Keleti Ujság, 1943. április (26. évfolyam, 73-96. szám)

1943-04-09 / 80. szám

3 \ 193^. /» P Tt l L 1 S 9 Rómába alazolf a zágrábi polgármesler Róma, április 8. (MTI) Verner zágrábi polgármester szerdán este Rómába érkezett, ahol pár napig tartózkodik. 2Ij légolf a Imi szaktanfolya­mokat taitanak az erdéh/részi városokban i Kolozsvár, április 8. A magyar királyi hon- I védelmi miniszter rendeletet bocsátott ki a U. légoltalmi csoportba sorolt vagyontár­gyak. helyi tanfolyamai helyének és ások körzetének szabályozásáról. Ennek megfele­lően a II. légoltalmi csoportba sorolt va­gyontárgyak (építmények és ipartelepek) helyi tanfolyami kiképzésre kötelezett sze­mélyei részére tartandó általános és szak- tanfolyamok székhelyeinek és azok körzetei­nek kijelölésére vonatkozólag a következő­képen rendelkezett: a szaktanfolyamokat a IX. honvéd hadtest területén az alább fel­sorolt városokban kell megrendezni: Helyi általános tanfolyamot: Csíkszeredán-: Csikszereda megyei város és Csik vármegye esikszentmártoni, Csíkszeredái és szépvizi já­rásai részére. Gyergyószentmiklóson: Gyer- gyószentmiklóe megyei város és Csik vár­megye gyergyószentmiklósi és gyergyótöl- gyesi járásai részére. Kolozsváron: Kolozs­vár thj. sz. kir. város, Bánffyhunyad megyei város és Kolozs vármegye teljes közigazga­tási területe részére. Marosvásárhelyen: Marosvásárhely thj. sz. kir. város, Szászré­gein megyei város és Maros-Torda vármegye teljes közigazgatási területe részére. Nagy­váradon: Nagyvárad thj. város, Nagysza­lonta megyei város és Bihar vármegye tel­jes közigazgatási területe részére. Szatmár­németiben: Szatmárnémeti thj. sz. kir. vá­ros és Szatmár vármegye avasujvárosí, esengeri, erdődi, fehérgyarmati, mátészalkai, szatmárnémeti és szinérváraljai járások ré­szére. Székely udvarhelyen: Székelyudvar­hely megyei város és Udvarhely vármegye teljes közigazgatási területe részére. Besz­tercén: Beszterce megyei város és Beszter- ce-Naszód vármegye teljes közigazgatási te­rülete részére. Désen: Dés vármegyei város, Szamosujvár sz. kir. megyei város és Szol- nok-Doboka vármegye teljes közigazgatási területe részére. Nagybányán: Nagybánya sz. kir. megyei város. Felsőbánya sz. kir. megyei város és Szatmár vármegye kápol- nokmonostori, nagybányai és nagysomkuti járások részére. Nagykárolyban: Nagyká­roly megyei város és Szatmár vármegye nagykárolyi járás részére. Sepsiszentgyör- gyön: Sepsiszentgyörgy megyei város és Háromszék vármegye teljes közigazgatási területe részére. Szilagy Somlyón: Szilágy- somlyó megyei város és Szilágy vármegye teljes közigazgatási területe részére. Zila- hon: Zilah megyei város részére. Helyi szaktanfolyamot: Kolozsváron: a Csíkszeredái, gyergyószentmiklósi, kolozs­vári, maros vásárhelyi, székelyudvarhelyi, besztercei, dési és sepsiszentgyörgyi helyi , általános tanfolyamokhoz utalt területek ré­szére. Nagyváradon: a nagyváradi, szatmár­németi, nagykárolyi, nagybányai, szilágy- somlyói és zilahi helyi általános tanfolya­mokhoz utalt területek részére. — Törvényszék elé került az engedély nélkül vásárolt buza miatt, özvegy Muntyán Gergelyné Nyárfasor 63. sz. alatt lakó ko­lozsvári asszony 70 kg. be nem jelentett búzát vásárolt engedély nélkül. A honvédel­mi törvénybe ütköző vétség miatt a törvény­szék büntető hármas tanácsa elé került. A bíróság özvegy Muntyánné eljárását kihá­gásnak minősítette és ezért 200 pengő pénz- büntetést szabott ki reá. Az ítélet jogerős. — Munkaalkalmak a kolozsvári Állami Munkaközvetítő Hivatalnál. Munkát talál i 7 asztalos, 1 bádogos, 2 borbély, 3 cipész, I fa- és csontesztergályos, 1 géplakatos, 4 gyári betanított munkás, 2 hentes és mé­száros, 2 kovács, 2 lakatos, 7 nöiszabó, 1 üzleti alkalmazott, 1 kertész, 1 szolga, ki­futó, 1 házicseléd, 17 tanonc ipari szakmá­ra. Munkát keres: 5 ács, 15 asztalos, 4 bá­dogos, szerelő, 7 cipész, 1 cukrász, 1 gal- vánizáló, 20 géplakatos, gépszerelő, 3 gép­kocsivezető. gépkezelő, 38 gyári betanított munkás, 1 kárpitos, 3 kerék- és kocsigyár­tó, 3 kovács. 