Keleti Ujság, 1942. október (25. évfolyam, 222-247. szám)
1942-10-14 / 232. szám
SíkaenürsMa Gépkocsioszlop, előre!... 1942. O K J O n E n 14 Cserei Szász László, az ismert fiatal költő, aki most fegyverrel szolgálja hazáját „vahhol Oroszországban“ s akinek hét egyéni hangulata, háborús témája verse nemrég jelent meg lapunk hasábjain, küldte szerkesztőségünknek az alábbi érdekes, eredeti hadiludós-i- tást: Keleti hadszíntér. Ette vau. Nyírfa- kéregből levelezőlapokat fark-.-kálók a sátram előtt. Távolról motorkerékpár közeledik vad iramban eloltott lámpával). A parancsnokság előtt áll meg. Valami van, úgy érezzük mindannyian. Érzésünk nem csal; néhány perc múlva elhangzik a riadó. Rövid parancsszavak, máris feliberregnek a gépkocsik motorjai és lassan mind gyorsabb iramot véve megindul a gépkocsioszlop. Minden apró helyet betöltve, lustán nyúlik ej fekete testével a lomha orosz éjszaka. Eloltott lámpákkal haladunk a. meredek dombok között. Egy ember iiü a sárkányon, 5 diktál a vezetőnek, hogy merre vegye a kor rnányt. , Már ». huszadik kilométernél tartunk, az nt eddig csekély 3—4 óra időt vett igénybe, amikor a gépkocsik. berregését tu!harsogva kereplő hangjával megjelenik négy orosz éjjeli vadászgép. A lábak akaratlanul szorosabban tapadnak rá a gázpedálra és gyorsabb ütemet vesz fel az egész oszlop. Az cm berek már nem is gondolnak a szakadékokkal teiiszórt utakra, lélegzetet visszafojtva figyelik a komor felhős eget. Csak a gépkocsivezető és a sárkányon tilő figyelő nézi rendületlenül az utat. Halra tőlünk sápasz tó fehér színével ki gyűl egy Sztalin-hímpa, majd még így. ügylátszik az orosz pilóták nincsenek megelégedve a fénnyel, mert most az egyik egyszerre négy lámpát dob ki. Ugyanakkor feljnorog az ötmotoros Martin: orosz nehéz bombázó vontatott, trillázó hangja. Nem sikerült megszökni a repülők elől. A kocsik jó távol egymástól leállnak. Az emberek szétszóródva, hasonfekve fedezik magukat. Mindenki tudja, hogy egv-két pillanat és megkezdődik a tánc. Lent nappali fényben állnak a gépkocsik, mi távolabb tőlük a földön hasalunk, felettünk pedig idegtépőén kerepelnek az orosz éjjeli vadászok és búgó. trillázó hangjukon sírnak a bombától nehéz Martin-ok. ügy érezzük megállt minden, még a világ forgása is, csak nyakunk tájékán lüktet kiabálva az ér. Most jól ismert sustorgó Imiig vegyül a motorok zúgásába (kioldta a bombát), egyre gyorsuló suhogás, közvetlen utána négy láng- nveliv csap hatalmas robbanással az ég felé 100—150 méterre tőlünk, majd halódó sárkányként nyög végig hörögve a szakadékokon a légnyomás, miközben a kisebb, nagyobb szilánkok sustorognak, fütyülnek, sziszegnek, huhognak a levegőben. Még jajgat a szakadék, zizegnek a szilánkok, amikor újabb és ujaU) robbanások rezeghetik meg a földet: a két Martin dolgozik. A vadászok is egyre dobálják a Sztalin-lámpásokat. Borubatarhüktől megszabadultan húznak el a Martin-ok, csak a vadászok röpdösnek még felettünk, motorjukat leállítva, majd újra hekapcsolva, úgy, hogy sohasem tudjuk, melyik irányból csapnak le ránk. Néha nyomjelzős tölténnyel le-legépptiskáznak a földre, majd irányt véve c,lhúznak ők .is a Martin-ok után. Nein láttak meg, csak sejtettek. A szélben hintázó