Keleti Ujság, 1942. november (25. évfolyam, 248-271. szám)

1942-11-29 / 271. szám

A mozdulat muzsikája Látogatás Dukony Margit mii veszni) „mozgás-kórusának“ főpróbáján Kolozsvár, november 28. Egy kis előíté­lettel mentem el erre a próbára. A Kolozs­várt egyáltalán nem ritkán történő ünne­pélyeken nem gyakori szám a mozgás­kórus. — Miből áll a mozdulatkor us ? — kérdez­tem. — Táncolni, játszani, vagy énekelni, esetleg szavalni fognak rajta? — Először is nem mozdulatkórus, Hanem mozgás-kórus. A mozdulat ugyanis a pilla­natban születő ■ és befejeződő cselekményt jelent, a mozgás folyamatosat. Másodszor: sem táncolni, sem énekelni, sem játszani nem fogunk. Még kevésbé szavalni. Mozdu­latokkal fejezünk ki gondolatokat, lelki hangulatokat, mély belső érzéseket. Dukony Margit mozgásmüvésznővel. a Nemzeti Színház tagjával folytattuk le ezt a párbeszédet, mozgás-kórusának próbáján. Néma zene ... Ez a furcsa, egymásnak ellentmondó két szó jut eszembe, amint nézem a pódium misztikus félhomályában imbolygó néma jakokat. Némák, de zenél az alakjuk, moz­dulatuk, különösen arckifejezésük. A darab címe: A kereszt misztériuma ... Hâdei Largojára megy (a Xerxes operá­ból). A harmonium kiséri is a játékot. Titokzatos félhomályból kissé megvilá­gítva emelkedik ki a kereszt. Előtte meg­tört öregasszony, összeroskadva, lehajtott fejjel. Most lassan felemeli a fejét... Emel­kedni kezd ... a keresztre néz. De ebben a nézésben egy egész világ van. Az érzelmek skálája: könyörgés, kétségbeesés, hódolat, bizalom, egy kis szemrehányás és egy l:is megnyugvás. A felemelkedés, a kis púpos anyóka felemelkedése a kereszt előtt, ez igazi muzsika. ffis jön a többi. A fiatal lány — szelesen. Az ifjú pár, — szemükben, a szerelem meg­ható titkával. Jönnek erőt nyerni ebből a titokzatos erőforrásból. Jön a férfi, a robot­ban elfáradt férfi, ő is megnyugodva tér meg. Kapkodó mozdulatokkal, kétkedő arc­kifejezéssel jön a romlott nő. A többiek ki­térnek előle. Ez Dukony Margit alakítása. Az jut eszembe, hogy diákkoromban so­sem tudtam elképzelni, hogyan játszhatták a régi görögök csodálatos zenéjü költemé­nyeiket: az anaphestust, daktiluszt, jam- bust, trocheust. Most fogalmat kaptam róla. Dukony Margit váraljai Lábán Rudolf mozgásrendszerét tanulta Pesten. Igazi mű­vész-alak- Haja néha szemébe csintalankodik: ideges fejmozdulattal veti hátra. Itt-ott meg­áll a próbában, leül egy székre, vagy a pó­dium sarkára és fejét kezébe hajtva gondol­kozik egy-egy fordulat megoldásán. — Szivem, neked ezt sokkal energikusak­ban kell játszanod- Képzeld magad a bűnös nő helyzetébe. Aki rájön, hogy igenis, még az ő sok gonoszságára is van bocsánat- Hogyan veti az magát a földre? Hogyan hull az térd­re? A művésznő mindjárt meg is mulatja. Ek­kor egy kis szerencsétlenség történik: térdén kihasad a harisnyája- A művésznőből egy­szerre nő, sőt gyerek lesz: szinte sírva néze­geti a póruljárt harisnyáját. — Megütötte nagyon? — kérdem szána­lommal. — Ó, ha csak megütöttem volnál Nem a térdemet sajnálom. Az begyógyul. A haris­nyáért kár. Azt nem lehet mindennap vásá­rolni. Végül is megnyugszik: több :s veszett Mo­hácsnál... Érdeklődöm ennek az uj művészetnek lé­nyege iránt­— A görögök nagy mesterek lehetlek eb- J ben- A középkor várasszonyainak mozdula- | taiban is nagyon sok zene lehetett. Amint lantot, hátfát pengettek. Korunkban ngyszól- § vau teljesen kiveszett az emberekből az ízlés /, a művészi mozdulat iránt. Ennek a század f nak elején valósággal úgy kellett felfedezd f azt a művészetet- Ma legnagyobb fcMrtély ebben a művészetben éppen a magyzr Váral­jai Lábán Rudoif, aki Németországi»n ala­pított mozgás-iskolát- Én az f -gyilf tanítvá­nyánál tanultam Budapesten — Hol játszik darabokét/ — Holnap, vasárnap délután 5 órakor a pigtista gimnázium nagytermében és hétfőn, az «jságirók matinéján. Különleges speciali­tásunk a székely népballadák. Azt is játszunk holnap: A két nővért, és a Lányom, lányom gyöngy virágom-a*. Reszel még ennek a művészetnek lélekta­náról- Hogy nem a ritmus az alapja, mint a tátiénak, hanem a lélek vetődik ki és nyilvá­nul meg a mozdulatokban- Rokonságot tart — formát illetőleg — a modern festészettel, sőt gyökerében a modern költészettel is. Este nyolc óra- itt az elsötétítés ideje, vé­gé a próbának A Ferenerendiek kolostorá­nak történelmi nevezetességű Refektorlumá- ban — itt folyt le a próba — a sötétben is mintha titokzatos alakok mozognának a fél­homály leple alatt. (P. A-)- W-Jr­­A Itofoxsvári Ferenc József t udomány- egyeVem diszdokiorró áralja Síily Kálmán államtitkárt Kolozsvár, nov. 28. A kolozsvári Ferenc József Tudományegyetem tanácsa december 8-án, kedden délelőtt 11 órakor nyilvános ülést tart a Mátyás király Diákház díszter­mében. A nyilvános ülésen az egyetem rek­tora és tanácsa ünnepélyes keretek között a bölcsészettudományok tiszteletbeli dokto­rává avatja Sztly Kálmán dr., titkos taná­csos, államtitkárt, a József Nádor Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem ny. r. ta­nárát. Az ünnepélyes doktorráaValást és az egyetem nyilvános ülését közebéd követi déli 2 órakor a Mátyás király Diákház zeneter­mében. ONCfÁ-hózakat tekintett meg Kádár Levente dr. belügyi államtitkár Budapest, november 28. Kádár Levente dr. belügyi álamtitkár, az országos szociális felügyelőség ügyvezető elnöke szombaton délután megtekintette Baján, Bezdánban és Zomborban a sokgyermekes családok szá­mára az Országos Nép- és Családvédelmi Alapból épült házakat, vasárnap pedig , a bácsmegyei öbecse községben 109, Péter- réve községben pedig 16 családi házat ad át a sokgyermekes és árvízkárt szenvedett családoknak. (MTI.) Az angolszászok sohasem vesztettek annyi értékes hajét, mint ezév novemberében BERLIN, november 28. (MTI.) A Német Távirati Iroda katonai munkatársa Írja: Az ellenséges hajózás, még pedig az angol és az amerikai hajózás november 31- től 27-ig terjedő héten 46 hajót vesztett, 268.000 tonna hajótérrel, ami napi hét hajó­nak, 40.000 tonnányi hajótérrel felel meg. , Ha összeadjuk a novemberben közölt el süllyesztéseket, kiderül, hogy az angolszász ellenfél a háború folyamán sohasem vesztett olyan sok értékes hajót, mint a háború negyedik évének novemberében. Tmifonban teljem a nyugalom VICHY, nov. 28. (MTI) Az OFI jelenti: Toulonban teljes a nyugalom. A villamos forgalom szombat reggel lijra megindult. Marquis tengernagy, aki polgári jogkörét a megszálló hatóságokkal egyetértésben to­vábbra is gyakorolja, szombaton délelőtt újra megkezdte hivatali tevékenységét. 1942. HOVJzMBEH 29 f\z elsötétített országokban karácsony vigíliájának délutánján mondják el az »éjféli szentmisét« Róma, nov. 28. XII. Pius pápa a kará­csonyi éjféli misére vonatkozóan úgy rendelkezett, hogy minden államban, ahol a várható légitámadás miatt el kell sötétíteni, az éjfélkor szokásos szentmi­sét már karácsony vigíliájának délután­ján elmondhassák, úgy, hogy a mise be­fejezése után még legyen idő az elsöté­títésre. Akik ezen a szentmisén megje­lennek, eleget tesznek a karácsonyi mise hagyományos kötelezettségének s a mi­sén áldozhatnak, ha megelőzően négy órán át nem ettek -és nem ittak. Áldoz­hatnak akkor is, ha ugyanezen a napon reggel, vagy délelőtt már egyszer áldoz­tak. Azokban az államokban, amelyek­ben az elsötétítésre vonatkozó rendszabá­lyok nem állnak fenn, ott minden aka­dály nélkül be lehet mutatni az éjféli szentmisét. (MTI.) Illetékmentesek a közérdekű erdőtelepítési kö!csőnök Budapest, nov. 28. (MTI) A pénzügymi­niszter rendeletet adott ki az erdő- és a ter­mészetvédelemről szóló 1935. évi 4. t. c.