bizonyára melegebbé, szorosabbá tette azt a viszonyt, amely bennünket a testvéri olasz nemzethez fűz és melegebbé tette azt a barátságot., amelyet az olasz, kormányfő, a Duce Magyarország iránt érez és amelynek minden alkalommal kifejezést adott. Az elnök ezután a miniszterelnöknek a nemzet érdekében kifejtendő munkásságára az Isten áldását kérte, biztosítva öt a párt ragaszkodásáról. Hangoztatta, hogy ebben a munkában ezen az utón törhetetlen hűséggel követik. Üdvözölte Antel István minisztert és Jnr- esek Béla államtitkárt abból az alkalomból, hogy betegségükből felgyógyultak. Ez- után az elnök meleg szavakkal emlékezett meg Varga Józsefről, aki közel négy éven át az iparügyi. kereskedelmi és közlekedés- ügyi miniszteri székben elismerésre méltó, áldásos munkásságot fejtett ki. A párt nevében biztosította, őt arról, hogy mindany- nyian szeretettel veszik körül és köszönetét mondott neki a magyarság érdekében tett Intézkedéseiért. Az elnök ezután bejelentette, hogy a Kormányzó Ur iparügyi miniszterré Bornemisza Gézát, kereskedelemügyi miniszterré pedig Zsindely Ferencet nevezte ki. üdvözölte Bornemisza Gézát uj tisztégébe abban a biztos tudatban, hogy munkakörét mint az ország egyik legjobb szakembere fogja ellátni és biztosította a párt támogatásáról. Igaz szeretettel és barátsággal köszöntötte Zsindely Ferencet uj posztján és a párt feltétlen támogatásáról biztosítva kérte, hogy a párt iránt ugyanolyan barátsággal viseltessék, mint azt részéröl évek óta tapasztalták. A pártértekezlet résztvevői igen meleg ünneplésben részesítették Varga Józsefet, Bornemisza Gézát és Zsindely Ferencet. Ugyancsak rendkívül meleg ünneplésben volt része Reményi-Schneller Lajos pénzügyminiszterének, amikor az elnök beje'entette, hogy öt éves pénzügyminiszterségének évfordulója alkalmából a párt nevében üdvözölte. Az elnök bejelentette, hogy az agrárblokkhoz hason’óan megalakult az ipari és kereskedelmi blokk Laky Dezső elnöklésével. Közölte, hogy Boér Elek, báró Msjthényi József és Mikeez Ödön felsőházi tagok beléptek a pártba. Üdvözölte és arra kérte őket, vegyenek részt a közös munkában. Végül bejelentette az elnök, hogy a német nemzeti szocialista és munkáspárt meghívására a párt több tagjával Münchenbe és Nürnbergben látogatást tett, ahol a nemzeti szocialista párt funkcionáriusai részéről a legmelegebb fogadtatásban részesítették őket. Kállay Miklós miniszterelnök és külügyminiszter állt fel ezután szólásra általános érdeklődés közepette és röviden beszámolt olaszországi útjáról. Kállay míniszl«ie nők hes?é^e érzéseinek közvetlenül is kifejezést adjon a német nemzett szocialista párt előtt. Kállay Miklós miniszterelnök ezután tájékoztatást adott legutóbbi olaszországi útjáról. Ez az ut természetesen a háborús helyzetnek megfelelően egyszerű keretek között folyt le, de ezeken az egyszerű kereteken át is a legteljesebb mértékben kifejezésre jutott az a meleg szeretet és rokon- szenv, amelyet az olasz nép vezetői, elsősorban a Duce és az olasz nép Magyarország Iránt érez. A Dúcéval folytatott megbeszéléseim felölelték mindazokat a kérdéseket, amelyek a két országot, érdeklik. E beszélgetések során semmi felfogásbeli különbség sem mutatkozott közöttünk, igy közös volt a felfogás a teklntetben lg, bogy a ránk kényszeri- tett háborút Németországgal egyetemben kell viselnünk a közös célokért. Látogatásának utolsó napján hivatalos