Keleti Ujság, 1942. október (25. évfolyam, 222-247. szám)

1942-10-14 / 232. szám

SíkaenürsMa Gépkocsioszlop, előre!... 1942. O K J O n E n 14 Cserei Szász László, az ismert fiatal költő, aki most fegyverrel szolgálja hazáját „vahhol Oroszországban“ s akinek hét egyéni hangulata, háborús témája verse nemrég jelent meg lapunk hasábjain, küldte szerkesztőségünknek az alábbi érdekes, eredeti hadiludós-i- tást: Keleti hadszíntér. Ette vau. Nyírfa- kéregből levelezőlapokat fark-.-kálók a sátram előtt. Távolról motorkerékpár közele­dik vad iramban eloltott lámpával). A pa­rancsnokság előtt áll meg. Valami van, úgy érezzük mindannyian. Érzésünk nem csal; néhány perc múlva elhangzik a riadó. Rövid parancsszavak, máris feliberregnek a gépkocsik motorjai és lassan mind gyorsabb iramot véve megindul a gépkocsioszlop. Min­den apró helyet betöltve, lustán nyúlik ej fekete testével a lomha orosz éjszaka. Eloltott lámpákkal haladunk a. meredek dombok között. Egy ember iiü a sárkányon, 5 diktál a vezetőnek, hogy merre vegye a kor rnányt. , Már ». huszadik kilométernél tartunk, az nt eddig csekély 3—4 óra időt vett igénybe, amikor a gépkocsik. berregését tu!harsogva kereplő hangjával megjelenik négy orosz éj­jeli vadászgép. A lábak akaratlanul szoro­sabban tapadnak rá a gázpedálra és gyor­sabb ütemet vesz fel az egész oszlop. Az cm berek már nem is gondolnak a szakadékokkal teiiszórt utakra, lélegzetet visszafojtva figye­lik a komor felhős eget. Csak a gépkocsive­zető és a sárkányon tilő figyelő nézi rendü­letlenül az utat. Halra tőlünk sápasz tó fehér színével ki gyűl egy Sztalin-hímpa, majd még így. ügylátszik az orosz pilóták nincsenek megelégedve a fénnyel, mert most az egyik egyszerre négy lámpát dob ki. Ugyanakkor feljnorog az ötmotoros Martin: orosz nehéz bombázó vontatott, trillázó hangja. Nem sikerült megszökni a repülők elől. A kocsik jó távol egymástól leállnak. Az em­berek szétszóródva, hasonfekve fedezik ma­gukat. Mindenki tudja, hogy egv-két pillanat és megkezdődik a tánc. Lent nappali fényben állnak a gépkocsik, mi távolabb tőlük a földön hasalunk, felet­tünk pedig idegtépőén kerepelnek az orosz éjjeli vadászok és búgó. trillázó hangjukon sírnak a bombától nehéz Martin-ok. ügy érezzük megállt minden, még a világ forgása is, csak nyakunk tájékán lüktet kiabálva az ér. Most jól ismert sustorgó Imiig vegyül a motorok zúgásába (kioldta a bombát), egyre gyorsuló suhogás, közvetlen utána négy láng- nveliv csap hatalmas robbanással az ég felé 100—150 méterre tőlünk, majd halódó sár­kányként nyög végig hörögve a szakadékokon a légnyomás, miközben a kisebb, nagyobb szilánkok sustorognak, fütyülnek, sziszegnek, huhognak a levegőben. Még jajgat a szaka­dék, zizegnek a szilánkok, amikor újabb és ujaU) robbanások rezeghetik meg a földet: a két Martin dolgozik. A vadászok is egyre do­bálják a Sztalin-lámpásokat. Borubatarhüktől megszabadultan húznak el a Martin-ok, csak a vadászok röpdösnek még felettünk, motorjukat leállítva, majd újra he­kapcsolva, úgy, hogy sohasem tudjuk, melyik irányból csapnak le ránk. Néha nyomjelzős tölténnyel le-legépptiskáznak a földre, majd irányt véve c,lhúznak ők .is a Martin-ok után. Nein láttak meg, csak sejtettek. A szélben hintázó lámpák