-en alapuló közérdekű erdőtelepítési kölcsönök illetékmentességéről. Hirdetmény Jelent meg a dohánylevél beváltási áráról Budapest, nov. 28. (MTI.) A Hivatalos Lap szombati száma hirdetményt közöl a dohánylevél beváltási áráról. Nagy vihar dühöngött egy spanyol város környékén Madrid, november 28. (MTI) A Stefani- iroda közli: i Péntek éjjel heves vihar dühöngött Mohon vidékén. A vihar több épületet súlyosan meg­rongált, köztük a katonai parancsnokság épületét. A vihar következtében a vidék he­lyiségeiben megszakadt a táviró- és távbe­szélő forgalom. A hatóságok segélycsapato­kat küldtek a vihar által sújtott vidékre. PolîHkaî menel((il!eic ötönSilc el Svájcoi Lausanne, nov. 28. (Búd. Tud.) A Ga- zetta Lausanne wellesi jelentés szerint Franeiaország eddig meg nem szállt ré­szének megszállása óta ismét aktívvá vált a Franciaországból Svájcba való tit­kos határátlépés. Legutóbbi napokban Matignyben érkezett menekültek között különböző európai országok ismert poli­tikusai vannak és ismert személyiségek a savoyai területről. Erii c§apafok szálltak partra la Reunion szigetén Vichy, nov. 28. (MTI.) A gyarmatügyi minisztérium közli: Szombaton hajnali 4 óra 30 perckor brit csapatok partra- szálltak La Reunion-szigetén. A támadók, akiknek soraiban délafrikai csapátok is voltak, körülzárták Saint-Dennis de la Reunion városát. A várost semmiféle vé­delmi berendezés nem veszi körül. La Reunion kormányzójának gyors intézke­désére mindenütt megszervezték az el­lenállást. La Reunion szigete egyébként az In­diai-Óceánban van és francia birtok. Nedics tábornok „a nemzeti pusztulás hormányának“ nevezte a londoni jugoszláv árnyék kor mán vi Belgrad, nov- 28 (MTI.) A Német Távirati iroda közli: Nedics tábornok a dunamenti Fucderovo- ból érkezett parasztküldöttség fogadtatásakor megint a legélesebben kikelt a Londonban székelő, úgynevezett jugoszláv kormány ellen és a „nemzeti pusztulás kormányának“ ne­vezte. Kijelentette, hogy ezeket az emigránso­kat és híveiket mind a nép ellenségeit el kell távolítani az útból. Ahelyett, hogy szemelött tartották volna Szerbia geopolitikai helyzetét, amely a Né­metországgal és Olaszországgal való együtt­működést parancsolja, az előbbi politikusok Amerikában kerestek barátokat, pedig ott még azt sem tudják, hol van Szerbia. — Az uj Szerbiának — mondotta végül Nedics — tisztességes, becsületes és parasztállsunnak kell lennie. Rommel tábornagy parancsnoki páncélautójában Szovjet aknák után kn'atnak a német csapatok LEGÚJABB SPORTHÍREK MEGKEZDŐDÖTT A MOTESZ ORSZÁGOS TORNÁSZBAJNOKI VERSENYE A MOTESz 1942- évi országos tornászbaj­noki versenye szombaton délután kezdődött a BBTE Pasaréti-uti csarnokában az előirt gyakorlatokkal. Az első nap eredményei a következők: Összetett versenyben: 1. Sántha (Postás SE) 57 pont- 2- Pataky (VII. Kér. Le) 56 p.> 3- Börcsök (Postás) 54 p. A szerenként! eredmények: Korláton: 1. Sántha és Börcsök 9.6., 3- Pataky 9.5 p., Nyújtón: 1- Böresök 9-5, 2- I’ataky 9.2 p-, 3. Szoő és Tóth 9.1 p. Gyűrűn: 1. Sántha 9.7 p., 2. Böresök, Pataky és Tóth Lajos 9-5 p- Miiszabadgyakorlaton: 1- Sántha 9-7 p., 2. Tóth Károly 9 4 p. 3- Börcsök, Barcsay és Tóth Lajos 9-2 p. Lóugrásban: 1. Pataky 9.8 p- 2- Baranyai 9-6 p-, 3. Sántha és Sehmidtbauer 9.5 p- A versenyt vasárnap délelőtt folytatják­A szerkesztésért és kiadásért telelt JEN EV LÁSZLÓ. Szerkesztőség, kiadóhivatal es ayotnda: Brassai-utca 7. sz. Telefon: 15-08. Po* tata karék pénztári csekkszámla száma: 72148. Postafiók: 7L sz. Kéziratokat nem adunk vissza. ~ ** Minerva Irodalmi és Nyomdai Müintézet Rt, nyomása. F. Major József,

Next

/
Thumbnails
Contents