Keleti Ujság, 1943. március (26. évfolyam, 49-72. szám)

1943-03-21 / 65. szám

194X nana vs zi MCmxntirsutn io Pártolj «iIk a Iceresziény céfpelcal! Zsák« zsineg, ponyva, tO is* ny, bútorszövet, szón eg, II oleum Erdélyi kender és Kárpitoskellékek R.T« ▼. Tapltrx r. V« Kolozsvár, Wesselé yl Miklós*». 10« Te1 efon: 37-03. Síim, zsíros, qftru« sós vagpr&itc :,s Arc* bőrét helyieb za íz JIU“ Itosmelika Tol.: Itt. Pdimdny nóre rityfts hlrilvHr Î7 Tclnf.i 39.-96* 9< tantlvdnv ► ttéozíg. dftóny, -üA és Hali em-li ab átokba a nagy választék SabastyéF« Testvérek ruly»Mrfchéz4ba«i WAiSéléfifi W»k 6s«utca 4. 8sánw Méretazabősáff. Nviredl és 0?Mn készférííruhs iiz.et Wesselényi M. és T^nár-utca sarok (Fő postával S7cmben) Felöltők és Ballonkabátok állandóan raktáron. Mór’fzité Szigelhy Anna férfidivat Üzlete Mátyás király-téi 8. sz. Dusán felsiereít raktár fehérneműekban ás ka apókban. Fotberth Éva áll. eng. gyors*, gépíró- és széplró* szakiskoláiéban minden hó 1-én uj t*r folyamok hiúink, Kolozsvár, Kossuth Lajos-utca 5. szám. L em. Telefon: 18 94. Jávor Géza ny. miniszt titkár, a gyorírás egyetemi előadója gyorsíró és gépíróiskolája Deák Ferenc-utca 45. sz. Telefon: 17-77. Elektromos a épek, szivattyúk. Ásvány­olajok. N&wénywé- deiml permetező- szer tk beszerezhetők DATKY BÉLA műszaki vdltalaidnál Kolozsvár. Horthv-ot 57. Telefon: 27-53. Uj/áry Károly m bútorasztalos Üzlet: Horthy-ut 29. IHűhely: iTtassolfnl-ii 6 Kombinált szobák, hálók, ebédlők, konyhabútorok, wegrMdeMer« is k*ssOln*i*. Hirdessen KELETI UiS£G-bon! 1 Az uj horvát irodalomból A vörös kakas Irta: Ante Kovocsevics Monas» a bábom s>o«3ráf»stn Európa legboldogabb országa, a parányi monacói hercegség szintén érzi a háború sú­lyát. 21.000 polgára ugyan még ma sem fi­zet adót, mert a montecarlói játékbarlang még mindig vállalni tudja az összes kiadá­sokat, az élelmiszeradagolás, az elsötétítés és a háborús Idők több velejárója azonban Ide is megtalálta az utat. Monte Carlo olyan a háború negyedik évében, mint a kaszinó játéktermeinek valamelyik öreg dámája, aki fátylával, hosszú fekete csipkekesztyüjóvel és vörös vagy zöld bársonyruhájával „a múl­tat szimbolizálja“ — írja egy elégikus hangú francia tudósítás. A hatvan játékasztal közül már csak 20 van üzemben. A szállodák legnagyobb része zárva van. Az elegáns üzleti utcákon egy­mást érik a zárt üzletek, lehúzott redő­nyeikkel 19Síi szeptemberi dátummal a kö- yetkező felirás: „Átmenetileg zárva“. A pompás teniszpályák, amelyeken az­előtt a világ krözusai nyüzsögtek, árván begyepesedve búslakodnak. Az irmagnak, vagy a boldogabb mult szimbólumaként itt maradt néhány vendég méltó ellátásáról szervezett feketekereske­delem gondoskodik. Egyes szállodák még most is mindent nyújtani tudnak, ami szem­szájnak ingere. Igaz, hogy csak kevesen dő­zsölhetnek: egy reggeli S00 frankiul kerül, egy ebéd ára az 1500 frankot is eléri. A pincérek egy egész hónapi munká jukkal sem keresnek annyit, amennyit a vendégnek egyetlen vacsoráért ki kell adnia. Dehát a vendégeknek kell végeredményben az uj adót is megfizetni, melyet a szállodák be­vezettek: a szállodatulajdonos, hogy