Keleti Ujság, 1943. március (26. évfolyam, 49-72. szám)
1943-03-21 / 65. szám
1943. M/inCIMJ S 21 JKtmfforo Fo»fos sí«wéífí TéllotAftob a ItaloctaS Arselflég Te*eV#féSien Budapest, márc. 20. A Magyar Távirati iroda: Glattfelder Gyula dr. csan&di püspök kin«“ vezeti kalocsai érseket megrendült egészségi állapotára való tekintettel XII- Pins pápa kalocsai érseki tisztje alól felmentette és számára érseki méltóságot adományozva, reá bízta a Csanádi püspökség további kormányzását. E szerint dr. Glattfelder Gyula mint érsek püspök lesi továbbra is. a Csanádi egyházmegye püspöke. A kalocsai fő egyházmegyét viszont a kalocsai érseki szék betöltéséig dr. Horváth Győző felszentelt püspök káptalani helynök. a kalocsai érseki javadalmat pedig dr. Beresztóczy Miklós miniszteri biztos fogja kormányozni. fi kő?éps5 frcrtszo koszon îs menekültek tömege kisárf a néme* csapatokat Berlin, márc. 20- A nagyszabású arc vonal- röviditési intézkedések, amelyeket a német hadvezetőség a Rzsev—Gzatsk—Szicsevszka—• Vjazrna térben hajtott végre, súlyos nehézségekkel találkozott a menekült 'okosság óriási tömegei miaii. A vidék népességének jelentős része a német haderő védelme alá helyezte magát és semmi körülmények között nem akart a bolsevista óraiam alá visszakerülni. Német részen nagyszabású intézkedéseket teltek a lakosság zavartalan visszaszállítására. A közlekedési utak mentén ezrek és ezrek vonulnak visszafelé. A közlekedésben azonban még igy sem mutatkozhattak zavarok, mert a visszavonulást legkisebb részleiekig előkészítették. Pihenőhelyeket r-.ndeztek be és építettek fel- Több frissítőhelyet és élelmezési állomást rendeztek be. Az utak mentén fekvő falvak átmeneti szállásul szolgálnak. A lakosság valamennyi ingóságát magával viheti. Nem csodálkozhatunk azon. ha a sorscsapásoktól sújtott nép nagy megnyugvással, sőt csodálattal veszi tudomásul a német csapatok magatartását. A lassan mozgó polgári menekültoszlopok számára rendkívüli pihe- nftállotnások, betegápóló helyett és szükséglakások állanak rendelkezésre. Az utak mentén jobbról és balról légelháritó ágyuk csövei merednek az égnek, hogy az ellenség esetleges támadásait csirájában elfojtsákA Korményzóhelyettes Ur özvegye vizsgáztatta Cegléden az önkéntes ápolónői tanfolyam hallgatóit Cegléd, március 20. (MTI) Vliés nagybányai Horthy Istvánná, a Kor.'.ányzóhe- lyettes özvegye szombaton Ceglédre érkezett és részt vett az Iparos Kör dísztermében megtartott önkéntes ápolónői tanfolyam záróvizsgáján. A tanfolyamit elvégzett 83 ápolónőt a Kormánysiholyeitcs özvegye vizsgáztatta. A nagyszámú közönség jelenlétében megtartott vizsga után Ungváry íjászióné, a ceglédi Vörös .cei észt Egy le. fö- nöknöje látta vendégül uzsonnán a Kormányzóhelyettes özvegyet és a budapesti vendégeket. » «I Ha a hazáról van szó, mindent mernünk és minden áldó zatot vállalnunk kell! — mondja Serédi heiceqprm-ís nagyböjt! pá*x»orleve*e Budapest, márc. 20. A Magyar Kurír jelenti: Seredi Jusztinián bíboros hercegprímás most adta ki nagyböjti pásztorlevelét, amelyben többek között a következőket mondja: A keresztény életet élő ember nem képzelhető el áldozatvállalás nélkül. Ne