ide-oda lebegő fénye inkább rejtett, mint elárult minket. A dobások csak rak dobások voltak. Újra felberregnek a gépkocsik motorjai és zászlóaljunk feltartóztathatatlanul Megy előre a cél felé. Egy mély völgyben állunk meg. — Gépkocsiról? hangzik a rövid narancs és máris indulunk felfelé a peremre, hogy tü* zeióáíifót foglaljunk. Felettünk piszkos, szür­ke sziliben kezd pirkadni az ég. A peremre felérve, kíváncsian néztiuk kö­rül, a sok kanyargás után nehezen megy a ■ tájékozódás. Jobbkés felől egy leégett város üsskei világítanak fel kísértetiesen a völgy­ből. Előttünk négy kilőtt orosz harckocsi sö- tétlik s mint valami óriás polip dermedt kar­jai merednek felénk szétroncsolt tornyából az elnémult ágyul;. De nincs sok idő a nézelő­désre; a harckocsik mögül megszólal egy orosz géppuska, nyomjelzős töltényével hosszú vörös barázdákat hasit a derengő hajnal nyir­kos, szürke testébe. A géppuska hangjára, mint megadott jelre, megszólalnak a fegyve­rek. Némán, anélkül, bog}’ a tüzet viszonoz­nánk. kúszunk előre, bele az elhagyott fede­zékekbe. alia] tegnap még oroszok fészkelitek, de most már csak egy-két- örökre megbékélt, orosz alszik henye, óz utolsó emberek még el sem tudják foglalni tüzelő állásukat, ami­kor az előttünk húzódó folyó túlsó oldaláról torkolat tüzek villannak egymásután, majd hosszan dübörgő hang tör fel. Az orosz fegy­verek is elhallgatnak s a hirtelen ránk borult csendben csak lassú suhogás hallatszik. Min­denki mélyen behúzódik a fedezékbe, most fejünk felett suhognak az. aknák, közvetlenül utóra 1 ül-'kiütő robajjal hosszú, lélegzet­elállító pillanatok'-ii keresztül üvölt, mint szí csapodé aknák robbanásának egybefolyó haugja. Megkötinyebülten guggolunk fel a fe­dezékben. Hátunk mögöt, hosszú tüzfüggöny emelkedik. A gyujtóanyagot is tartalmazó ak­nák felgyújtották mögöttünk a falut. A Sztá­lin-orgona működött. Most már mi kezdünk puskázni a mozgo­lódó alakokra. Lassanként tisztán rajzolódik ki előttünk a front. Az oroszok karéj alak­ban vannak előttünk. A mi feladatunk lösz. hogy a karéj közepe felé törve, mint ék ket­tészeljük azt és az ellenséget Így meggyön­gitve, könnyen íelgöugyölithetővé tegyük az utánunk jövő gyalogság részére. Tüzéreink is puhító tüzet kezdenek okádni az oroszokra, majd a nehéz német bombázók hintik meg jól beásott állásaikat. Elnémulnak az ágyuk, visszatérnek a re­pülők és a fizikailag és erkölcsileg roeggyen- gitetţ orosz állások ellen megindul a gép­kocsi zó lövészek mindent elsöprő támadása. Közben, mint az elkövetkező győzelmünk diadal-jelvénye, a mögöttünk lévő hegyek •közül az éjszaka gonosz árnyalt messzi űzve kibukik pompázó aranv fényében a nap. CSEREI SZÁSZ LA SZIA) Főbelőtte mágfát és meghalt a k olozsvár i R AK ASz tár sasgépkocsi- vállalat fiatal titkára Több búcsúlevelet hagyott hátra, de tettének okát nem ismerik Kolozsvár, október 13. Titokzatos öngyil­kosság ügyében indítottak vizsgálatot a ha­tóságok: Nemes Ferenc, a KAKAS* társas- gépkocsl-vállaiat 84 éves titkára Eötvös­ii tea go. szám alatt lévő lakásán föbelötte magút s mire rátaláltak, már halott volt. Az öngyilkossággal kapcsolatban felke­restük az öngyilkos fiatalember hivatali fő­nökét is, de itt sem tudtak semmi 'felvilá­gosítást adni, ami az