2 kőfaragó. 30 kőműves, beton­építő, 2 molnár, 4 műszerészi 61 napszámos, 1 nyomdász, 9 pék, 8 férfi szabó, 10 vendég­ipari munkás, 9 szobafestő, tapétázó, 1 szö­vő, 1 timár, 1 üveges, 2 vegyészetipari mun­kás, 2 vésnök, 1 bányász, 19 magántisztvi­selő, 12 üzleti alkalmazott, 4 gazdasági al­kalmazott, 1 gazdatiszt,, 1 kapus, 5 szolga, kifutó, 2 nevelönö, 3 ápolónő, 1.2 bejáró ta­karítónő, 11 házicseléd és 1 sodronyfonő. Jő ÁRU ÉS JŐ HIRDETÉS ALAPJA A JŐ ÜZLETMENETNEK Kormányzó Urunk kihallgatáson fogadta Ragnar Numelint, a finn külügyminisztérium ■, r f rr ■■ I w ­sajtófőnöket Budapest, április 8. (MTI.) A Kormányzó Ur Öfőméltósága csütörtökön délelőtt 12 órakor kihallgatáson fogadta dr. Ragnar Numelln finn sajtófőnök vezetésével a Ma­gyarországon tartózkodó hét finn újság­írót. A finn újságírókat Aame Vuorimaa finn követ mutatta be a Kormányzó Urnák. Ragnar Numelin: Budapest, április 8. (MOT.) Vitéz Kolos- văi a -Borosa Mihály, az Országos Magyar Sajtókamara elnöke szerdán délben a Ma­gyar Sajtó Házában ebédet adott a Ma­gyarországon tartózkodó finn főszerkesztők és újságírók tiszteletére. Az ebéden részt- vett Vuorimaa budapesti finn követ, vitéz Tors Tibor, a képviselőház alelnöke, Zim­mer Ferenc és Báthory-Htittner János, a Sajtókamara újságírói és kiadói főosztályá­nak elnöke, Tóth László, a Magyar Újság­írók Egyesületének elnöke, Dulin Elek, a miniszterelnökség, Walter Emil, a külügy­minisztérium sajtóosztályának helyettes ve­zetője, valamint a kiUügyminisztérium, a miniszterelnökség több más vezető tisztvi­selője, a budapesti lapok főszerkesztői és a Finnországban annakidején járt magyar újságírók. Vitéz Kolosváry-Borcsa Mihály meleg szavakkal üdvözölte a testvérnemzet újság­íróit. Hangoztatta, hogy a finn-magyar testvériség nemcsak a közös lelkületen és vérségen alapszik, mert azt a közös hiva­A Budapesten tartózkodó finn újságírók csütörtökön, a kora délelőtti órákban a köz­egészségügyi intézetet, a Horthy Miklós- kórházat és a községi élelmiszerüzemet te­kintették meg. Egy órakor Kállay Miklós miniszterelnök fogadta a ffim sajtó képvise­lőit és hosszú ideig szívélyesen elbeszélge­tett velük. tás vállalás, a közös történelmi mult fejlesz­tette ki, amely mindig az európai eszmé­nyek. a keresztény Európa és a független­ség védelmezőjévé avatta mind a két nem­zet fiait. Most, amikor a finn nép a bolse- vlzmussal vívja élethalálharcát, a testvéri magyar nemzet visszaemlékezik a finnek régi küzdelmeire. Magyarországon jól isme­rik a Kalevalát és Finnország mai küzdel­mét csak ennek a hősi éposznak harcaihoz tudjuk hasonlítani. A finn és a magyar vér együtt ömlik ugyanazzal az, ellenséggel szemben ugyanazokért az Ideálokért: a faj­táért, a nemzeti szabadságért és független­ségért, amely nélkül a müveit Európa el sem képzelhető. Poharát Finnország boldogulására ürí­tette. A finn vendégek nevében Ragnar Nume- lin követségi tanácsos, a finn külügyminisz­térium sajtóosztályának vezetője mondott köszönetét. örömének adott kifejezést, hogy ellátogathattak a testvéri magyar nemzet hazájába. Meleg szavakkal kö­szönte meg a baráti fogadtatást. Tudatában voltak annak, hogy nemcsak testvérnemze­tet látogatnak meg, Iianem müveit nemze­tet is, amely mindig védelmezője volt az eu­rópai műveltségnek. A nagy távolság elle­nére, amely a két testvéri nemzetet elvá­lasztja, messze évszázadokba visszanyúló kulturális kapcsolatok vannak a magyar és