lámpák ide-oda lebegő fénye inkább rejtett, mint elárult minket. A dobások csak rak dobások voltak. Újra felberregnek a gépkocsik motorjai és zászlóaljunk feltartóztathatatlanul Megy előre a cél felé. Egy mély völgyben állunk meg. — Gépkocsiról? hangzik a rövid narancs és máris indulunk felfelé a peremre, hogy tü* zeióáíifót foglaljunk. Felettünk piszkos, szürke sziliben kezd pirkadni az ég. A peremre felérve, kíváncsian néztiuk körül, a sok kanyargás után nehezen megy a ■ tájékozódás. Jobbkés felől egy leégett város üsskei világítanak fel kísértetiesen a völgyből. Előttünk négy kilőtt orosz harckocsi sö- tétlik s mint valami óriás polip dermedt karjai merednek felénk szétroncsolt tornyából az elnémult ágyul;. De nincs sok idő a nézelődésre; a harckocsik mögül megszólal egy orosz géppuska, nyomjelzős töltényével hosszú vörös barázdákat hasit a derengő hajnal nyirkos, szürke testébe. A géppuska hangjára, mint megadott jelre, megszólalnak a fegyverek. Némán, anélkül, bog}’ a tüzet viszonoznánk. kúszunk előre, bele az elhagyott fedezékekbe. alia] tegnap még oroszok fészkelitek, de most már csak egy-két- örökre megbékélt, orosz alszik henye, óz utolsó emberek még el sem tudják foglalni tüzelő állásukat, amikor az előttünk húzódó folyó túlsó oldaláról torkolat tüzek villannak egymásután, majd hosszan dübörgő hang tör fel. Az orosz fegyverek is elhallgatnak s a hirtelen ránk borult csendben csak lassú suhogás hallatszik. Mindenki mélyen behúzódik a fedezékbe, most fejünk felett suhognak az. aknák, közvetlenül utóra 1 ül-'kiütő robajjal hosszú, lélegzetelállító pillanatok'-ii keresztül üvölt, mint szí csapodé aknák robbanásának egybefolyó haugja. Megkötinyebülten guggolunk fel a fedezékben. Hátunk mögöt, hosszú tüzfüggöny emelkedik. A gyujtóanyagot is tartalmazó aknák felgyújtották mögöttünk a falut. A Sztálin-orgona működött. Most már mi kezdünk puskázni a mozgolódó alakokra. Lassanként tisztán rajzolódik ki előttünk a front. Az oroszok karéj alakban vannak előttünk. A mi feladatunk lösz. hogy a karéj közepe felé törve, mint ék kettészeljük azt és az ellenséget Így meggyöngitve, könnyen íelgöugyölithetővé tegyük az utánunk jövő gyalogság részére. Tüzéreink is puhító tüzet kezdenek okádni az oroszokra, majd a nehéz német bombázók hintik meg jól beásott állásaikat. Elnémulnak az ágyuk, visszatérnek a repülők és a fizikailag és erkölcsileg roeggyen- gitetţ orosz állások ellen megindul a gépkocsi zó lövészek mindent elsöprő támadása. Közben, mint az elkövetkező győzelmünk diadal-jelvénye, a mögöttünk lévő hegyek •közül az éjszaka gonosz árnyalt messzi űzve kibukik pompázó aranv fényében a nap. CSEREI SZÁSZ LA SZIA) Főbelőtte mágfát és meghalt a k olozsvár i R AK ASz tár sasgépkocsi- vállalat fiatal titkára Több búcsúlevelet hagyott hátra, de tettének okát nem ismerik Kolozsvár, október 13. Titokzatos öngyilkosság ügyében indítottak vizsgálatot a hatóságok: Nemes Ferenc, a KAKAS* társas- gépkocsl-vállaiat 84 éves titkára Eötvösii tea go. szám alatt lévő lakásán föbelötte magút s mire rátaláltak, már halott volt. Az öngyilkossággal kapcsolatban felkerestük az öngyilkos fiatalember hivatali főnökét is, de itt sem tudtak semmi 'felvilágosítást