Keleti Ujság, 1943. március (26. évfolyam, 49-72. szám)

1943-03-21 / 65. szám

1943. M/inCIMJ S 21 JKtmfforo Fo»fos sí«wéífí TéllotAftob a ItaloctaS Arselflég Te*eV#féSien Budapest, márc. 20. A Magyar Távirati iroda: Glattfelder Gyula dr. csan&di püspök kin«“ vezeti kalocsai érseket megrendült egészségi állapotára való tekintettel XII- Pins pápa kalocsai érseki tisztje alól felmentette és számára érseki méltóságot adományozva, reá bízta a Csanádi püspökség további kormány­zását. E szerint dr. Glattfelder Gyula mint érsek püspök lesi továbbra is. a Csanádi egy­házmegye püspöke. A kalocsai fő egyházme­gyét viszont a kalocsai érseki szék betölté­séig dr. Horváth Győző felszentelt püspök káptalani helynök. a kalocsai érseki javadal­mat pedig dr. Beresztóczy Miklós miniszteri biztos fogja kormányozni. fi kő?éps5 frcrtszo koszon îs menekültek tömege kisárf a néme* csapatokat Berlin, márc. 20- A nagyszabású arc vonal- röviditési intézkedések, amelyeket a német hadvezetőség a Rzsev—Gzatsk—Szicsevszka—• Vjazrna térben hajtott végre, súlyos nehézsé­gekkel találkozott a menekült 'okosság óriá­si tömegei miaii. A vidék népességének je­lentős része a német haderő védelme alá he­lyezte magát és semmi körülmények között nem akart a bolsevista óraiam alá visszake­rülni. Német részen nagyszabású intézkedé­seket teltek a lakosság zavartalan vissza­szállítására. A közlekedési utak mentén ezrek és ezrek vonulnak visszafelé. A közlekedésben azon­ban még igy sem mutatkozhattak zavarok, mert a visszavonulást legkisebb részleiekig előkészítették. Pihenőhelyeket r-.ndeztek be és építettek fel- Több frissítőhelyet és élel­mezési állomást rendeztek be. Az utak men­tén fekvő falvak átmeneti szállásul szolgál­nak. A lakosság valamennyi ingóságát magával viheti. Nem csodálkozhatunk azon. ha a sors­csapásoktól sújtott nép nagy megnyugvással, sőt csodálattal veszi tudomásul a német csa­patok magatartását. A lassan mozgó polgári menekültoszlopok számára rendkívüli pihe- nftállotnások, betegápóló helyett és szükség­lakások állanak rendelkezésre. Az utak men­tén jobbról és balról légelháritó ágyuk csö­vei merednek az égnek, hogy az ellenség eset­leges támadásait csirájában elfojtsák­A Korményzóhelyettes Ur özvegye vizsgáztatta Cegléden az önkéntes ápolónői tanfolyam hallgatóit Cegléd, március 20. (MTI) Vliés nagy­bányai Horthy Istvánná, a Kor.'.ányzóhe- lyettes özvegye szombaton Ceglédre érkezett és részt vett az Iparos Kör dísztermében megtartott önkéntes ápolónői tanfolyam záróvizsgáján. A tanfolyamit elvégzett 83 ápolónőt a Kormánysiholyeitcs özvegye vizsgáztatta. A nagyszámú közönség jelen­létében megtartott vizsga után Ungváry íjászióné, a ceglédi Vörös .cei észt Egy le. fö- nöknöje látta vendégül uzsonnán a Kor­mányzóhelyettes özvegyet és a budapesti vendégeket. » «I Ha a hazáról van szó, mindent mernünk és minden áldó zatot vállalnunk kell! — mondja Serédi heiceqprm-ís nagyböjt! pá*x»orleve*e Budapest, márc. 20. A Magyar Kurír jelenti: Seredi Jusztinián bíboros hercegprí­más most adta ki nagyböjti pásztorleve­lét, amelyben többek között a követke­zőket mondja: A keresztény életet élő ember nem képzelhető el áldozatvállalás nélkül. Ne