Keleti Ujság, 1943. április (26. évfolyam, 73-96. szám)

1943-04-28 / 94. szám

19 43. A P ft 1 C I JZJBTte EFr&jXcz MAs ELŐADÁSOK: Népművelési előadások a Ma ria­li um ban: Bróss Ilona, Rosa M. Jo­lán és Kotsis M. Cecilia előadásai. D. u. 6 órakor. Makkal Sándor dr. előadása a Má­tyás Király Diákházban a „Hitvalló kereszténység" sorozatban. Este 7 órakor. KIÁLLÍTÁS: (Sétatér, délután Finn kiállítás az Egyetemi Könyv­tárban. (Nyitva délelőtt 10—1-ig, délután 4—7-ig.) Tárlat a Műcsarnokban, nyitva: délelőtt 10—1-ig, 4—7-ig.) MÚZEUMOK: Botanikus Muzeum a Botanikus Kertben (Majális-utca 42. Nyitva délelőtt 8—1-ig, délután 3—6-ig.) Erdélyi Nemzeti Muzeum (Bástya- utca 2. Nyitva délelőtt 9—1-ig. Megtekinthető római kori és közép­kori kőtár.) Az Erdélyi Nemzeti Muzeum Adat­tára (Mikó-utca 5. Megtekinthető 9—12-ig). EGYETEMI KÖNYVTÁR: Nyitva hétköznapokon délelőtt 8— 1-ig, délután 3—8-íg. A népkönyvtár *— vasárnap Is délután 3—9-1 (Mikó-utca 2.) A NEMZETI SZÍNHÁZ ELŐADÁSAI: „Mária föhad­Este fél 7 órakor nagy“ előadása. MOZIKLÖ AD ÁSOK: ARPAD-mozgó: Tarka-barka. (Ma­gyar.) CORVIN-mozgó: Isten rabjai. (Ma­gyar.) EGYETEM-mozgó: Legcnyvásár. (Magyar.) j ERDÉLY-nrozgó: Bob herceg. (Ma­gyar.) MÁTYÁS KIRÁLY-mozgó: Házas­sággal kezdődik. (Magyar.) RAKöCZI-mozgó: Régi nyár. (Ma­gyar.) SZOLGALATOS GYÓGYSZERTÁRÁK: Mátyás király gyógyszertár, Mátyás király-tér 4. sz. Távbeszélő: 24-80. — Apostol gyógyszertár, Wesselényi Miklós-utca 35. sz. Távbeszélő 17-82. — Megváltó gyógyszertár, Magyar­utca 13. szám. Távbeszélő 17-05. — Isteni gondviselés gyógyszertár, Mussoüni-ut 13. sz. Távbeszélő 10-65. — Az uj horvát külügyminiszter távirat­ban közölte lm atal belépését Kállay minisz­terelnökkel. Az MTI jelenti: Dr. Mile Budák, az uj horvát külügyminiszter meleghangú táviratban közölte hivatalbalépését Kál'ay Miklós miniszterelnökkel és külügyminisz­terrel. — KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Dr. Albert Andor járásbirósdgi alelnök tragikus hirte­lenséggel bekövetkezett elhalálozása alkal­mával mindazoknak, akik mélységes fájdal­munkban a halottasháznál részvétlátogatá­sukkal, a ravatalra virágküldéssel és a te­metésen személyes részvétükkel osztozkod­tak, ezúton mond köszönetét a gyászoló család. Fogiechn^usssgéiiet (nőt) períektet magas fizetéssel felveszek. Ajánlatot fizetési igénnyel: ösztreieher, Budapest, Erzsébet-krt. 58. — Hlhaigazltas. A Keleti Újság húsvéti számában megjelent egyik köz'ésünkbe a távirati értesülés hiányossága következében sajnálatos hiba csúszott be. Helyesbítésül közöljük, hogy a Föméltóságu Kormányzó Ur Thuróczy Albert számvevőségi főtaná­csost tüntette ki az Erdélyi Római Katoli­kus Status szolgálatában szerzett érdemeiért ílismerése tudtuladásának engedélyezésével. Zsindely Ferenc kereskedelmi és közfeke* désügyi miniszter bulgáriai látogatása során részfvett a plovdivi vásár megnyitásán Szófia, április 27. (MTI.) Zsindely Fe­renc kereskedelem- és közlekedésügyi mi­niszter hivatalos látogatásra Szófiába érke­zett. Vasárnap délben Jungert-Amóthy Mi­hály magyar követ szükkörü ebédjén vet* részt, este pedig Zahariev bolgár kereske­delemügyi miniszter látta vendégül. A