program nélkül bosszú autóutat tett végig Olaszországban, hogy közvetlenül benyomásokat szerezzen. Jóleső érzéssel tapasztalta azt a komoly elszántságot, amellyel az olasz nép a háborút viseli, örömmel látta a mo- solygó arcokat, a kitűnő egészségi állapotnak örvendő lakosságot, a lüktető munkát, a mindenütt mintaszerűen megművelt földeket, a nyugodt hangulatot, amely nyomát sem mutat,ja annak a deprimáitságnak, amit Olaszország ellenfelei róla terjeszteni szeretnek. A Pápa öszentségénél történt kihallgatása során jóleső érzéssel tapasztalta azt a meleg emlékezést,, amit a Szentatya az Eucharisztikus Kongresszusról vitt magával Rómába és azt az érdeklődést és megértést, Antwerpen, április 8. (MTI) A Német Távirati Iroda jelenti: Az amerikai repülök légitámadása alkalmával a legsulyosabbban eltalált városrészekben lejátszódott jeleneteket egy szemtanú a következőképpen írja le: — A riadóval majdnem egyidejűleg már hallani lehetett a bombák zuhanását. Az eltalált helyiségekben azonnal megszervezik az első rendcsináló szolgálatot. A házak félelmetes képet nyújtanak. Minden összedőlt. A német katonák, a flamand munkaszolgálat tagjai, a légvédelem emberei és a közeli környék polgárai együtt dolgoznak lázas sietséggel a mentésben és a romok eltakarításán. Egyesült erővel emelnek fel egy nehéz beomlott tömböt, elővigyázatos kézzel távolitják el a törmelékeket, ahol még valamelyes életjel vehető észre. Mindenhol a rémület elképzelhetetlen képei tárulnak szemünk elé. Nők és férfiak futkosnak az utcán és hozzátartozóikat keresik. Az egyik asszony azt meséli, hogy mindkét gyermekét elvesztette. Egy férfi elmondja, hogy sikerült kimásznia a romok alól, amelyek alatt azután felesége darabokra szaggatott holttestét találta meg. Minél tovább megy az ember, a pusztulás amellyel a Szentatya a magyar nép iránt viseltetik. Útjáról azzal a nagy megnyugvással és erő gyarapodással tért haza, hogy az olasz nemzet nagy vezére nemcsak a legőszlntébb baráti érzésekkel viseltetik Irányunkban, hajiéin teljes megértést mutat, az Iránt a politika Iránt, amelyet Magyarország követ, és őt, mindig legelső barátunknak tekinthetjük. A pártértekezlet általános tetszéssel és tapssal fogadta a miniszterelnök beszámolóját és beszéde végeztével meleg ünneplésben részesítette a kormdpyelnököt. Ugyancsak lelkes ünneplésben részesítették Mussolini miniszterelnököt, amikor Kállay Miklós miniszterelnök beszédében megemlékezett a Dúcéról. Az értekezlet résztvevői az olasz nép vezérét, igen lelkesen, hosszasan ünnepelték. A pártértekezlet végén Radocsay László igazságügymipiszter ismertette az igazságügyi szervezetre vonatkozó egyes kérdések módosításáról szóló javaslatot, amelyet az értekezlet egyhangúan elfogadott. Az értekezlet után pártvacsora volt, amelynek során Kállay Miklós miniszterelnök újból felszólalt éa meleg szavakkal búcsúztatta Varga Józsefet. Közölték, hogy a volt miniszterre az energiagazdálkodás és kutatás terén vagyfontosságu tudományos és gyakorlati feladatok megoldása vár. Buszovszky Lajos a kormány két uj tagját. Bornemisza, Géza és Zsindely Ferenc minisztereket köszöntötte fel, akiknek nevében Zsindely Ferenc mondott köszönetét az üdvözlésért. R. Vozáry Aladár Bencs Zoltánt és Tost Lászlót köszöntötte fel magas kitüntetésük alkalmából. képe annál szörnyűbb lesz. A lakosok legnagyobb része ahelyett, hogy az óvóhelyeket kereste volna fel, az