gondoljuk, hogy a vértanuk kora lejárt. Minden század népe és nemzedéke kiter­meli vértanúit, az áldozat nemeslelkü embereit. E tekintetben minden ember életében többször választás elé kerül. Ma is előfordul és talán lesz idő, amikor méginkább megtörténik, hogy rá akar­ják kényszeríteni az embert Isten elha­gyására. Istennek legyen hála, nálunk m4g nem kell a szülőkről, az otthonról, a vagyon­ról, a szabadságról és az életről lemon­dani, de tudjuk, ha ilyen válaszút elé állíttatunk, az áldozatot nekünk is meg kell hoznunk. Ha a hazáról van szó, min­dent mernünk és minden áldozatot vál­lalnunk kell. A hazánk mint érték az egyén értéke felett áll. Ha veszélybe ke­rül; minden fiának össze kell fognia, hogy elhárítsa a fenyegető romlást. A hazának áldozatot adni nem hajlandó nemzetek megértek a pusztulásra. Varga József dr. ipa rügy* miniszter Soíífoiíba crhezclt Sopron, márc- 20. (MTI-) Varga József dr.. ţ a kereskedelem és közlekedésügyi miniszté- ■ ríum vezetésével megbízott iparügyi minisz- | tér szombaton este Sopronba érkezett és a * vasárnapi napot választói körében tölti. A miniszter vasárnap választói számára pa- £ nasznapot tart és résztvesz a Magyar Hírlap­írók Országos Nyugdíjintézete által a Lővér- , ben építendő Ciklámen-üdülőszálló alapkő- letételi ünnepségén. Az alapköletétdi ünnep­ségen részt vesz vitéz Kolosváry Barcsa Mi­hály, az Országos Magyar Sajtókamara elnö­ke, Zimmer Ferenc, a Kamara újságírói fő­osztályának elnöke és a Magyar Hírlapírók Országos Nyugdíjintézetének ügyvezető el­nöke­l«H-MOZGÓBAN ma d. e. 11-kor, d. u. 3, 5 és 7 órakor: Jegyek a mai előadásra már csak kor áíolt számban kap­hatók. A pénz. ár már a hol­napi jegyeket is árusMje. zerelmi & fi ff« o I k Tiszt Ferenc zenéjével. Főszereplők: Táray Ferenc, Sulyok Mária, Réthy Eszter Hólmay Tibor, Góron Gyula, Pothop Sándor , A külföldi magyarok száméra megépítik Buda­pesten a Magyar Hazat Budapest, március 20. A Magyarok Világ­szövetsége báró Herényi Zsigmond elnöklé­sével május 10-én tartja évi közgyűlését amelyen beszámolnak a szövetség multévi sokoldalú munkálkodásáról. Sajnos, sok ne hézaég akadályozta a szövetség működésé­nek zavartalan kifejtését. Az óce&nontuli magyar testvéreinkkel már csak rádión ke­resztül lehet érintkezni, de örömmel állapít­ják meg, hogy amint mi is szerető iggődás- sal gondolunk külföldön élő magyar vé­reinkre, úgy ők is meleg érdeklődéssel és szeretettel figyelnek bennünket és mindent, ami az óhazában történik. Megelégedéssel tapasztalja a szövetség, hogy tengerentúli magyar testvéreink r. sok nehézség köze pette Is megállják helyüket, teljesitik köte­lességüket úgy uj hazájuk, mint óhazájuk Iránt és minden törekvésük, hogy megbe­csülést szerezzenek önmaguknak és »? egész magyarságnak. Az európai országokban 615 magyarok mindjobban igyekeznek bekap­csolódni a Magyarok Világszövetsége mun­kájába. A hazatelepülök nagyrésze felke­resi a szövetséget, hogy megköszönje a kül­földön nyújtott támogatást. A Szövetség Itt­hon Is a legmesszebbmenő támogatásban részesíti őket. Beszámol ezután a jelentés a hazatért magyarok és a hazatelepült ma­gyar csoportok fogadtatásáról, elhelyezke­déséről. Megtették az első lépést annak