adni, ami az öngyilkosság hátterére világosságot derítene, A fiatal tisztviselőt hivatalában derék, megbízható és rendkívül szorgalmas embernek ismerték. Csak az keltett feltűnést, hogy hétfőn hiába várták nem jelentkezett munkahelyén s elmaradásának okát sem jelentette. Arra gondoltak, hogy talán délután jelentkezik majd s miután akkor sem ment be hivatalába, egy altisztet küldöttek megkeresésére. Kiss János altiszt mindenekelőtt lakásán kereste a fiatal tisztviselőt, majd több helyet felkeresett, de seholsem találta. Végül, az esti órákban újból visszament a ííataíembet Eötvös-utca 80. szám alatti lakására, a lakás ajtaját azonban újból zárva találta. A házigazda határozottan emlékezett rá, hogy lakója hétfőn egész nap nem távozott el a lakásáról s éppen ezért többször erősen kopogtatott lakásának ajtaján, Amikor látták, hogy semmi él etjeit nem ad magáról, erőszakkal felnyitották a szobaajtót. ‘ Megdöbben ten látták, hogy a fiatalember ott ül az asztal mellett egy széken s halántékán tenyérnyi alvadt vérfolt sötétlik... A s/.ék mellett megtalálták azt a revolvert Is, amellyel a szerencsétlensorsu fiatalember életét kioltotta. Az öngyilkos több búcsúlevelet hagyott iratra, de végzetes tettét egyikben sem indokolja meg. A hatóságok toyábn folytatják a nyomozást. Uj törvény az üzletek zárérájáról Budapest, október 13. Az üzleti záróráról szóló 1942. évi VI. t. c. október 17-én lép hatályba. A kereskedelmi és közlekedésügyi miniszter a törvény végrehajtására szóló rehdelete a Budapesti Közlöny keddi számában je'enik meg. A törvény értelmében a nyílt árusítási iiz-' letek nyitvatartási idejét Budapest és a vele szomszédos megyei város és községek területére szólóan a kereskedelnü és közlekedés- ügyi miniszter, a többi város területére szólóan a polgármester, a kis- és nagyközségek területére szólóan a vármegye a'ispánja állapítja meg azok között a keretek között, amelyeket a törvény 2-ik paragrafusa részletesen szabályoz. A rendelet a gépjármüvek árusítására berendezett üzletekre, valamint a kizáróan továhbárusitókra, kiszolgáló üzletekre a délelőtti 8 órától délután 1 óráig terjedő nyitvatartási időt és ezzel az csţtatlan munkaidőt kívánja bevezetni. Szombaton azonban ezeket az üzleteket az ország egész területén délután 3 órakor kell zárni. Lényeges változást jelent a törvényes munkaszüneti napnak nein minősülő Gergely- iiaptür szerinti ünnepnapokra az ország egész területére szólóan minden kereskedelmi szakmára kiterjedően kötelezővé ţett déli 12 órai záróra. A rendelet az ország egész területére szólóan szabályozza az üzletek nyit • vatartását a pályaudvarokon, gyógyhelyeken és üdülőhelyeken. Ugyancsak országos hatállyal szabályozza á kizárólagos pálinkamérések és bortermelői kimérések nyitva tartását és pedig olyképpen, hogy ezeket csak az élelmiszerkereskedések nyit vata rt ásának ideje alatt szabad nyitva tartani. A kávémérések és tejivó- csarnókok az ország egész területén reggel ti órától, a kitűzések reggel 7 órától este XI óráig tarthatók nyitva. A fodrászüzletek városokban reggel 7 órától, kis- és nngyközsc gekben reggel 6 órától este 7 óráig, szombaton este 9 óráig, Gergely-naptár szerln i Ünnepnapon déli 13 