gondoljuk, hogy a vértanuk kora lejárt. Minden század népe és nemzedéke kitermeli vértanúit, az áldozat nemeslelkü embereit. E tekintetben minden ember életében többször választás elé kerül. Ma is előfordul és talán lesz idő, amikor méginkább megtörténik, hogy rá akarják kényszeríteni az embert Isten elhagyására. Istennek legyen hála, nálunk m4g nem kell a szülőkről, az otthonról, a vagyonról, a szabadságról és az életről lemondani, de tudjuk, ha ilyen válaszút elé állíttatunk, az áldozatot nekünk is meg kell hoznunk. Ha a hazáról van szó, mindent mernünk és minden áldozatot vállalnunk kell. A hazánk mint érték az egyén értéke felett áll. Ha veszélybe kerül; minden fiának össze kell fognia, hogy elhárítsa a fenyegető romlást. A hazának áldozatot adni nem hajlandó nemzetek megértek a pusztulásra. Varga József dr. ipa rügy* miniszter Soíífoiíba crhezclt Sopron, márc- 20. (MTI-) Varga József dr.. ţ a kereskedelem és közlekedésügyi miniszté- ■ ríum vezetésével megbízott iparügyi minisz- | tér szombaton este Sopronba érkezett és a * vasárnapi napot választói körében tölti. A miniszter vasárnap választói számára pa- £ nasznapot tart és résztvesz a Magyar Hírlapírók Országos Nyugdíjintézete által a Lővér- , ben építendő Ciklámen-üdülőszálló alapkő- letételi ünnepségén. Az alapköletétdi ünnepségen részt vesz vitéz Kolosváry Barcsa Mihály, az Országos Magyar Sajtókamara elnöke, Zimmer Ferenc, a Kamara újságírói főosztályának elnöke és a Magyar Hírlapírók Országos Nyugdíjintézetének ügyvezető elnökel«H-MOZGÓBAN ma d. e. 11-kor, d. u. 3, 5 és 7 órakor: Jegyek a mai előadásra már csak kor áíolt számban kaphatók. A pénz. ár már a holnapi jegyeket is árusMje. zerelmi & fi ff« o I k Tiszt Ferenc zenéjével. Főszereplők: Táray Ferenc, Sulyok Mária, Réthy Eszter Hólmay Tibor, Góron Gyula, Pothop Sándor , A külföldi magyarok száméra megépítik Budapesten a Magyar Hazat Budapest, március 20. A Magyarok Világszövetsége báró Herényi Zsigmond elnöklésével május 10-én tartja évi közgyűlését amelyen beszámolnak a szövetség multévi sokoldalú munkálkodásáról. Sajnos, sok ne hézaég akadályozta a szövetség működésének zavartalan kifejtését. Az óce&nontuli magyar testvéreinkkel már csak rádión keresztül lehet érintkezni, de örömmel állapítják meg, hogy amint mi is szerető iggődás- sal gondolunk külföldön élő magyar véreinkre, úgy ők is meleg érdeklődéssel és szeretettel figyelnek bennünket és mindent, ami az óhazában történik. Megelégedéssel tapasztalja a szövetség, hogy tengerentúli magyar testvéreink r. sok nehézség köze pette Is megállják helyüket, teljesitik kötelességüket úgy uj hazájuk, mint óhazájuk Iránt és minden törekvésük, hogy megbecsülést szerezzenek önmaguknak és »? egész magyarságnak. Az európai országokban 615 magyarok mindjobban igyekeznek bekapcsolódni a Magyarok Világszövetsége munkájába. A hazatelepülök nagyrésze felkeresi a szövetséget, hogy megköszönje a külföldön nyújtott támogatást. A Szövetség Itthon Is a legmesszebbmenő támogatásban részesíti őket. Beszámol ezután a jelentés a hazatért magyarok és a hazatelepült magyar csoportok fogadtatásáról, elhelyezkedéséről. Megtették az első lépést