va­csora után nagyszabású fogadás volt. A va­csorán Zahariev és Zsindely Ferenc meleg­hangú köszöntőt váltottak. A plovdivi nemzetközi áruminta-vájárt hétfőn délelőtt megnyitották. Jelen volt Za­hariev bolgár kereskedelmi miniszter, Petrov közmunkaügyi miniszter, Zindrly Ferenc magyar kereskedelmi miniszter, Jungert- Amóthy Mihály szófiai magyar követ, a szófiai német, horvát és török követ, a finn, svéd, szlovák és román követségek több képviselője és igen sok érdeklődő. Zahariev mondotta a megnyitó beszédet. A sebesültek megvendégelése helyett pénzbeli vagy természetbeni adományokat kér a Vöröskereszt Budapest, április 27. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A honvéd- és vöröskeresztes kórházak­ban a sebesült honvédek ellátása — mint ismeretes — a jelenlegi viszonyok mellett is kitűnő. Az állam mindent elkövet, hogy sebesült honvédeink ne szenvedjenek hiányt semmiben sem. Ehhez a gondoskodáshoz csatlakozik a nagyközönség is, amely a sebesült honvédek megvendégelésével szeretné leróni hálájának parányi részét hazánk hős fiaival szemben. A nagyközönség cselekedetét kétségtelenül a szeretet és jbszándék sugallja. A mai ne­héz időkben azonban a jót össze kell egyez­tetni a hasznossal. A kórházakban élelem­mel bőségesen ellátott sebesült honvédeink külön megvendégelése tehát felesleges, sőt bizonyos szempontból káros is, a sebesült honvédeknek legfőbb vágyuk ugyanis, hogy minél előbb gyógyultan elhagyják a kórhá­zakat. * \ ' A különböző egyesületek, szervezetek, ét­termek és magánosok által renlezettt meg- vendégeldsek azonban nagyon sok ^setben hátráltat féle a gyógyulási folyamatot. Az Illetékes parancsnokságok ezért csak a' leg- kivételesebb esetekben adnak engedélyt se­besült honviédeink megvendégelésére. Mind­ezeket tekiötetbevéve a nagyközönség tehát sokkal nemesebben cselekszik, ha a sebesült honvédek gyógyulásának hátráltatása nél­kül a megvendégelések helyett a jövőben inkább pénzbeli adományt juttat el a Vörös- kereszthez, vjy.gy természetbeni adományát valamelyik hpnvédkórház parancsnoksága rendelkezésére bocsátja. Vezérképviselet: Kád Miklós, Budapest, VU Amlréasj-ut 52 Vafcmerő rablóVáimadas Kolozsvár, április 27. Benkő Béla kolozs­vári, Magyar-utca 3. szám alatti lakos felje­lentést tett a rendőrkapitányságon ismeret­len tettesek ellen, akik lakásának kapujá­ban rátámadtak hétfőn este 10 óra tájbán és pénzt követeltek tőle. Benkő Béla, amint előadta, éppen abban a pillanatban zárta be maga mögött a kaput igy nem tudott elme­nekülni két fitalember támadója elől. Előbb • r en kérlelni kezdte őket* majd segítségért kiál­tozott, mire támadót betömték zsebkendővel a száját, lefogták s .közben elrabolták tőié ezüst cigaretta tárcáját és értékes zsebórá­ját, majd elmenekültelk. A rendőrség a szo­katlan körülmények között végrehajtót! rablótámadással kapcsolatban megindította a nyomozást. Egyre keményebb kapna k az árdrágítók Kolozsvát, április 27. Egyes elsőrendű köz­szükségleti — liszt, cukor és más efféle — cikkeknek a keresztény kereskedők utján történt forgalombahozatalával megcsappant Grünfeld Izsák füzesszentpéteri zsidó ve- gyeskei'eskedö vevőköre is. A sók