ír «lekében, hogy a külföldi magyarok részére Budapesten minél előbb Magyar Ház léte süljön. Az e célra befolyt adományokból ed- <ilg két telket vásároltak, hogy azokon, vagy akár azok átcserélésével máshol felépülhes­sen a Magyar Ház. (Magy. Tud.) zinházi hire A fösvény MaíW&re v’e’éHlta a I'o’otsvóm Weime*i Sr'nbAr »»înnodân Deutsch 8 W senschaftlich ;s Institut Német Tudományos In zd Lectorat der Deutschen Akademie Ném:t Akadémia Lektorát ea Jóksi-utca 2. I. era. Ingyenes német nye'vtanf^lyam kéz lő, kőzéa, haladó továbbá irodalmi, ének és társalgó csoportok részéra. Beiratkozás március 25-101 április 2-ig, d. u. 4—7-lg, Deák Ferenc-u 1. sz. «Iáit, Áprü's -tői az Intézetben Jókai-utca 2. sz. I. emelet Beiratkozási díj félévre 7 peneő' A kolozsvári Nemzeti Színház igazgatósá­ga néhány kellemes színházi est után Igazi élménnyel kívánt kedveskedni Ko ozsvár kö­zönségének. „A bolond -ívsvayné" a „Csi­kós“ és „Az utód“ gondosan elöiuszitett, ki­tűnő előadásai után olyan lai£.bot válasz­tott, ami tartalmi, formai értékevei, minden igényességet kielégítő, leszáilithatatlan iro­dalmi színvonalával ma is toKéleiesen érvé­nyesül. A színház a franciák leggazdagabb századának egyik legnagyobb mesterét szó­laltatta meg színpadán. Möllere fel Is tá­madt elevenen, rnegifjodva és m> sélt, mint szokta, az emberek fonákságairól, meggör- csösödött szokásairól, kificamodott tulajdon­ságairól. Arról az egészségtelen hajlamról beszélt éppen, ami századok óta kiirthatat- lan maradt az emberek kozott: a pénzsóvár- ságról, a kapzsiságról, a fukarságból. A pénz szerelme által megejtett ember kémikus, szánalmas alakját sokan rajzoltak meg a világirodalomban. Moliére Harpe gon jának őse élt Plautus drámájában, elhomályosít- hatatlan képet kapott Shakespeare „Velencei kalmár“-jában, de a legszínesebben, a leg­életrevalóbban, a legteljesebben „A fös­vényében Ismerték meg az emberek. A Nemzeti Színház előadása ml* dent erre a torz, de örök emberi tulajdonságra és annak hordozójára, Harpagonra épített. A fösvény címszerepének megszemélyesítésére mindenképpen méltó színészt választott ţ- Csóka József személyében Csóka József; szinte extatikus átéléssel Játszotta meg Har- * pagon tragikómikus szenvedélyességét. Az a gazdagság, amivel szerepét betöltötte, vrl' szinüleg még Möllere elképzelését Is fölül­múlta. Felejthetetlen figurát formált i zsu­gori Harpagon alakjából, aki vagy« na félté­sével, kapzsiságával meg rontja nemcsak a maga, hanem családja életét is. í;a és leá­nya emiatt természetesen kikerülne tetted el­lentétbe kerül apjával, különösen axkor. amikor legszemélyesebb, iegbensőbb érzelmi életüket is apjuk lehetetlen szenvedélyének kielégítésére kellene áldoZ-dok. Ebből a drá­mád színből kialakuló helyzetkép azonban nem szorítkozik Harpagon házának :alaí közé. Mögötte nagyvonalú larögzitéíben bon­takozik ki Möllere korának rajza s feltűnik annak minden jellegzetes arabéi típusa. Mo­liére drámáiban minden szereplőnek fontos feladatot szánt, hogy minél teljesebbé tegye a mese keretébe ágyazo.t. életképet. Har­pagon torz figurája nemcsak a maga. életé­nek furcsaságában, csitithaíatlan nyugtalan­ságában, megvetett és kigunyolt nevetséges­ségében