a finn nemzet között é* miként Finnország Északon, azonképen Magyarország Délen tölti be az európai előőrs szerepét Kelet felé. A finn nemzet a legnagyobb megbecsü­léssel viseltetik aziránt, amit a honvédség és a magyar nép teljesítményeiben nyújt. Meggyőződését fejezte ki, hogy nem lesznek hiábavalók azok az áldozatok, amelyeket a magyar és a finn nemzet adott. Poharát a testvéri magyar nemzet boldo­gulására ürítette. A pohárköszöntőket Miklós József Hel­sinkiben élő magyar újságíró fordította le finn, illetve magyar nyelvre. Az ebéd részt­vevői nagy éljenzéssel fogadták a felkö- szöntöket. A vendégek megnézték azután a Sajtókamara szobáit és hosszú ideig időz­tek a Pátria-klubban, ahol élénk eszmecse­rét folytattak. A finn vendégek szerdán este a vallás- és közoktatásügyi minisztérium vendégeiként megtekintették az Operaház előadását. A finn vendégek a kultuszminisztérium és az Operaház igazgatójának páholyában foglal­tak helyet és látható tetszéssel kísérték vé­gig az előadást. • Este a Külügyi Társaság’ a Finn-Magyar Társasággal adott vacsorát a finn újság­írók tiszteletére. A finn vendégeket Zslray Miklós egyetemi ny. r. tanár köszöntötte fel, akinek a szavaira Uuno Hannula, veit közoktatásügyi miniszter válaszolt. Á finn nemzet a legnagyobb megbecsüléssel viseltetik a honvédség és a magyar nép teljesítményei iránt Reményi-Schneller Lajos pénzügyminiszter egy órás beszédben adott tájékoztatást a 42-es bizottságnak Budapest, április 8. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A 42 tagú országos bizottság Purgiy Emil elnökletével csütörtökön délelőtt 11 órakor ülést tartott. Az ülés során Kemé- nyl-Schneíler Lajos pénzügyminiszter több mint egyórás beszéd keretében általános tá­jékoztatót. adott az országos bizottságnak Andorrában csak egy ember képviseli a törvényt és jogrendet: a francia rezidens. Minden vitás vagy peres kérdésben az ő ke­zében van a döntés, jogi, formalitások, tör­vénykezési szervezet, tárgyalás, ügyész és védőügyvédek nélkül. Az ország 6000 pol­gára, ezek a nyers, mindig sötét ruhákba öltözött, mindig esernyővel és hatalmas gyapjunyakravalóval járó hegyilakók nem Is kívánják ezt máskép. Amit a rezidens a kor­mányhatalom másik részesével, a szomszédos spanyol határváros, Seo de Urgel püspökével együtt kimond, az ellen egyetlen andorrai állampolgár sem fog sohasem szót emelni. Andorra lakói valósággal középkori szi­gorúsággal örködnek a jő erkölcsök feleit* és árgusszemekkel figyelik a különböző nemű fiatalság gyengéd kapcsolatait. Ha az ország valamelyik újszülött polgára nem egy házilag jóváhagyott házasságból szár­mazik, semmi körülmények között sem ke­rülheti el a kiutasítást. Mint nem kívánatos idegen kénytelen Franciaországba, vagy Spanyolországba kivándorolni és sohasem élvezheti az andorrai polgárjogokat, melyek közül a legnagyobb nagyrabecsülésnek egy különben nem Is nagyon erkölcsös foglalko­zás, a csempészet gyakorlása örvend. A 3000 méter magas hegyek közé elrejtőzött állam alattvalóinak nem szabad rossz te­nyeret sütniük, nem szabad nyilvánosan flörtölniük, de csempészni — szabad. Nem mintha a „kormány" nem tilalmazná, de vájjon hogyan Jelenthetne fel valaki egy csempészt egy olyan országban, amelynek minden lakója csempész? A csempészet mindenesetre az ország leg- tiszteletreanéltóbb és legjobban megbecsült hagyományai közé tartozik. Lemondóan az államháztartás alakulásáról és várható fejlődéséről. Baranyay Lipöt, Esterházy Móric gróf és Hundér Antal hozzászólása után az országos bizottság délután 2 óra­kor tanácskozását megszakította és az ülés folytatását, tekintettel arra, hogy hozzá­szólásra még többen feliratkoztak, hétfőn délelőtt 10 órára tűztek ki. jegyzi meg maga „Andorra hivatalos ke­reskedelmi kézikönyve" Is, melyből egyéb­ként csak egyetlen példány van: „Az or­szág legfőbb jövedelmi forrása a csempé­szet.