Keleti Ujság, 1942. november (25. évfolyam, 248-271. szám)
1942-11-29 / 271. szám
A mozdulat muzsikája Látogatás Dukony Margit mii veszni) „mozgás-kórusának“ főpróbáján Kolozsvár, november 28. Egy kis előítélettel mentem el erre a próbára. A Kolozsvárt egyáltalán nem ritkán történő ünnepélyeken nem gyakori szám a mozgáskórus. — Miből áll a mozdulatkor us ? — kérdeztem. — Táncolni, játszani, vagy énekelni, esetleg szavalni fognak rajta? — Először is nem mozdulatkórus, Hanem mozgás-kórus. A mozdulat ugyanis a pillanatban születő ■ és befejeződő cselekményt jelent, a mozgás folyamatosat. Másodszor: sem táncolni, sem énekelni, sem játszani nem fogunk. Még kevésbé szavalni. Mozdulatokkal fejezünk ki gondolatokat, lelki hangulatokat, mély belső érzéseket. Dukony Margit mozgásmüvésznővel. a Nemzeti Színház tagjával folytattuk le ezt a párbeszédet, mozgás-kórusának próbáján. Néma zene ... Ez a furcsa, egymásnak ellentmondó két szó jut eszembe, amint nézem a pódium misztikus félhomályában imbolygó néma jakokat. Némák, de zenél az alakjuk, mozdulatuk, különösen arckifejezésük. A darab címe: A kereszt misztériuma ... Hâdei Largojára megy (a Xerxes operából). A harmonium kiséri is a játékot. Titokzatos félhomályból kissé megvilágítva emelkedik ki a kereszt. Előtte megtört öregasszony, összeroskadva, lehajtott fejjel. Most lassan felemeli a fejét... Emelkedni kezd ... a keresztre néz. De ebben a nézésben egy egész világ van. Az érzelmek skálája: könyörgés, kétségbeesés, hódolat, bizalom, egy kis szemrehányás és egy l:is megnyugvás. A felemelkedés, a kis púpos anyóka felemelkedése a kereszt előtt, ez igazi muzsika. ffis jön a többi. A fiatal lány — szelesen. Az ifjú pár, — szemükben, a szerelem megható titkával. Jönnek erőt nyerni ebből a titokzatos erőforrásból. Jön a férfi, a robotban elfáradt férfi, ő is megnyugodva tér meg. Kapkodó mozdulatokkal, kétkedő arckifejezéssel jön a romlott nő. A többiek kitérnek előle. Ez Dukony Margit alakítása. Az jut eszembe, hogy diákkoromban sosem tudtam elképzelni, hogyan játszhatták a régi görögök csodálatos zenéjü költeményeiket: az anaphestust, daktiluszt, jam- bust, trocheust. Most fogalmat kaptam róla. Dukony Margit váraljai Lábán Rudolf mozgásrendszerét tanulta Pesten. Igazi művész-alak- Haja néha szemébe csintalankodik: ideges fejmozdulattal veti hátra. Itt-ott megáll a próbában, leül egy székre, vagy a pódium sarkára és fejét kezébe hajtva gondolkozik egy-egy fordulat megoldásán. — Szivem, neked ezt sokkal energikusakban kell játszanod- Képzeld magad a bűnös nő helyzetébe. Aki rájön, hogy igenis, még az ő sok gonoszságára is van bocsánat- Hogyan veti az magát a földre? Hogyan hull az térdre? A művésznő mindjárt meg is mulatja. Ekkor egy kis szerencsétlenség történik: térdén kihasad a harisnyája- A művésznőből egyszerre nő, sőt gyerek lesz: szinte sírva nézegeti a póruljárt harisnyáját. — Megütötte nagyon? — kérdem szánalommal. — Ó, ha csak megütöttem volnál Nem a térdemet sajnálom. Az begyógyul. A harisnyáért kár. Azt nem lehet mindennap vásárolni. Végül is megnyugszik: több :s veszett Mohácsnál... Érdeklődöm ennek az uj művészetnek lényege iránt— A görögök nagy mesterek lehetlek eb- J ben- A középkor várasszonyainak mozdula- | taiban is nagyon sok zene lehetett. Amint lantot, hátfát pengettek. Korunkban ngyszól- § vau teljesen kiveszett az emberekből az ízlés /, a művészi mozdulat iránt. Ennek a század f nak elején valósággal úgy kellett felfedezd f azt a művészetet- Ma legnagyobb fcMrtély ebben a művészetben éppen a magyzr Váraljai Lábán Rudoif, aki Németországi»n alapított mozgás-iskolát- Én az f -gyilf tanítványánál tanultam Budapesten — Hol játszik darabokét/ — Holnap, vasárnap délután 5 órakor a pigtista gimnázium nagytermében és hétfőn, az «jságirók matinéján. Különleges specialitásunk a székely népballadák. Azt is játszunk holnap: A két nővért, és a Lányom, lányom gyöngy virágom-a*. Reszel még ennek a művészetnek lélektanáról- Hogy nem a ritmus az alapja, mint a tátiénak, hanem a lélek vetődik ki és nyilvánul meg a mozdulatokban- Rokonságot tart — formát illetőleg — a modern festészettel, sőt gyökerében a modern költészettel is. Este nyolc óra- itt az elsötétítés ideje, végé a próbának A Ferenerendiek kolostorának történelmi nevezetességű Refektorlumá- ban — itt folyt le a próba — a sötétben is mintha titokzatos alakok mozognának a félhomály leple alatt. (P. A-)- W-JrA Itofoxsvári Ferenc József t udomány- egyeVem diszdokiorró áralja Síily Kálmán államtitkárt Kolozsvár, nov. 28. A kolozsvári Ferenc József Tudományegyetem tanácsa december 8-án, kedden délelőtt 11 órakor nyilvános ülést tart a Mátyás király Diákház dísztermében. A nyilvános ülésen az egyetem rektora és tanácsa ünnepélyes keretek között a bölcsészettudományok tiszteletbeli doktorává avatja Sztly Kálmán dr., titkos tanácsos, államtitkárt, a József Nádor Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem ny. r. tanárát. Az ünnepélyes doktorráaValást és az egyetem nyilvános ülését közebéd követi déli 2 órakor a Mátyás király Diákház zenetermében. ONCfÁ-hózakat tekintett meg Kádár Levente dr. belügyi államtitkár Budapest, november 28. Kádár Levente dr. belügyi álamtitkár, az országos szociális felügyelőség ügyvezető elnöke szombaton délután megtekintette Baján, Bezdánban és Zomborban a sokgyermekes családok számára az Országos Nép- és Családvédelmi Alapból épült házakat, vasárnap pedig , a bácsmegyei öbecse községben 109, Péter- réve községben pedig 16 családi házat ad át a sokgyermekes és árvízkárt szenvedett családoknak. (MTI.) Az angolszászok sohasem vesztettek annyi értékes hajét, mint ezév novemberében BERLIN, november 28. (MTI.) A Német Távirati Iroda katonai munkatársa Írja: Az ellenséges hajózás, még pedig az angol és az amerikai hajózás november 31- től 27-ig terjedő héten 46 hajót vesztett, 268.000 tonna hajótérrel, ami napi hét hajónak, 40.000 tonnányi hajótérrel felel meg. , Ha összeadjuk a novemberben közölt el süllyesztéseket, kiderül, hogy az angolszász ellenfél a háború folyamán sohasem vesztett olyan sok értékes hajót, mint a háború negyedik évének novemberében. Tmifonban teljem a nyugalom VICHY, nov. 28. (MTI) Az OFI jelenti: Toulonban teljes a nyugalom. A villamos forgalom szombat reggel lijra megindult. Marquis tengernagy, aki polgári jogkörét a megszálló hatóságokkal egyetértésben továbbra is gyakorolja, szombaton délelőtt újra megkezdte hivatali tevékenységét. 1942. HOVJzMBEH 29 f\z elsötétített országokban karácsony vigíliájának délutánján mondják el az »éjféli szentmisét« Róma, nov. 28. XII. Pius pápa a karácsonyi éjféli misére vonatkozóan úgy rendelkezett, hogy minden államban, ahol a várható légitámadás miatt el kell sötétíteni, az éjfélkor szokásos szentmisét már karácsony vigíliájának délutánján elmondhassák, úgy, hogy a mise befejezése után még legyen idő az elsötétítésre. Akik ezen a szentmisén megjelennek, eleget tesznek a karácsonyi mise hagyományos kötelezettségének s a misén áldozhatnak, ha megelőzően négy órán át nem ettek -és nem ittak. Áldozhatnak akkor is, ha ugyanezen a napon reggel, vagy délelőtt már egyszer áldoztak. Azokban az államokban, amelyekben az elsötétítésre vonatkozó rendszabályok nem állnak fenn, ott minden akadály nélkül be lehet mutatni az éjféli szentmisét. (MTI.) Illetékmentesek a közérdekű erdőtelepítési kö!csőnök Budapest, nov. 28. (MTI) A pénzügyminiszter rendeletet adott ki az erdő- és a természetvédelemről szóló 1935. évi 4. t. c.