Keleti Ujság, 1943. április (26. évfolyam, 73-96. szám)

1943-04-03 / 75. szám

Április 5-én» bél főn Kolozsváron is élelbelép a busfeţjy-renolszer KoinesvAr, Apr. 2. Megírtuk, hogy Keledy Tibor dr. polgármester a mindenkor rendel­kezésre álló husmennyiség igazságos szét­osztásának biztosítására a közellátási mi­nisztertől kapott utasítás alapján, elhatá­rozta a husjegyrendszer bevezetését. A hus- jegy-rendszer április 5-én lép életbe Kolozs­váron. Ettől az időpontól kezdve a húsiparo­tok a kibocsátott jegyek ellenében szolgál­hatják ki vevőiket. A polgármesteri rendelkezés értelmében a busadagot mindenki annál a hasiparosnál szerezheti be, ahol zeirellátáshan részesül. A közellátási hivatal esetenként közli, hogy az egyes hu* jegyszel vényekre milyen meny- nyiségü húst, vagy húsárut szabad kiszól­gâltatnî. Mindaddig, amíg nem áll akUo. a hús- mennyiség rendelkezésre, hogy mindenkinek egyszerre legalább 10 dkg. legyen kiszolgál­tatható, «— ennél a mennyiségnél kisebb adag kiszolgálása nem lenne célszerű. — a huskiosztás bizonyos rendszer szerint fog történni. A husiparos üzlete sorszámot kap, amelyet köteles kirakatában, vagy üzleté­nek bejáratánál feltűnő helyen kifüggeszte­ni. A közellátási hivatal mindenkor közölni fogja azoknak a husi párosoknak sorszámát, akiknél a has, vagy a husáru kiosztáara kerül. A közönség tájékoztatása céljából a Ko­lozsváron megjelenő napilapokban minden ■Hwnwwna mhrihhhm kedden, csütörtökön és szombaton külön ro­vatban tájékoztatja a közellátási hivatal a közönséget arról, hogy melyik husi párosnál vásárolhatnak host. A husiparos köteles va­lamelyik napilap közellátási rovatát látható helyen kirakatában, vagy üzletbejáratánál kifüggeszteni, valamint ugyancsak üzletbe­járatánál látható helyen elhelyezni a kiosz­tásra kerülő husáru megjelölésére szolgáló táblát. . . A vendéglátót párosok hús- és hentesáru­val készült ételeket szintén csak bus jegyek megjelölt szelvényeire szolgáltathatnak ki. A husjegyrendszer bevezetésével a husje.gy- szelvények — péntek kivételével — bármely napon beválthatók. Két kiváló német muzsikus is részfvesz a kolozsvári Német Tudományos Intézet megnyitó ünnepségén A Lappföld királya Lappföld végtelen síkságai, amelyeken ma a tengely vadászkötelékei állanak, a törté­nelem folyamán mindig is lakatlan, elvadult terület volt. A cári Oroszország próbálko­zott először némi települést varázsolni az elhagyott lapp tájakra, dé az sem azért, mert a telepesek szívesen vállalkoztak az úttörő munkára, hanem azért, mért Lapp­földre szüksége volt a. cárok hirodamának — harcászati okokból. A millió és millió hektárnyi térségeket befedő gazdag ösren- geteghez azonban még akkor sem nyúlt senkt; ha. valaki járt is erre, az rendszerint prémvadász volt. akit nem érdekeltek a fák. Hosszú idő telt el, amig végre a kormány­zat. favágókat küldött Lappföldre; Rova- niemi környékén kezdették meg a végelátha­tatlan ösrengeteg fáinak kitermelését, de ez a kitermelés mit jelentett a szinte, felmér­hetetlen kiterjedésű erdőségekben? Rova- niemi egyébként,az északi területek legje­lentősebb helységévé nőtt és még ma is fő­városa Finnország északi tartományának A lappok ide jártak rénszarvasbőreiket, szán­tott húsúkat és kézműipari termékeiket el­adni; délről viszont a kereskedők jöttek fel dohánnyal, kávéval, liszttel és általában mindazzal, amit Lappföld nem termett meg. A mult század hetvenes éveiben azután akadt