óráig. Szilveszter napján városukban este fél 10 óráig tarthatók nyitva. Ha a Gergely-naptár szerinti ünnepnap szombatra esik, a fodrászüzletek "z,en a napon délután 5 óráig tarthatók nyitva. A koz - metlkat-, manikür- és pediküriizletek .reggel 8 órától e«to 6 óráig, szombaton este 7 óráig, a Gergely-naptár szerinti ünnepnapon és Nagypénteken déli 12 óráig tarthatók nyitva. Ezeket az üzleteket szombat és országos kizakóvásár napja kivételével dé’után 1 órától 2 óráig zárva -kell tartani. A törvény rendelkezéseinek ellenőrzése céljából egy-egy munkaadókból és alkalmazottakból álló ellenőrző bizottságok felállítását teszi kötelezővé. (MTI). Á munkálatok be nem fejezése esetén Kisajátíthatja a város a félben maradt épületeket bérig! farkas orr múlása az egymásután beKolozsvár, október 13. A lakáshiány enyhítésére a belügyminiszter néhány héttel ezelőtt rendeletet küldött az összes törvényhatóságokhoz és kötelezte őket arra, hogy szólítsák fel a háztulajdonosokat a befejezetlen, félig kész épületek haladéktalan használhatóvá tételére. A rendelet alapján a polgármester összeiratta Kolozsváron az összes félbemaradt, építés alatt álló házukat s kiderült, hogy kilencvenkilenc épület van olyan állapotban, amelyet aránylag kis költséggel lakhatóvá lehet, tenni és eszel a lakáshiányon jelentékenyen könnyíteni lehetne. Az össze» Bitó Vencel dr. és Ivánka Endre dr. a középiskolai tonárképzá intézet igazgatótanácsában Budapest, október 13. A Magyar Távirati Iroda jelenL: A vallás- és közoktatásügyi miniszter a kolozsvári m. kir, középiskolai tanárképző intézet igazgató tanácsának tágjává Iránira Endre dr. és Bíró Vencel di. egyetemi tanárt kinevezte. írás alapján . a város mérnöki hivatala 418(51/1942. szám alatt körlevelet intézett a félbenhagyott épületek tulajdonosaihoz és az 1937. évi VI. te. 12. szakaszára hivatkozással felhívta őket, hogy a városkép előnyösebb alakítása, valamint a város természetes fejlődését gátló akadály elhárítása érdekéiben mielőbb gondoskodjanak a. félbemaradt épületek befejezéséről, A körlevél hivatkozik arra, hugv amennyiben a felszólításnak a háztulajdonosuk nem tesznek eleget, az, idézett törvényszakasz, alapján a telkeket a város részére kisajátíthatják. Halálos Ítélet az e'sötétités idején elkövetett betörésért Komárom, október 13. (MTI) A komáromi törvényszék rögtön'félő tanácsa Tóth Imrét, aki az elsötétítés alatt betörést követett el, halálra ítélte. Az téletet hétfőn délelőtt Vs 10 órakor hajtották végre. Elcserélném koloxsvAri 5 szobás, központi fekvésű luxus kivitelű lakásomat 3*5 szobás budapesti lakással. Megkeresések: „Budapesten jó helyen“ jeliére a kiadóba. A szabadságharc vértanúinak emlékéi idézte kegyeletet ünne péiyén a Wesselényi lövészegyesület Kolozsvár, október 13. Vasárnap délelőtt tartotta a Magyar Művelődés Házában a Wesselényi Lövészegyesület a Vitézt Renddel, a Tűzharcos Szövetséggel és a Nemzetvédelmi keresztesek csoportjával közösen rendezett, október 6,-i emlékünnepélyét. Az ünnepélyen Atzél Ede báró mondott emlékbeszédet. A magyar Golgotán kinhalált szenvedtek emlékét idézték ezen az összejövetelen, a gyászt és örökké égő fájdalmát a magyar népnek. Az 1848. magyar szabadságharcnak tragikus