-en alapuló közérdekű erdőtelepítési kölcsönök illetékmentességéről. Hirdetmény Jelent meg a dohánylevél beváltási áráról Budapest, nov. 28. (MTI.) A Hivatalos Lap szombati száma hirdetményt közöl a dohánylevél beváltási áráról. Nagy vihar dühöngött egy spanyol város környékén Madrid, november 28. (MTI) A Stefani- iroda közli: i Péntek éjjel heves vihar dühöngött Mohon vidékén. A vihar több épületet súlyosan megrongált, köztük a katonai parancsnokság épületét. A vihar következtében a vidék helyiségeiben megszakadt a táviró- és távbeszélő forgalom. A hatóságok segélycsapatokat küldtek a vihar által sújtott vidékre. PolîHkaî menel((il!eic ötönSilc el Svájcoi Lausanne, nov. 28. (Búd. Tud.) A Ga- zetta Lausanne wellesi jelentés szerint Franeiaország eddig meg nem szállt részének megszállása óta ismét aktívvá vált a Franciaországból Svájcba való titkos határátlépés. Legutóbbi napokban Matignyben érkezett menekültek között különböző európai országok ismert politikusai vannak és ismert személyiségek a savoyai területről. Erii c§apafok szálltak partra la Reunion szigetén Vichy, nov. 28. (MTI.) A gyarmatügyi minisztérium közli: Szombaton hajnali 4 óra 30 perckor brit csapatok partra- szálltak La Reunion-szigetén. A támadók, akiknek soraiban délafrikai csapátok is voltak, körülzárták Saint-Dennis de la Reunion városát. A várost semmiféle védelmi berendezés nem veszi körül. La Reunion kormányzójának gyors intézkedésére mindenütt megszervezték az ellenállást. La Reunion szigete egyébként az Indiai-Óceánban van és francia birtok. Nedics tábornok „a nemzeti pusztulás hormányának“ nevezte a londoni jugoszláv árnyék kor mán vi Belgrad, nov- 28 (MTI.) A Német Távirati iroda közli: Nedics tábornok a dunamenti Fucderovo- ból érkezett parasztküldöttség fogadtatásakor megint a legélesebben kikelt a Londonban székelő, úgynevezett jugoszláv kormány ellen és a „nemzeti pusztulás kormányának“ nevezte. Kijelentette, hogy ezeket az emigránsokat és híveiket mind a nép ellenségeit el kell távolítani az útból. Ahelyett, hogy szemelött tartották volna Szerbia geopolitikai helyzetét, amely a Németországgal és Olaszországgal való együttműködést parancsolja, az előbbi politikusok Amerikában kerestek barátokat, pedig ott még azt sem tudják, hol van Szerbia. — Az uj Szerbiának — mondotta végül Nedics — tisztességes, becsületes és parasztállsunnak kell lennie. Rommel tábornagy parancsnoki páncélautójában Szovjet aknák után kn'atnak a német csapatok LEGÚJABB SPORTHÍREK MEGKEZDŐDÖTT A MOTESZ ORSZÁGOS TORNÁSZBAJNOKI VERSENYE A MOTESz 1942- évi országos tornászbajnoki versenye szombaton délután kezdődött a BBTE Pasaréti-uti csarnokában az előirt gyakorlatokkal. Az első nap eredményei a következők: Összetett versenyben: 1. Sántha (Postás SE) 57 pont- 2- Pataky (VII. Kér. Le) 56 p.> 3- Börcsök (Postás) 54 p. A szerenként! eredmények: Korláton: 1. Sántha és Börcsök 9.6., 3- Pataky 9.5 p., Nyújtón: 1- Böresök 9-5, 2- I’ataky 9.2 p-, 3. Szoő és Tóth 9.1 p. Gyűrűn: 1. Sántha 9.7 p., 2. Böresök, Pataky és Tóth Lajos 9-5 p- Miiszabadgyakorlaton: 1- Sántha 9-7 p., 2. Tóth Károly 9 4 p. 3- Börcsök, Barcsay és Tóth Lajos 9-2 p. Lóugrásban: 1. Pataky 9.8 p- 2- Baranyai 9-6 p-, 3. Sántha és Sehmidtbauer 9.5 p- A versenyt vasárnap délelőtt folytatjákA szerkesztésért és kiadásért telelt JEN EV LÁSZLÓ. Szerkesztőség, kiadóhivatal es ayotnda: Brassai-utca 7. sz. Telefon: 15-08. Po* tata karék pénztári csekkszámla száma: 72148. Postafiók: 7L sz. Kéziratokat nem adunk vissza. ~ ** Minerva Irodalmi és Nyomdai Müintézet Rt, nyomása. F. Major József,