öngyilkosság hátterére világosságot derítene, A fiatal tisztviselőt hivatalában derék, megbízható és rendkívül szorgalmas embernek ismerték. Csak az keltett feltűnést, hogy hétfőn hiába várták nem jelentkezett munkahelyén s elmaradá­sának okát sem jelentette. Arra gondoltak, hogy talán délután jelentkezik majd s mi­után akkor sem ment be hivatalába, egy altisztet küldöttek megkeresésére. Kiss Já­nos altiszt mindenekelőtt lakásán kereste a fiatal tisztviselőt, majd több helyet felke­resett, de seholsem találta. Végül, az esti órákban újból visszament a ííataíembet Eötvös-utca 80. szám alatti lakására, a la­kás ajtaját azonban újból zárva találta. A házigazda határozottan emlékezett rá, hogy lakója hétfőn egész nap nem távozott el a lakásáról s éppen ezért többször erősen ko­pogtatott lakásának ajtaján, Amikor látták, hogy semmi él etjeit nem ad magáról, erő­szakkal felnyitották a szobaajtót. ‘ Megdöb­ben ten látták, hogy a fiatalember ott ül az asztal mellett egy széken s halántékán te­nyérnyi alvadt vérfolt sötétlik... A s/.ék mellett megtalálták azt a revolvert Is, amellyel a szerencsétlensorsu fiatalember életét kioltotta. Az öngyilkos több búcsúlevelet hagyott iratra, de végzetes tettét egyikben sem in­dokolja meg. A hatóságok toyábn folytat­ják a nyomozást. Uj törvény az üzletek zárérájáról Budapest, október 13. Az üzleti záróráról szóló 1942. évi VI. t. c. október 17-én lép hatályba. A kereskedelmi és közlekedésügyi miniszter a törvény végrehajtására szóló rehdelete a Budapesti Közlöny keddi számá­ban je'enik meg. A törvény értelmében a nyílt árusítási iiz-' letek nyitvatartási idejét Budapest és a vele szomszédos megyei város és községek terü­letére szólóan a kereskedelnü és közlekedés- ügyi miniszter, a többi város területére szó­lóan a polgármester, a kis- és nagyközségek területére szólóan a vármegye a'ispánja ál­lapítja meg azok között a keretek között, amelyeket a törvény 2-ik paragrafusa rész­letesen szabályoz. A rendelet a gépjármüvek árusítására berendezett üzletekre, valamint a kizáróan továhbárusitókra, kiszolgáló üzle­tekre a délelőtti 8 órától délután 1 óráig ter­jedő nyitvatartási időt és ezzel az csţtatlan munkaidőt kívánja bevezetni. Szombaton azonban ezeket az üzleteket az ország egész területén délután 3 órakor kell zárni. Lényeges változást jelent a törvényes munkaszüneti napnak nein minősülő Gergely- iiaptür szerinti ünnepnapokra az ország egész területére szólóan minden kereskedelmi szakmára kiterjedően kötelezővé ţett déli 12 órai záróra. A rendelet az ország egész te­rületére szólóan szabályozza az üzletek nyit • vatartását a pályaudvarokon, gyógyhelyeken és üdülőhelyeken. Ugyancsak országos hatállyal szabályozza á kizárólagos pálinkamérések és borterme­lői kimérések nyitva tartását és pedig oly­képpen, hogy ezeket csak az élelmiszerkeres­kedések nyit vata rt ásának ideje alatt szabad nyitva tartani. A kávémérések és tejivó- csarnókok az ország egész területén reggel ti órától, a kitűzések reggel 7 órától este XI óráig tarthatók nyitva. A fodrászüzletek vá­rosokban reggel 7 órától, kis- és nngyközsc gekben reggel 6 órától este 7 óráig, szom­baton este 9 óráig, Gergely-naptár szerln i Ünnepnapon déli 13 óráig. Szilveszter napján