valaki, aki Lappföld erdőségeit be­kapcsolta a gazdasági vérkeringésbe; Sand­berg erdőmester volt ez a férfi, akinek mun­kásai a Lappföld királya nevet adták. Mint fiatal erdőmester, feleségével és gyermekei­vel, nem messze Rovanlemltöl telepedett le Sandberg. Hamarosan munkások ezrei gyűl­tek méfléje és megindult a hatalmas mun­ka. Az orosz kormány eleinte kíváncsiság gal figyelte Sandberg tevékenységét; az erdömester azonban nem sokat hederitett erre és egy napon különös géppel jelent meg az erdőben, amelynek segítségével szemfény­vesztő gyorsasággal termelte ki a törzseket. A törzseket azután a tavak jegén át a Finn- öböl felé húzódó folyók partjaira szállította s amikor az olvadás mégindult, a sok száz­ezer fatörzs szépen leúszott a finn kikö­tőkbe. Sqndbergnek arra is volt gondja, hogy egy óriási faértékesitő társaságot alapítson, amely Igen jelentős befektetéssel létre is jött és egy-kettőre munkások tízezreinek adott kenyeret. Még ma is emlékeznek rá Lapp­földön, hogy az erdömester hogyan járt er­dőt vásárolni. Rénszarvasokkal vontatott szánkójára arannyal megrakott ládákat cso­magolta tott. évtizedekig élt Sandberg erdőmester a sarkvidéken és megfeszített munkája közben, 85 esztendős korában érte utói a halál. El­hunyta olyan volt, mint egész élete: férfias, nieg nem alkuvó. Amikor érezte, hogy a hareós életnek vége, s csupán néhány órája lehet hátra, medveölő puskájával a vállán kiballagott hűséges fái közé; nekitámaszko­dott egy százados óriásnak és szivenlötte magát. így halt meg a finn erdökitcfinelés atyja, aki valóban pénzzé tette Suoml népé­nek kimeríthetetlen kincsét, a zöld aranyat. (TEK) Katonai nevelésben részesének a szlovák állampolgárok Pozsony, ápr. 2. (MTI) A szlovák képvi­selőhöz csütörtökön elfogadta a szlovák nép katonai neveléséről szóló törvényjavaslatot, amelynek értelmében a katonai szolgálatot megelőző nevelés gondozója a szlovák had­sereg, amelynek feladata teljesítésére ren­delkezésre áll a Hlinka-gárda, mint a Hllnka védelmi alakulat és — ha német népiségü állampolgárokról van szó — a német népvé­delmi osztagok. A katonai nevelés elvben kiterjed minden szlovák alattva'óra, a fér­fiakra 50, a nőkre pedig 30 éves korig. Kolozsvár, Spr. 2. Amint, már megírtuk, ma1 délután 4 órakor lesz a kolozsvári Né­met Tudományos Intézet uj helyiségének felavató ünnepsége a Mátyás Király Diák- házban. Ezen az ünnepségen a tudomány- egyetem képviselője is felszólal. Vasárnap délután 4 órakor adják át tu- lajodnképpeni rendeltetésének a Jökai-utca 2. sz. ház I. emeletén berendezett intézetet, Ezalkalommal egy uj német kulturfilm ke­rül bemutatásra. De lesz még egy meglepe­tése Is az avató ünnepségnek. Ezalkalommal mutatkozik be két neves német művész is. Hermann Diener profesz­KologsvAr, április 2. Vakmerő rablótáma­dás! kísérlet ügyében indított nyomozást a rendőrség özvegy Blatt Mihályné Döbren- tei-utca 23- szám alatti lakos feljelentésére. Az idősebb urlasszony a rendőrségen tett vallomása szerint csütörtökön este. szürkü­let után, hazafelé tartott s amikor lakása kapujába ért, a kapu mélyedéséből nekitá­madt két ismeretlen suhanc, ütlegelni kezdték, majd azt követelték, hogy nyissa ki a lakása ajtaját, mert sürgősen be akar­nak menni. Az egyedülálló özvegy termé­Kolozsvár, április 2. A hazatérés után a nemzeti alapon álló munkásszervezetek erő­teljes mozgalmat indítottak a munkaügyi felügyelőségek felállítása érdekében. Az