annak ír «lekében, hogy a külföldi magyarok részére Budapesten minél előbb Magyar Ház léte süljön. Az e célra befolyt adományokból ed- <ilg két telket vásároltak, hogy azokon, vagy akár azok átcserélésével máshol felépülhessen a Magyar Ház. (Magy. Tud.) zinházi hire A fösvény MaíW&re v’e’éHlta a I'o’otsvóm Weime*i Sr'nbAr »»înnodân Deutsch 8 W senschaftlich ;s Institut Német Tudományos In zd Lectorat der Deutschen Akademie Ném:t Akadémia Lektorát ea Jóksi-utca 2. I. era. Ingyenes német nye'vtanf^lyam kéz lő, kőzéa, haladó továbbá irodalmi, ének és társalgó csoportok részéra. Beiratkozás március 25-101 április 2-ig, d. u. 4—7-lg, Deák Ferenc-u 1. sz. «Iáit, Áprü's -tői az Intézetben Jókai-utca 2. sz. I. emelet Beiratkozási díj félévre 7 peneő' A kolozsvári Nemzeti Színház igazgatósága néhány kellemes színházi est után Igazi élménnyel kívánt kedveskedni Ko ozsvár közönségének. „A bolond -ívsvayné" a „Csikós“ és „Az utód“ gondosan elöiuszitett, kitűnő előadásai után olyan lai£.bot választott, ami tartalmi, formai értékevei, minden igényességet kielégítő, leszáilithatatlan irodalmi színvonalával ma is toKéleiesen érvényesül. A színház a franciák leggazdagabb századának egyik legnagyobb mesterét szólaltatta meg színpadán. Möllere fel Is támadt elevenen, rnegifjodva és m> sélt, mint szokta, az emberek fonákságairól, meggör- csösödött szokásairól, kificamodott tulajdonságairól. Arról az egészségtelen hajlamról beszélt éppen, ami századok óta kiirthatat- lan maradt az emberek kozott: a pénzsóvár- ságról, a kapzsiságról, a fukarságból. A pénz szerelme által megejtett ember kémikus, szánalmas alakját sokan rajzoltak meg a világirodalomban. Moliére Harpe gon jának őse élt Plautus drámájában, elhomályosít- hatatlan képet kapott Shakespeare „Velencei kalmár“-jában, de a legszínesebben, a legéletrevalóbban, a legteljesebben „A fösvényében Ismerték meg az emberek. A Nemzeti Színház előadása ml* dent erre a torz, de örök emberi tulajdonságra és annak hordozójára, Harpagonra épített. A fösvény címszerepének megszemélyesítésére mindenképpen méltó színészt választott ţ- Csóka József személyében Csóka József; szinte extatikus átéléssel Játszotta meg Har- * pagon tragikómikus szenvedélyességét. Az a gazdagság, amivel szerepét betöltötte, vrl' szinüleg még Möllere elképzelését Is fölülmúlta. Felejthetetlen figurát formált i zsugori Harpagon alakjából, aki vagy« na féltésével, kapzsiságával meg rontja nemcsak a maga, hanem családja életét is. í;a és leánya emiatt természetesen kikerülne tetted ellentétbe kerül apjával, különösen axkor. amikor legszemélyesebb, iegbensőbb érzelmi életüket is apjuk lehetetlen szenvedélyének kielégítésére kellene áldoZ-dok. Ebből a drámád színből kialakuló helyzetkép azonban nem szorítkozik Harpagon házának :alaí közé. Mögötte nagyvonalú larögzitéíben bontakozik ki Möllere korának rajza s feltűnik annak minden jellegzetes arabéi típusa. Moliére drámáiban minden szereplőnek fontos feladatot szánt, hogy minél teljesebbé tegye a mese keretébe ágyazo.t. életképet. Harpagon torz figurája nemcsak a maga. életének furcsaságában, csitithaíatlan nyugtalanságában, megvetett és