városukban este fél 10 óráig tarthatók nyit­va. Ha a Gergely-naptár szerinti ünnepnap szombatra esik, a fodrászüzletek "z,en a na­pon délután 5 óráig tarthatók nyitva. A koz - metlkat-, manikür- és pediküriizletek .reggel 8 órától e«to 6 óráig, szombaton este 7 óráig, a Gergely-naptár szerinti ünnepnapon és Nagypénteken déli 12 óráig tarthatók nyitva. Ezeket az üzleteket szombat és országos kizakóvásár napja kivételével dé’után 1 órá­tól 2 óráig zárva -kell tartani. A törvény rendelkezéseinek ellenőrzése céljából egy-egy munkaadókból és alkalmazottakból álló el­lenőrző bizottságok felállítását teszi kötele­zővé. (MTI). Á munkálatok be nem fejezése esetén Kisajátíthatja a város a félben maradt épületeket bérig! farkas orr múlása az egymásután be­Kolozsvár, október 13. A lakáshiány eny­hítésére a belügyminiszter néhány héttel ez­előtt rendeletet küldött az összes törvényha­tóságokhoz és kötelezte őket arra, hogy szó­lítsák fel a háztulajdonosokat a befejezetlen, félig kész épületek haladéktalan használha­tóvá tételére. A rendelet alapján a polgár­mester összeiratta Kolozsváron az összes félbemaradt, építés alatt álló házukat s ki­derült, hogy kilencvenkilenc épület van olyan állapotban, amelyet aránylag kis költséggel lakhatóvá lehet, tenni és eszel a lakáshiányon jelentékenyen könnyíteni lehetne. Az össze» Bitó Vencel dr. és Ivánka Endre dr. a középiskolai tonárképzá intézet igazgatótanácsában Budapest, október 13. A Magyar Távirati Iroda jelenL: A vallás- és közoktatásügyi miniszter a kolozsvári m. kir, középiskolai tanárképző intézet igazgató tanácsának tágjává Iránira Endre dr. és Bíró Vencel di. egyetemi ta­nárt kinevezte. írás alapján . a város mérnöki hivatala 418(51/1942. szám alatt körlevelet intézett a félbenhagyott épületek tulajdonosaihoz és az 1937. évi VI. te. 12. szakaszára hivatkozással felhívta őket, hogy a városkép előnyösebb alakítása, valamint a város természetes fejlő­dését gátló akadály elhárítása érdekéiben mi­előbb gondoskodjanak a. félbemaradt épüle­tek befejezéséről, A körlevél hivatkozik arra, hugv amennyiben a felszólításnak a háztulaj­donosuk nem tesznek eleget, az, idézett tör­vényszakasz, alapján a telkeket a város ré­szére kisajátíthatják. Halálos Ítélet az e'sötétités idején elkövetett betörésért Komárom, október 13. (MTI) A komá­romi törvényszék rögtön'félő tanácsa Tóth Imrét, aki az elsötétítés alatt betörést kö­vetett el, halálra ítélte. Az téletet hétfőn délelőtt Vs 10 órakor hajtották végre. Elcserélném koloxsvAri 5 szobás, központi fekvésű luxus kivitelű lakásomat 3*5 szobás budapesti lakással. Megkeresések: „Budapesten jó helyen“ jeliére a kiadóba. A szabadságharc vértanúinak emlékéi idézte kegyeletet ünne péiyén a Wesselényi lövész­egyesület Kolozsvár, október 13. Vasárnap délelőtt tartotta a Magyar Művelődés Házában a Wesselényi Lövészegyesület a Vitézt Rend­del, a Tűzharcos Szövetséggel és a Nemzet­védelmi keresztesek csoportjával közösen rendezett, október 6,-i emlékünnepélyét. Az ünnepélyen Atzél Ede báró mondott emlék­beszédet. A magyar Golgotán kinhalált szenvedtek emlékét idézték ezen az összejövetelen, a gyászt és örökké égő fájdalmát a magyar népnek. Az 1848. magyar szabadságharcnak tragikus végződése a nemzet legjobbjainak