mutatkozik meg, hanem különös­képpen az öt körülvevő emberek sorsába*» tükröződik vissza, fis ez az, amit áz előadás rendezője szem elöl tévesztett. Gondossága csak arra irányult, hogy méltó foglalatot adjon Harpagon fura szeméij- ének kiemelke­déséhez, de elmulasztotta a környezet erő­teljes érzékeltetését. Nem szerencsésen já­rult hozzá ennek a hiányosságnak kihan«»sú­lyozásához Bodó György játéka, aki Har­pagon fiának személyében csak nagyritkán talált bele szerepébe. A másik tévedés, ami a különben nagy­szerű előadás értékének teljességéből vala­mit elvont, a kőmlkum túlságos, mértékte­len érvényesítése volt. Szelidebb. halkabb, finomabb eszközökkel közelebb iérközhettek volna az igazi Molierehez és érzékeltették volna a komódiban a tragikumot Is, amely a neveltetés, a fonákságok kiélés ése mellett is állandóan jelen van. A kőmlkum nagy mesterei igazi sikerrel vitték szerepüket. Andrási Márton kitünően illeszk« dett bele a moliérei környezetbe, játéka vadban Iga­zolta tehetségét, a •'út táncoskőmíkus szere­pei túlzásokkal torzítottak. Tompa Sándor most is nagyszerűen játszott, de nem na­gyon otthonos Moliére színpadán. Szécsi Ferenc azzal a finom érzekkel oldotta meg feladatát, amit a rendezésnél hiányoltunk. Á női szereplők közül Garamp Jolán a leg­érdemesebb a dicséretre. A ess fzövő asz- szony mutatós alakját minden hiba nélkül formálta meg. Maradéktalan élvezetet nyúj­tott Havady Nagy Ilona játéka, vele egy- értékü a különösen bájos H.'ngay Márta ólethü alakítása. Flóra Jenő epizódszerepé­ben is jó volt. örvössy Géza Vjesé bizony­talanul játszott. Az előadás ’egyetlen díszlete, Harpagon ebédlője minden igényességet kielégített.. Varga Mátyás ismert Ízlését dicséri. Tompa Miklós rendezése az említett felfogásbeli hiány ellenére is értékes és tartó« sikert biz tosit a darabnak. BUDIN SZilií FERENC A ló bor« po» v«*c*3o»i»<p»cf olí fV 9 v f <p> * n* ** ti* A m. kir- honvédvezérkar főnöke a tábori f postacsomagok felvételét az alábbiak szerint ' szabályozta: i Április 10-ig kizárólag a 2-vel kezdődő tá­bori postaszámokra 5 kg-os csomag adható fel. A csomag feladásánál fel kell mutatni a hadműveleti területén lévő hozzátartozó által hazaküldött kikszinü bélyegjegyes tábori le­velezőlapot. E levelezőlap márciusi szelvényét a posta alkalmazottja levágja és a csomagra ragasztja. A csomagban kizárólag ruhanemii- ek és az egyéni felszerelés pótlásához szük­séges cikkek küldhetők- Élelmiszeri dohány, I levél a csomagban nem helyezhető cl. A cso- í magok tartalmát a postahivatalokban a fel- I vevő tisztviselők ellenőrzik. Áz említett & kg-os csomogokat kizárólag a fenti időpon­tig és egy alkalommal lehet feladni. A szállí­tási eszközök igen korlátolt voltára való te­kintettel azonban nyomatékosan felhívják a közönség figyelmét: al csak annak a részére adjon fel ilyen csomagot, aki azt kérte; b) csak a legszükségesebb tárgyakat helyezzük efl a csomagban. Ezzel biztosítsuk azok szá­mára a csomagküldés lehetőségét, akiknek arra tényleg szükségük van. A rendszeres tábori postai csőm gok kül­désére vonatkozólag egyébként később intéz­kednek. .ió aki; és jó hirdetés ALAPJA A Jó ÜZLETMENETNEK

Next

/
Thumbnails
Contents