végződése a nemzet legjobbjainak bitófára, börtönök mélyébe juttatásával s a leghösibb katonáknak földönfutó koldusokká tételével, Európa szégyene volt. Nekünk magyaroknak nagy fájdalom, de nagy tanulság is. A történelmet irányító erők mindig ugyanazok és jelentkezésük időnként megismétlődik, mint a vulkánikus kitörés — mondotta. — A múltból tanulnunk kell és nem szabad megengednünk, hogy a katasztrófákat előidézett tévedések megismétlődhessenek. Megmutattuk a világnak, hogy idegen elnyomó uralom alatt is erkölcsiekben és anyagiakban Is megtudtunk erősödni és létezésünk ma hatalmat jelent. Az uj Európában egyedül csak katonai erényeinkért megérdemelt helyünkie számíthatunk. Azért, a magyar katonának hite kell legyen, amely erőt ad a mostani küzdelemben és ennek a hitnek alapja az kell legyen, hogy a védett föld, az ország a magyaré. Nem szabad lelki hullámzásnak, érzelmi ingadozásnak bekövetkezni. Arra kell minden erőnkből törekedjünk, hogy a hullámhegy tetején a döntés idején lelkileg a legegységesebb és legtörctlenebb legyen a magyar katona. Végtelenül fontos a magyar ifjúság nevelésének s oktatásának kérdése. Jellemeket kell nevelni. Olyan jellemeket, mint aminöket a katonaiskolákban neveinek. Szövetségeseinknek, a tengelyhatalmaknak látniok kell, hogy becsülettel állottuk vállalt kötelességeinket. Meghoztuk áldozatainkat és a jövő mondja meg, hogy még milyen mértékben fogunk újabb áldozatokat hozni. Amennyire megcsodáljuk szövetségeseink dicsőséges • fegyvertényeit, annyira igyekezünk is hozzájuk méltóak lenni. A magunk élettere nekünk is mindent jelent. A jelen rendkívüli és sorsdöntő Komolysága figyelmeztet bennünket kötelességeinkre. Mindenkinek el kell végezni a legtökéletesebben a reá kiszabott feladatokat, tévedni nem szabad, még kis dolgokban sem, mert nem hegyeken, hanem apró kavicsokon buknak el nagy ügyek Is. Atzél Ede báró beszédét rendkívül nagy tetszéssel fogadta a megjelent lelkes ünneplő közönség és hosszasan ünnepelte. Zalányi György karnagy vezetésével a tordal menekültek énekkara kitünően betanult dalokat adott elő, majd. Botos János, a tűzharcos szövetség társelnöke tartotta meg ünnepi beszédét, amelyben a szabadságharc katonai s katonapolitikai vonatkozásait fejtegette igen magas szempontokból és élvezetes előadásban; A mindvégig emelkedett hangulatban lefolyt ünnepély a Szózat hangjaival zárult. Kilencvenhat uj OHCsfl-hózat adtak át tulajdonosaiknak Oag^'ak községben Makó, Október 13. A Cganád-Arad-Toron* tál egyelőre egyesített vármegyék területén felépített 96 ONCsA-ház jelképes átadása vaÄmap volt a trianoni határon lévő Nagylak községben, ahol 28 sokgyermekes családnak ünnepélyes keretben ádta át a házak kulcsait Kádár Levente belügyi államtitkár, (MTI). — Tudományos elöttdást tart Kolozsváron ma délután F. H. Kein, göttingenl egyetemi tanár. F. H. Rein professzor, a göttingenl egyetem élettani intézetének igazgatója október 14-én, szerdán délután 6 órakor a Ferenc József Tudományegyetem uj klinikájának (Mikó-utca 4.) tantermében „Die Gesamt-Organisation dei' Kreislaufanpassung“ címmel előadást tart. Az orvosi továbbképzés bizottság» az érdeklődő orvosokat és orvosnőket az előadásra ezúton is meghívja.