“ Amióta ez a rezignált megállapítás a kézikönyvbe belekerült, a csempészet tekin­télye természetesen még jobban megerősö­dött, már amennyiben fokozásról még egy­általában sző lehetett. A rezidens, a két miniszter és a kilenc rendőr — ez a minia­tűr köztársaság egész fegyveres ereje — hiába folytatja szélmalomharcát a közéleti erkölcsöket megcsufoló főfoglalkozás ellen, de talán jobb Is ez, mert ugyan honnan is folyhatnának be az adók az államkincs­tárba, ha nem „az ország legfőbb jövedelmi forrásából“? A mellékfoglalkozásként űzött dohánytermelés és állatkivitel semmiképpen sem jövedelmez annyit, hogy a közigazga­tási szervezetet eltarthassa. Az idegen ebbe a boldog országba, mely az általános jólét ellenére még egyetlen nagyhatalom féltékenységet sem keltette fel, csak akkor nyerhet felvételt, ha egy állampol gámöt az oltár elé vezet. Ebben a rendkívüli esetben azonban nemcsak önmü- ködőleg, hanem ingyen és bérmentve meg­kapja az állampolgárságot — és ezzel együtt a csempészés jogát. Ilyen módon eddig ösz- szesen hat külföldi lett az andorrai köztár­saság polgára, sőt egyikük azoknak a fér­fiaknak körébe is belekerült, akik havon- kint kétszer belovagolnak a fővárosba, hogy mint képviselők a komor tanácsházban az ország sorsáról tanácskozzanak. A végre­hajtóhatalom azonban egyedül a rezidens kezében van, a „parlament“ tehát csupán dekorativ intézmény. Egy asszony visszanéz Bemutató a Mátyás Király Filmszínházban A magyar filmgyártás problémáinak han­goztatása, fontolgatása mellett érdekes ta­nulmány az „Egy asszony visszanéz“ elmü film. Idegen téma, idegen forma, de parádés szereposztás. Egy sikerekben gazdag mü- vészházasság felborul, mert az asszony, a nagy szinésznö elhagyja férjét, a nagy kar­mestert egy másik férfi miatt, aki nem Is lehetne más, mint az asszony partnere, egy hires színész. Készen van a szerelmi három­szög: Tasnády Mária, Somlay Artur és Já­vor Pál. Az asszony éppen karácsony estéjén válik meg férjétől és kislányától, hogy uj életet kezdjen a másik férfi oldalán. Holly­wood befogadja a szerelmeseket, az asszony sikert sikerre arat, a férj azonban nem tud érvényesülni. A szerelmes nö áldozatkészsé­ge lemond Hollywood varázsos dicsőségéről és visszatér férjével Budapestre. Itt meg­tudja, hogy korábbi férje belehalt bánatába és kislányát végrendeletével Intézetben he­lyezte el. Most ismét a szinészházaspár színpadi sikerei következnek, majd évek múlva találkozás az első házasságból szüle­tett lánnyal, aki miután elvégezte tanulmá­nyait, hazatérhet édesanyjához. A leány el­lenséges magatartást tanúsít mostohaapjával szemben, de lassan megbékül környezetével, sőt a szerzők jóvoltból összeszerelmeskedik édesanyja férjével. Az asszony előtt mindez nem marad titok. Első férje szavaira emlé­kezik, amelyek szerint az élet csak kölcsön adja a boldogságot és uzsorakamatot hajt be érte, ő is megfizet a boldog évekért és ép­pen akkor áll félre szerettei utjából, amikor arra robog egy autó. A film hollywoodi romantikával kápráz­tatná a tömegeket, amit nem tartunk Idő­szerűnek. A cselekmény ettől eltekintve is vontatott és tulspékelt, a szereplők azonban gondoskodnak arról, hogy ne maradjon el a siker. Tasnády Mária, Somlay Artur és Jávor Pál a tőlük megszokott stílusban játszanak, Csortos Gyula epizódszerepe Igazi érték, Zsilley Margit játéka is minden igényt kielégit. (b. f.y MIÉRT Mat at • lapot az HIRDESSED B ORSZÁG EGÉSZ A KELETI f VEVŐK ÉPES KO­ÚJSÁGBAN ■ ZONSEGE olvasa mi .......n ANDORRA az erkölcspásztorok és csempészek tenyérnyi országa #

Next

/
Thumbnails
Contents