bitófára, börtönök mélyébe juttatásával s a leghösibb katonáknak földönfutó koldusokká tételével, Európa szégyene volt. Nekünk ma­gyaroknak nagy fájdalom, de nagy tanul­ság is. A történelmet irányító erők mindig ugyan­azok és jelentkezésük időnként megismétlő­dik, mint a vulkánikus kitörés — mondotta. — A múltból tanulnunk kell és nem szabad megengednünk, hogy a katasztrófákat elő­idézett tévedések megismétlődhessenek. Meg­mutattuk a világnak, hogy idegen elnyomó uralom alatt is erkölcsiekben és anyagiakban Is megtudtunk erősödni és létezésünk ma ha­talmat jelent. Az uj Európában egyedül csak katonai erényeinkért megérdemelt helyünkie számíthatunk. Azért, a magyar katonának hite kell legyen, amely erőt ad a mostani küzdelemben és ennek a hitnek alapja az kell legyen, hogy a védett föld, az ország a ma­gyaré. Nem szabad lelki hullámzásnak, ér­zelmi ingadozásnak bekövetkezni. Arra kell minden erőnkből törekedjünk, hogy a hul­lámhegy tetején a döntés idején lelkileg a legegységesebb és legtörctlenebb legyen a magyar katona. Végtelenül fontos a magyar ifjúság nevelésének s oktatásának kérdése. Jellemeket kell nevelni. Olyan jellemeket, mint aminöket a katonaiskolákban nevei­nek. Szövetségeseinknek, a tengelyhatalmak­nak látniok kell, hogy becsülettel állottuk vállalt kötelességeinket. Meghoztuk áldoza­tainkat és a jövő mondja meg, hogy még milyen mértékben fogunk újabb áldozatokat hozni. Amennyire megcsodáljuk szövetsége­seink dicsőséges • fegyvertényeit, annyira igyekezünk is hozzájuk méltóak lenni. A magunk élettere nekünk is mindent jelent. A jelen rendkívüli és sorsdöntő Komolysága figyelmeztet bennünket kötelességeinkre. Mindenkinek el kell végezni a legtökélete­sebben a reá kiszabott feladatokat, tévedni nem szabad, még kis dolgokban sem, mert nem hegyeken, hanem apró kavicsokon buk­nak el nagy ügyek Is. Atzél Ede báró beszédét rendkívül nagy tetszéssel fogadta a megjelent lelkes ünneplő közönség és hosszasan ünnepelte. Zalányi György karnagy vezetésével a tor­dal menekültek énekkara kitünően betanult dalokat adott elő, majd. Botos János, a tűz­harcos szövetség társelnöke tartotta meg ünnepi beszédét, amelyben a szabadságharc katonai s katonapolitikai vonatkozásait fej­tegette igen magas szempontokból és élve­zetes előadásban; A mindvégig emelkedett hangulatban lefolyt ünnepély a Szózat hang­jaival zárult. Kilencvenhat uj OHCsfl-hózat adtak át tulajdonosaiknak Oag^'ak községben Makó, Október 13. A Cganád-Arad-Toron* tál egyelőre egyesített vármegyék területén felépített 96 ONCsA-ház jelképes átadása vaÄmap volt a trianoni határon lévő Nagy­lak községben, ahol 28 sokgyermekes család­nak ünnepélyes keretben ádta át a házak kulcsait Kádár Levente belügyi államtitkár, (MTI). — Tudományos elöttdást tart Kolozsváron ma délután F. H. Kein, göttingenl egyetemi tanár. F. H. Rein professzor, a göttingenl egyetem élettani intézetének igazgatója ok­tóber 14-én, szerdán délután 6 órakor a Fe­renc József Tudományegyetem uj klinikájá­nak (Mikó-utca 4.) tantermében „Die Ge­samt-Organisation dei' Kreislaufanpassung“ címmel előadást tart. Az orvosi továbbkép­zés bizottság» az érdeklődő orvosokat és or­vosnőket az előadásra ezúton is meghívja.

Next

/
Thumbnails
Contents