utcákra menekült. Legtöbben az iskolába akartak elmenni gyermekeikért. Közben a lezuhanó bombák a falakhoz vágták és széttépték éket. Az egyik vásártéren egy 30 utassal teli társas gépkocsit több találat ért. A kocsi kigyulladt és a bent ülők porrá égtek. Egy villamos kocsit a légnyomás feldöntött. A bent ülők testei szétszóródtak is szétszakadtak. A községi iskolák előtt játszódnak le á leg- szomorúbb jelenetek. A gyermekek százai feküsznek holtan a romok alatt. Mindig uj megrázóbb jelenetek játszódnak le, amikor egy gyermeket az udvarra kihoznak és a hozzátartozók igyekeznek felismerni a holttestet. Számos orvos dolgozik itt. Mindenünnen nehéz és könnyű sebesülteket hoznak. Egy apa sebesült gyermekével rohan el mellettünk és azt kiáltja, hogy a többi gyermek mind odaveszett. Akárkihez szólunk, mindenkinek meg van a maga. fájdalma. Sokan saját lakóházuk romjain ülnek. Kern lehet hangosabb vádat elképzelni, mint ahogy ezek megrendülve némán gugolnak a romokon. Nagy angol erőket semmisítettek me^ a iapérok a Burmái határon Borzalmas részleteket beszélnek el a szemtanuk Antwerpen bombázásáról Kállay Miklós miniszterelnök szólalt fel ezután. Mindenek előtt köszönetét mondott a párt országos elnökének szavaiért, majd köszönettel emlékezett meg Lukács Bélának Németországban tett legutóbbi látoga- tásáról. Ez a látogatás régi hiányt pótolt azzal, hogy vele a párt a német nemzeti szocialista párttal közvetlenül felvehette az érintkezést. Hangsúlyozta a miniszterelnök, hogy jól lehet a két kormány között az érintkezés intenzitása semmi kivánni valót nem hagy hátra, maga is érezte a két párt közti közvetlen kapcsolat hiányát, és ezért örömmel fogadta a német oldalról jövő kezdeményezést, amely módot adott Lukács Béla látogatásával arra, hogy a párt baráti ' Toldó, ápr. 8. (MTI) A Német Távirati Iroda jelenti: A japán császári főhadiszállásnak a Burma és India határán végrehajtott sikeres hadműveletekről kiadott csütörtöki közleményével kapcsolatban Yahagi vezérőrnagy, a hadsereg sajtó,tájékoztatója az alábbi részleteket közölte az ottani harcokról: Mult év decemberében az ellenség a X4. angol—indiai hadosztállyal mint fő erővel átlépte az indiai határt, s igyekezett Akyab- tól északra megtámadni a japán haderőivet. Az előretolt aránylag kisebb japán egységeknek azonban két hónapon át sikerült fel- tartóztatniok ezt az ellenséges előrenyomulást, Közben Akyab vidékén összevontuk a japán föeröket és előkészületeket tettünk a támadásra. Az Akyabtól északra álló japán föerök márc. 8-án megkezdték a támadást és előbb Akyabtól hat kilométerre északra bekerítettek egy több mint ezer főből élló ellenséges csoportot és azt megsemmisítették. Március 16-án Akyabtól északnyugatra 50 km-re hasonló hadműveletekkel felmorzsoltak két ellenséges dandárt. A március 25-én zsákmányolt ellenséges csónakokkal átkeltünk a Mayu folyón. A Mayu folyó keleti partján lévő ellenséges erőket megtámadtuk és megsemmisítettük. A japán haderők ezután átkeltek a Mayu hegységen és elérték a Bengáll-öblöt és ezzel itt is teljesen elvágták az ellenség viszKolozsvár, április S. A szappanforgalom zárolása idején Lehőcz József, a Baross Szövetség elnöke bizalmasan arról értesült, hogy a városszerte uralkodó szappanhiány ellenére egyik helyi szappanüzem nagymeny- nyiségü készletet tárol. Lehőcz értesülését közölte Bórán Dezső vásárfelügyelövel, akivel együttesen