a rend­őrség munkáját megkönnyítse, előre fizeti a fekete kereskedésért, és ártó Uépésekért járó pénzbüntetéseket. A partra, ahol az­előtt gondtalan gyermekek építettek homok­várakat, most erődök állanak. A strandra vezető utat drótakadályok zárják el, a szik­lák mögül ágyuk és géppuskák torka ásit a tenger felé. üozraQioiioic ARP-ÁD-iilmszinház: Asszonyszív. Zaiah Leanderrel. — Vasárnap d. e. %12-kor matiné. CORVIN-mozgó: Bengázi. Vasárnap és csü­törtökön d. e. 11 órakor is bemutatjuk. EGYETEM-mozgó: Szerelmi Alntok. (Liszt Ferenc zenéjével. Főszereplők: Táray Fe­renc, Sulyok Mária, Réthy Eszter, Halmay Tibor, Gózón, Pethes.) Ma d. e. 11-kor matiné. ERDÉLY-mozgó: Az arany ember. Fősz.: Egiy Mária, Kiss Ferenc, Csortos Gyula, Uray Tivadar, Rózsahegyi Kálmán. Elő­adások kezdete 3, 5, 7. Vasárnap délelőtt 11 órai kezdettel matiné előadás. Tarzán győz. MÁTYÁS KIRALY-mozgó: Fények az éjsza­kában. Fősz.: Allda Valii. E ötté: Magyar és Ufa világhiradók. Előadások kezdete: 3, 5, 7 órakor és vasárnap d. e. 11 órakor. liAKÖCZI-filmszinház: Zoro és Hnru, a két örömapa. Vasárnap, 21-én d. e. 11 és 1 órai kezdettel két matiné-előadás# Manapság minden lehetőséget meg kell ragadni, hogy az ember valamiképpen boldo­guljon. Aki munka nélkül van, unalmában sokminden okos dolgot kitalál. így volt ez például az egyik szomszédommal, Haluzán- nal, a leépített banktisztviselővel. E'hatá- rozta hogy légyfogót gyárt és ez a gondo­lat nem mondható rossznak, azt meg kell állapítani. Vékony, átlátszó papirszeleteket vágott, bemázolta saját gyártmányú enyv- vel, néhány tucatnyit egy botra erősített és így küldte el a flát: járjon házról-házra a légyfogóval. A legyek mintha megbolondul­tak volna, úgy tolakodtak, hogy minél előbb ftz űj gyártmányú légyfogóba jussanak: az üzlet nagyszerűen virágzott... Egy szép napon egyszercsak két finánc kopog az ajtón: Hol van az iparengedély, hol vannak az okmányok, papírok, Írások? — Iparengedély? — tátotta el a száját szegény ördög. — Hát kérem én inkább szó­rakozásiból csinálom, sportszerűen. — Semmi közünk hozzá, ma még a szó­rakozásért és a sportért is adót kell fizetni. Ha valaki nem ilyen ravaszul fele'get, mint Haluzán, rögtön kész a baj. Hogyan végződött a dolog, nem tudom, Haluzán el­költözött, más vidékre. Most azzal a tervvel foglalkozik, hallom, hogy valami keltető­gépet akar működésbe hozni. A csirkete­nyésztés jól kifizetődik az ilyen Ínséges vi­lágban, mondja ö. Isten segítse vállalkozá­sában. Hogy mi lesz még ebből az ember­ből, nehéz lesz kitalálni. A zsutiki polgárok például már okosabban csinálják, ök a válságból egycsapásra akar­nak kikerülni. Tudja az ördög, milyen em­berek ezek, de van képzelőerejük, az biztos. Olyanok, mint a Phönixmadár. B égnek és újjászületnek. A módszer, az régi. Egyszerű és biztos. Az emberek csak elfelejtették. A zsutiki pol­gárok azonban minden jó ötletet e'őkapamak a feledés homályából. Bebiztosítják a házu­kat, amilyen nagy összegre csak lehet, aztán feleresztik a vöröskakast a házra. Mindjárt itt van az ügynök: ■— Mennyi a kár, kérem ? — Százezer. — Tessék, kérem. A pénzt zsebrevágod, új, modern, csinos