kigunyolt nevetségességében mutatkozik meg, hanem különösképpen az öt körülvevő emberek sorsába*» tükröződik vissza, fis ez az, amit áz előadás rendezője szem elöl tévesztett. Gondossága csak arra irányult, hogy méltó foglalatot adjon Harpagon fura szeméij- ének kiemelkedéséhez, de elmulasztotta a környezet erőteljes érzékeltetését. Nem szerencsésen járult hozzá ennek a hiányosságnak kihan«»súlyozásához Bodó György játéka, aki Harpagon fiának személyében csak nagyritkán talált bele szerepébe. A másik tévedés, ami a különben nagyszerű előadás értékének teljességéből valamit elvont, a kőmlkum túlságos, mértéktelen érvényesítése volt. Szelidebb. halkabb, finomabb eszközökkel közelebb iérközhettek volna az igazi Molierehez és érzékeltették volna a komódiban a tragikumot Is, amely a neveltetés, a fonákságok kiélés ése mellett is állandóan jelen van. A kőmlkum nagy mesterei igazi sikerrel vitték szerepüket. Andrási Márton kitünően illeszk« dett bele a moliérei környezetbe, játéka vadban Igazolta tehetségét, a •'út táncoskőmíkus szerepei túlzásokkal torzítottak. Tompa Sándor most is nagyszerűen játszott, de nem nagyon otthonos Moliére színpadán. Szécsi Ferenc azzal a finom érzekkel oldotta meg feladatát, amit a rendezésnél hiányoltunk. Á női szereplők közül Garamp Jolán a legérdemesebb a dicséretre. A ess fzövő asz- szony mutatós alakját minden hiba nélkül formálta meg. Maradéktalan élvezetet nyújtott Havady Nagy Ilona játéka, vele egy- értékü a különösen bájos H.'ngay Márta ólethü alakítása. Flóra Jenő epizódszerepében is jó volt. örvössy Géza Vjesé bizonytalanul játszott. Az előadás ’egyetlen díszlete, Harpagon ebédlője minden igényességet kielégített.. Varga Mátyás ismert Ízlését dicséri. Tompa Miklós rendezése az említett felfogásbeli hiány ellenére is értékes és tartó« sikert biz tosit a darabnak. BUDIN SZilií FERENC A ló bor« po» v«*c*3o»i»<p»cf olí fV 9 v f <p> * n* ** ti* A m. kir- honvédvezérkar főnöke a tábori f postacsomagok felvételét az alábbiak szerint ' szabályozta: i Április 10-ig kizárólag a 2-vel kezdődő tábori postaszámokra 5 kg-os csomag adható fel. A csomag feladásánál fel kell mutatni a hadműveleti területén lévő hozzátartozó által hazaküldött kikszinü bélyegjegyes tábori levelezőlapot. E levelezőlap márciusi szelvényét a posta alkalmazottja levágja és a csomagra ragasztja. A csomagban kizárólag ruhanemii- ek és az egyéni felszerelés pótlásához szükséges cikkek küldhetők- Élelmiszeri dohány, I levél a csomagban nem helyezhető cl. A cso- í magok tartalmát a postahivatalokban a fel- I vevő tisztviselők ellenőrzik. Áz említett & kg-os csomogokat kizárólag a fenti időpontig és egy alkalommal lehet feladni. A szállítási eszközök igen korlátolt voltára való tekintettel azonban nyomatékosan felhívják a közönség figyelmét: al csak annak a részére adjon fel ilyen csomagot, aki azt kérte; b) csak a legszükségesebb tárgyakat helyezzük efl a csomagban. Ezzel biztosítsuk azok számára a csomagküldés lehetőségét, akiknek arra tényleg szükségük van. A rendszeres tábori postai csőm gok küldésére vonatkozólag egyébként később intézkednek. .ió aki; és jó hirdetés ALAPJA A Jó ÜZLETMENETNEK