gyermekes izraelitát azonban fiai kisegítették a bajból. Egyikük cukrot szerzett „feketén", amit Izsák boltos lopva és szép haszonnal árusí­tott ki vásárlóinak. Mikor a meg nem enge­dett üzletnek neszét vették, Grünfeld a fe­kete árut vásáros falusi szekereken Kolozs­várra vitette másik fiához: Grün féld József Karolina-térl ócskaruhakereskedöhöz. Ez még nagyobb haszonnal hozta forgalomba a dugárut. A közellátási hivatal ellenőrei végül mégis csak leleplezték az avitt lim-lomok vásárlási ürügyével mézédes és méregdrága cukrot árusitó ószerest és 10 kg.-ot kitevő cukor­készletét is lefoglalták. Apjával együtt igy került uzsorabiróság elé Grün féld József. A kolozsvári törvényszék mellett müködö uzsorabiróság egyesbirája, Szűcs András dr., a kedden megtartott tárgyalás eredménye­ként Grünfeld Józsefet 500, apját, Izsákot pedig 300 pengő pénzbüntetésre Ítélte és a lefoglalt cukrot elkobozta. Goia Traján és Tiso József erdőfalvi lako­sok Romániából csempészett szemes borsot húszszoros áron, kllogramonként 200 pen­gőért hoztak forgalomba. Az uzsorabiró 15— 15 napi fogházzal és 700—700 pengő pénz­büntetéssel rótta meg őket fejenként. Tizenöt napi fogházat kapott Balog György Magyar-utcai füszerkereskedő Is, mert a mult év októberében 250 kilogram búzalisz­tet mázsánként Z00 pengőért adott el a meg­szabott 42 pengős ár helyett. A kereskedő­nek, mellékbüntetésként, még 1000 pengőt kell fizetnie. Ránta László kolozsvári kereskedő (Dávid Ferenc-utca 17 szám) egyik alkalmi vásár­lónak megtagadta, Illetve feltételhez kötötte a só kiszolgáltatását. Nagy Tibor dr. ügyész példás büntetést kérő vácibeszédére az uzso- rablró Ránta Lászlót 600 pengő pénzbünte­téssel sújtotta. 1 Szintén 600 pengő pénzbüntetést kapott Jakab Ferenc bodonkuti gátadé!kodó takar­mány-, 500—500 pengő pénzbüntetést egy- egy évi jogvesztéssel párosultLn, Lopás Pál szomordoki lakos burgonya- és Moldován Jánosné Pop Anna Kolozskarától, szalonna- drágításért. Guttmann Hermanné Tambur'T’áni Horthy Miklós-ut 58. szám alatt laklő kolozsvári kötömunkásasszony lakásán uzsaraáron tör­ténő továbbadási céllal felhalmozóvá 51 pár harisnyát, ÍZ darab női fehérneműt, 7 pár gyapjukesstyüt és egyéb kötöttárut talál­tak. Az uzsorabiró Guttmanné Tambur Fánit 300 pengővel büntette meg. 1 Valamennyi Ítélet jogerős. ^ t Magyar hősök Kiemelkedő hősiességével és elszánt' á:do- zatkészségével érdemelte ki elöljárói és» baj­társai elismerését Kovács Béla honvéd nagyik gyálogkötelékünk golyószóró csatára. 1943 december 13-án önként jelentkezett abban a vállalkozásban való részvételre, amelyet egy válogatott honv éd-rohamcsőim irt hajtott végre a bolsevisták erődrendszere ellen azzal a céllal, hogy felderítsen, vala,- mint rombolásokat hajtson végre. A feladat befejezésével a csoport megkezdte visszavo­nulását, ez azonban a leghevesebb eIlensé-> ges aknavető és gyalogsági tűzben ment végbe. Fokozta a visszavonulás nehézségét, 4 hogy közben a bolsevisták — felocsúdva a meglepetés okozta, riadalomból — tartalé­kaikkal ellentámadásba mentek át. Kovács honvéd ekkor azt a parancsot kapta, hogy fedezze a vállalkozó csoport visszavo­nulását. Ennek a parancsnak