házacskát építesz a régi helyén 8 ami meg­marad, abból még egy darabig vígan élsz. Mikor az utolsó kunát is kiadtad, ha úgy akarod, kezdheted a játékot elölről. A biz­tosítótársaság fizet. Bn mondom, az ötlet nem rossz. Ilyen pompás ötletekkel csak akkor bol­dogulsz, ha olyan szomszédaid vannak, mint a zsutiki polgárok. Mély együvétartozandó- sági és rokonérzés fejlődött ki ebben a falú­ban. Ené’kül nem lehet. így akárki meg­csinálhatja, kényelmesen, ahogy éppen jól esik. Ha úgy akarja, saját kezével gyújtja fel a házát, de megteheti ezt bizalmas Isme­rősei közül is valaki. Otthon ülhetsz, ha úgy tetszik, mikor elkezd égni a háztető, vagy e'mész a moziba. Ragyogó ötlet, az biztos, lú lehet próbálni. Baja Tamásra, a szegény szatócsra szin­tén rá jár a rúd. Vevőivé! állandóan sok bosszúsága van. összevásárolták*az egész boltját — hitelbe, fizetni meg egyik sem akart. Ilyenek a vevők ... mit csináljunk. Aztán később pénzhez jutnak, másik ke­reskedőhöz mennek, a konkurenshez. Mintha Tamást nem ismernék. Most pörő'jön az ember? Hát ér az valamit? Az ügyvédek kiszedik az utolsó fityinget is a «sebedből, a kintlevőségek mégsem folynak be. Tamás töri a fejét, gondolkodik. Jobb el­égni, mint — leégni, gondolja, e határoz. Hívja az ügynököt. Bebiztosítja a Házat. „Nézze meg kérem, gyúlékony anyag van az üz’etemben, mit lehet tudni, tüzeset adód­hat! k elő, Isten mentsen." — A legnagyobb örömmel, — ügynök a füzetét veszi elő, szétnéz a boltban. Tamás az összes fiókokat teletömte üres dobozok­kal. Csinos összegre biztosították be a há­zát. Az ember úgy Iából ki a sárból, ahogy tud. Tamás óvatos és körültekintő. A titkot nem árulja el senkinek. Néhány barátja azonban kitalálja Így is, miről van szó. fel­ajánlják szolgálataikat. Még vannak jó em­berek a világon, azt meg kell adni. ®s még hozzá ingyen akarnak segíteni, önzetlen ba­rátságból. Tamás ravasz, nem bízik senki­ben. Barátok? Ugyan, hogy lehetne még ma valakiben megbízni, — gondolja. Néhány hónap Így telik el, akkor meg­kezdi a munkát. Már a kezdet is jó volt, azt meg kell állapítani. Az egyik sarokba pa­pirt és forgácsot gyűjtött össze, leöntötte benzinnel, gyertyát állított a közepébe. Két óra is eltelik, amíg leég a gyertya és a láng belemarkol a benzinnel átitatott papirosba. Ennyi idő alatt akár Zágrábba is el lehet utazni. Természetesen az alibi miatt. Még a feleségének sem szólt egy szót sem. Az asszonyok csodalatos teremtmények. El­árulsz valamit a legnagyobb titoktartás mel­lett, aztán azon veszed észre magad, más­nap tudja az egész világ. Egyik este csak annyit mondott neki: — Ma aztán kimaradunk, asszony! Ke- reskedőembemek néhanapján a nyilvános­ság előtt is mutatkoznia kell. (Hogy közben a gyertya már vígan égett, azt persze el­hallgatta.) Az „Arany Bikához" címzett vendéglő kertjében üldögéltek, itták az egyik pecsé­telt bort a másik után. Tamás jókedvű, han­gosan nevet, kényelmesen hátradől széké­ben, lábát keresztbe rakja, kalapját bal­fülére tolja. A tambura-zene vi0-n sző!, pat­togó ritmusok töltik be a kertet. Tamás ^álmodozik és boldog. Gyermekkora jut eszé­be, hirtelen az új házát látja