kiszálltak a Sipos András tulajdonában levő Magyar-utca 57 szám alatti szappanüzembe. A vizsgálatot tartó vásárfelügyelöt Dra- gota Áron üzemvezető azzal fogadta, hogy az első helyiségben talált 1200 darab kész egységes pipereszappan és mintegy 200 kg. szappanmassza a cég egész készlete. Ezt a készletet is kötelesek átadni Lengyel Etelka vegyi termék nagykereskedőnek, aki — mint. a cég egyik résztulajdonosa — a gyár egész termelését szerződésben biztosította magának. A helyszíni kiszállás során azonban kiderült, hogy egy másik helyiségben még mintegy 500 kg. zsiradék és 750 kg. szappanáru van. Erre vonatkozólag Dragota azzal érvelt, hogy a faggyút szabályszerű kiutalásra kapták, a tárolt 750 kg. szappan viszont a honvédség tulajdona. Ezenkívül a raktárban is nagyobb mennyiségű 78 százalékos illa.- tositótt szappankészletre akadtak, aminek rendeltetését az üzem megbízottja sehogy sem tudta megmagyarázni. A vásárfelügyelő ekkor a pipereszappant lefoglaltatta. A felvett jegyzőkönyv alapján egyben uzsorabiróság! eljárás indult Dragota Áron ellen. A lefoglalt számlákból ugyanis kiderült az is, hogy a cég meg nem engedett áron hozta forgalomba készletét. Az árdrágító visszaélés bűntettében felelősségre vont Dragota Áron felett csütörtökön Ítélkezett a kolozsvári törvényszék mellett működő uzsorabiróság egyesbirája, Fifos Pál dr. törvényszéki tanácselnök. A kész szappanáru nyerészkedési célból való visszatartása miatt Vitos Pál dr. Dragota Aront 2000 pengő pénzbüntetésre és 2 évi jogvesztésre ítélte. Egyben elrendelte a nem igazolt rendeltetésű 60 tucat pipereszappan elkobzását is. Az elitéit enyhítésért, az ügyész pedig súlyosbításért fellebbeztek. Ezzel egyidejűleg tárgyalta az uzsorabiró a szőbanforgó szappanüzem tulajdonosának, Sipos András szappanfőzőnek és csendes társának, Lengyel Etelka Hétvezér-tér 7 szám alatti lakosnak árdrágitási ügyeit. Lengyel Etelka egy 1941 december 16-án kötött szerződés alapján 5000 péngöt fektetett bele az üzem kibővítésébe azzal a kikötéssel, hogy minden kg. kész szappanáru után 20 fillér haszonrészesedést kap és a készlet eladása szintén csak általa történ»- hetik. Éppen ezért vegyitermékr.agykereske- désre is engedélyt szerzett. A vádlottak bíróság előtt elhangzó vallomásaiból azonban kiderült, hogy Lengyel Etelka semmi tényleges részt nem vett az üzletben. Az áru átvételi és eladást a közte és Sipos András között létrejött szerződés- közvetítő Lakner Imre zsidó ügynök végezte. Ennek tulajdonítható, hogy a kolozsvári szappanhiány ellenére az áru legnagyobb része Budapestre „vándorolt“. Sipos András azzal védekezett, hogy mindenben a szerződés szerint járt el. A törvényes haszon és a 15 százalékos forgalmi adón kivül az áru alapértékét semmi egyébbel nem terhelte, sőt készpénzfizetés esetében a kötelező 3 száza'ékos pénztárengedményt is megadta. A terhére rótt „szállítási költségeket“ csupán a ládák biztosítékaként vételezte be. Az uzsorabiró, a vádat képviselő Nagy Tibor dr. ügyész kérésére a periratokat visszaadta az ügyészségnek, hogy az eljárást Lakner Imre szerepének tisztázására s kiterjesszék. A szerkesztésért és kiadásért felel: lENSf LÁSZLÓ. Szerkesztőség, kiadóhivatal és nyomda: Brassai-utca 7. sz. Telefon: 15-08. Postatakarékpénztárt csekkszámla száma: 72148. Postafiók: 71. az. Kéziratokat nem adunk vissza. A Minerva Irodalmi és Nyomdai Miilntézet Bt, nyomása, E, v.: Major