eleget is tett, de lőszere elfogytával nem használhatta S többé fegyverét. Ekkor, hogy csapatától mi­nél messzebbre tartóztassa fel az ellentá- madő bolsevistákat, elórerohant az előnyo­muló ellenség felé s a'kalmas helyet keresve, kézigránátjaival Igyekezett feltartani a vö­rösöket. Egymagában küzdve sikerült Is megtorpantania jól Irányzott kézigránátjai­val a támadást, mindaddig, amíg a golyó- szórója számára kért lőszerpótlás megérke­zett. Ennek megtörténte után ismét golyó­szórója tüzével fedezhette a honvédcsoport visszavonulását. Ez a hősies magatartás tette lehetővé, hogy a csoport feladata befejeztével, na­gyobb veszteség nélkül tudott elszakadni az ellenségtől * a vállalkozást támogató többi j-észek is a fedezővonal mögé jutottak. Ma- ga Kovács honvéd csak akkor húzódott viroza, amikor bajtársait már biztonságban láttV , \ lazlfafermellsre Ä jol megközelíthető vennénk Ajánlatokat kő^ük Magyar Far.-t. Kirendeltsége Csíkszereda c>mre A Baross hf&i Tábor a sebesült honvédekért Kolozsvár, április 27. Igád,» magyarokhoz méltó ünnepség volt vasárat^ délután a Hunyadi-téri Vöröskereszt-kórházban. Hus- vét első napján a Baross Női Tábor műso­ros-délutánt rendezett a kórházion ápolt honvédek szórakoztatására. A műsor egyesi számait Körössy Dudus nyolctagú zéuekara kísérte, szereplői pedig Ferencz Anikó, P6- cza Ella, Bodó György, a kolozsvári Nem­zeti Szinház tagjai, továbbá Daday Errftpse és Fodor Kató voltak. Ferencz Anikó és Pócza Ella magyar- és katonanótákkal szó-.1, rakoztatták a lábbadozó honvédeket, Bodó György pedig Vörösmarty Mihály „Szép Ilonka" című halhatatlan müvét és Finta Zoltán „Erdőzsongás“ cimü versét adta élő nagy sikerrel. Daday Emese székely nótá­kat, Fodor Kató pedig hazafias verseket, adott elő nagy tetszést aratva. Legnagyobb sikere a magyar nótának volt. Szinte repdesett az ember szive, ami­kor látta a bizony sokesetben súlyosan se­besült honvéd legényeket, amint a nóta hangjára elfelejtették minden átélt szenve­désüket, fájdalmukat s együtt nótáztak, kurjongattak, csuhajgattak a vidám muzsi­kával, mintha csak ott érezték volna vala­hol magukat újból falujokban, a táncban .. » Az egyes müsorszámokat Lehöcz Jó- zsefné, a Baross Női Tábor elnöke jelen­tette be. Néhány keresetlen szóval üdvö­zölte a honvédeket s mindenek előtt köszö­netét mondott nekik azért az áldozatért, amelyet hazánk védelme érdekében hoztak, majd kifejtette, hogy az a gondoskodás, amelyet a sebesült honvédek lépten-nyomon tapasztalnak, az itthoniak részéről csak pa­ránya annak, amit adni szeretnénk és amint ők megérdemelnének ... Itt említjük meg, hogy a Baross Női Tá­bor, tagjai áldozatkészségéből 160 szeretet- csomagot osztott ki a Vöröskereszt-kórház ,ápoltjai között. Az ízlésesen összeállított csomagokban sütemény, kalács, gyümölcs, cukorka és dohánynemü volt. Ugyancsak saeretetcsomagokat osztott ki a sebeüit hcíiivédek között a Székely Társaság leány- csoportja és számosán a kolozsvári társada­lom szegényei és gazdagjai közül. Az ott- honáiktól távollevő derék magyar honvédek igy Vegálább megérezték, hogy husvét szent ünnejién szeretettel gondolt rájuk Kolozsvár

Next

/
Thumbnails
Contents