ér­dekelt szervezetek azzal érveltek, hogy a megszállás alatt nemcsak felügyeleti hatás­körrel működtek a munkaügyi felügyelősé­gek, hanem a munkaadók és munkavállalók vitás ügyeiben is döntöttek s ezzel elkerül­hették sok esetben a munkaviszály elmér­gesedését. A munkásszervezetek megmozdulására az iparügyi miniszter Ígéretet tett arra, hogy nemcsak Erdély térületére állítja vissza a Kolozsvár, április 2. A véletlen rendőr kézre juttatta Pápai Béla 32 éves, Honvéd­utca 110. szám alatt lakó állásnélküli asz­talossegédet. Pápai Béla nemcsak a letűnt uralom rendőri közegeinek adott állandó munkát, de lopásai révén közelebbi isme­retségbe került a magyar rendőrséggel ds. Pápai Béla csütörtökön délután beállított az egyik Deák Ferenc-utcai ócskáshoz, ahol egy ismeretlen fiatalember társával a tulajdonosnak felajánlott megvételre, vagy elzálogosításra két hatalmas bőrönd férfi ruha- és fehérneműt. A tulajdonos azonban gyanút fogott. Látszólag ugyan alkuba bo- csájtkozott Pápaival, de egyik alkalma­zottját ugyanakkor rendőrért küldötte. Amikor a rendőr megérkezett, Pápai társa, aki szemben állott a bejárattal, hirtelen kisurrant az ajtón, de Pápai előtt a rendőr még idejében bezárta az ajtót. Pápai Béla a rendőrségen beismerte, hogy többezer pengő értékű ruha- és fehér­szór és Charlotte Hampe a német zenemű­vészek élvonalába tartoznak. Hampe kis­asszony egyike a, legjelesebb német brárfo­soknak . mig Diener professzor, a Collegium Musicum vezetője, Németország egyik leg­ismertebb hegedűművésze, aki elismert. Bach szakértő. Bachról szóló e'őadáfai egyenesen világhírűvé, tették nevét. Ilyenformán a. ko­lozsvári Német Kulturintézet megnyitó ün­nepsége zenei eseménynek is számit. A műsor után az intézet vezetője Kurt Gerlach dr. lektor teán látja vendégül a megjelenteket. szelesen nem volt hajlandó eleget tenni a felszólításnak, hanem segítségért kiáltozott. A két ismeretlen támadó erre befogta Blatt Mihályné száját és figyelmeztették, hogy ne merjen többé kiabálni, mert nyomban végeznek véle ... A szomszédok ekkorra már felfigyeltek a zajra és a szorongatott helyzetben lévő unasszony segítségére siet­tek. A két támadó futásnak eredt és nyom­talanul eltűnt. Az áldozatot csak hosszú idő múltán sikerült ijedtségéből magához téríteni. munkaügyi felügyelőségek intézményét, ha­nem egész Magyarországra kiterjeszti azok­nak működését. Az iparügyi minisztérium most el is készítette a munkaügyi felügyelő­ségek felállításáról szőlő rendelettervezetet és véleményezés vegett. megküldötte az ösz- szes gazdasági érdekképviseleteknek. Az iparügyi minisztérium a véleményezések alapján önti végső formába a rendeletet, amely előreláthatólag néhány hónap múlva hatályba is lép. Az iparügyi miniszter gyors intézkedését a munkásszervezetek nagy megelégedéssel vették tudomásul. nemüt megszökött társával lopta el külön­böző helyekről az értékes bőröndökkel együtt. A rendőrség azonban hiába igyeke­zett pontosan megállapítani, hogy Pápai és társa hol követték el a lopásokat, mert Pá­pai hamis elmeket mondott. Társát pedig még nem sikerült elfogni. A rendőrség ezúttal hívja fel az igazolt károsultakat, hogy az ellopott holmik meg­tekintésére haladéktalanul jelentkezzenek a rendőrség bűnügyi osztályán. Pápai Bé­lát, aki egyébként nagyon jó ósaládból származik, a rendőrség átadta a királyi ügyészségnek. — A Magyar Asszonyok Nemzeti Szövet­sége értesíti tagjait és háziasszonyait, hogy