maga e'őfct és a gondtalan jólétet. Tamás szomszédja, Kicos Flórián ugyan­ebben az időben háza e’őtt üldögélt, pipáját szívta, hátát vakargatta . . . F'órián Tamás­sal haragban élt néhány tyuk és pár vacak fej saláta miatt. Hogy ez hogyan történt, most nem mondom el, de mellékes is. Mondom, Flórián csak üldögélt plpázgat- . va, egyszercsak szag jut el a* orrához, ya- g látni ég a közelben. Az orra minden füst* nullámét felfog, mint a rádióantenna. Tudja, hogy miről van ázó. — Nem, a biztosítási dijat nem kapod meg, te csirkefogó, az a koszos tyúk fájt neki... — mormogja, s már indul is két jóbarátjáért. A szomszédok fejüket kidugják az abla­kon, de már húzódnak is vissza házukba, mint a csiga. Megértőén bólintanak. Nem mozdulnak ki a házból. Szerencsét kívánnak Tamásnak. Flórián dühös. — Most hallgass tde, mit képzelt ez a Tamás! Egy pillanat alatt akar meggazda­godni, — mondja a barátainak. — A házad nem cg le, azt én mondom, amíg én élek, addig nem, — fenyegetőzik, s mint a vi’lám, úgy szalad a telefonhoz, s hívja a tűzoltó­kat. A tűzoltók egy szempillantás alatt meg­érkeznek, eloltják a tüzet. Flórián kárörven- dően dörzsöli a kezét: — Ezt megcsináltam, ezt jól elintéztem, — segít oltani ő is. Tamás hallja a hírt. Sietősen indul el a vendéglőből, hogy meggyőződjék szerencsé­jéről. Sírva botorkál mögötte a felesége. — Ne bőgj! — csitítja Tamás az asszonyt. — minden szerencsétlenségben van valami jó Is. De mikor a ház elé ér, a legszívesebben felkiáltana ő Is a keserűségtől. A háza nem égett le, az üzlet tárva-nyitva, bent térdig áll a víz. A szomszédok most már előjön­nek, részvétteljea arcot vágnak. Tamás szomorú és lehangolt. Ebből is láthatjátok, milyen mostoha az élet. Az em­bernek nincs soha szerencséje Tisztességes ember hol boldogulhat a mai világban? A legjobb lenne mindent összecsomagolni éa átmenni a határon, Törökországba. — Ne bánkódj. Tamás, — vigasztalják a barátok — mindenütt vannak gonosz em­berek. De ami nem sikerül ma, sikerülhet holnap. Másnap jön me ügynök, felbecsülni a kárt. A polcok megpörkö'ődtek egy kicsit, a fa­lak 1». Szóra sem érdemes. Tamás azt se tudja, mit mondjon. — Tessék tudomásul venni, a tűzoltók nagyobb kárt cstaá’tak, mint a tűz maga. — Nagyon sajnálom, védekezek am ügy­nök — ml a tűz ellen, nempedig a tűzoltók ellen biztosítottuk a házát. Tamás önmagát vigasztalja, talán jobb is így, mert mi lett volna kü'önben, még a rendőrség Is beleavatkozik a dologba, alibit kértek volna, mielőtt kifizetik a biztosítási dijat, kutatnak, keresnek a bojtban, hogyan gyűlt ki a tűz, miegymás, még talán a du­tyiba is került volna. Azért mondom, igazságtalan világot élünk, nagyon nehéz az étet mostanában, nehéz, nehéz. Mthályfi Jenő fordítása, TWD34-E ŐW ?... . . . hogy a régi rómaiak éleszti helyett koleskovászt használtak T A. kovászt úgy ál~ litatták elő, hogy a kölestésatdt egy éven át sörben erjesztették. . . . hogy az első rejtvénymegfojtési ver­senyt 1803-ban egy párisi újság rendezte* Az ujitás oly nagy visszhangra talált, hogy a szerkesztőségnek 877S beérkezett megfej­tést kellett elbírálnia. ’

Next

/
Thumbnails
Contents