a kulturális szakosztályának ápr. 5-re ter­vezett irodalmi délutánja — közbejött aka­dályok miatt — bizonytalan időre elhalasz­tódik. Elnökség Valttin©rő Vámadós YorYént Bt Dnbre nle'-ufcában Elkészült a munkaügyi felügyelőségek felállítására vonatkozó rendelettervezet Sorozatos f ehernes» lilopások miatt ismét rendőrkézre került Pápai Béla Színházi napló Katona Gyula, a Kolozsvárról elszárma­zott kitűnő énekes, a hamburgi opera te­nori» tája és felesége: Warneyer Marlenne, aki ugyancsak a hamburgi opera egyik legjobb énekesnője, a kolozsvári Nemzeti Színház igazgatóságának meghívására áp­rilis 3. és 4. estéjén fellépnek a Nemzeti Színházban. Április 3-án a „Pillangó kis­asszony“, a következő estén a „Szoktctés a szerályból“ elmii operákban énekel a kitűnő miivészházaspár. Katona Gyula, é© felesége szombaton délben érkezik Ro- lozsvárra. # Vasárnap este zajlott le a budapesti Viga­dóban a Székesfővárosi Zenekar emlékezetes sikerű hangversenye, amelyen Vaszy Viktor vezényelt. A zenei eseménynek van még egy kolozsvári vonatkozása, mert a bemutatott zenekari müvet Farkas Ferenc, a kolozsvári Zenekonzervatőrium■ igazgatója- és a kolozs­vári. Nemzeti Színház karigazgatója szerez­te. Farkas Ferenc ,,Hárfaverseny“ c. szer- zeményét Liana Pasqualţ, a világhírű olasz énekesnő adta elő, aki közeljövőben Rómá­ban is bemutatja Farkas Ferencnek ezt a. szép müvét. Farkas Ferenc ..Bűvös szekrény" c. vig- operáját Schulz-Gellen német költő átül­tette német nyelvre. Schulz-Gellem a szö­veg fordításával a napokban készült el s most levelet irt a szerzőnek, hogy Április folyamán lejön Kolozsvárra, mert magyar színpadén szeretné látni a darabot s csak azután végezné el fordításán az utolsó si­mításokat ... # Ősbemutatóra készül a szatmarnéinéti Kölcsey Színház. Április 3-án este mutatja be a vitéz Jakabffy Dezső színtársulata Jock János, SenháJszky Zoltán és Paulovits Tibor dr. „Donparti szerenád" c. három fel- vondsos operettjét. A szatmárnémeti Ősbe­mutató iránt városszerte nagy érdeklődés nyilvánul meg. * Szerdán este mutatta be a kolozsvári Nemzeti Színház prózai együttesé Hoszka Béla kitűnő fordításában Firandelló: „A becsület gyönyöre“ c. hires társadalmi drámáját. Érdekes, hogy a bemutató es­téjét követő előadáson még nagyobb kö­zönsége s még nagyobb sikere volt Pi~ randeíló darabjának. De a közönség ér­deklődése még csak most kezd valójában kibontakozni, amikor a lapok kritikái Is csak jót írnak mind az előadásról, mind pedig a darab értékéről. A péntek esti előadásra például seregestül tódultak a csak harmadnappal ezelőtt műsorra tű­zött prózai újdonság megnézésére. Éppen ezért érthetetlen, hogy a szinház Igazga­tósága a Pirandelló müvét máris levette műsorról s még a közeljövő színházi mű­sorban sem látjuk műsorra tűzve ... Pe­dig, amint a közönség érdeklődése 1» bi­zonyltja, nem ártott volna sorozatosan műsoron hagyni, legalábbis vasárnap dél­után kivételével, amikor a szinháznak „más“ rétegű közönsége szokott lenni. Sőt. még ezzel sem tudjuk megindokolni a Pirandelló-darab műsorról való levéte­lét, mert annak a „más“ rétegű közön­ségnek a régi színkörben is előadást tar­tanak nemcsak vasárnap délután, hanem még vasárnap este is ... Holott a da­rabra, fiatal irótársunk pompás fordítá­sára és a régóta nem látott Táray Ferenc fergeteges sikerű alakítása továbbra is megérdemelné a színház részéről — a kö­zönség támogatását,..

Next

/
Thumbnails
Contents