Keleti Ujság, 1942. október (25. évfolyam, 222-247. szám)

1942-10-30 / 246. szám

1942. OKTOBER 30 Titkos ülésen »crgyalja meg a külpolitikai kérdéseket a svéd parlament Stockholm, október 29. (MTI.)' A Stefan! I? oda "közli: v A svéd parlament november 2-án, hétfőn összeül és 4 nap egymásután ülést tart. A külpolitikai kérdéseket titkos ülésen tár­gyalják meg. Faragó György zongoraestje Faragó György október 28-án, szerdán este 7 órakor tartotta zongoraestjét a vár­megyeház dísztermében. Műsorán a preklasz- szikus Bach s a nagy klasszikusok: Mozart és Beethoven több nagyméretű zongoramüve szerepelt. Sebastian Bach C-dur toccata, Adagio és Fuga cimü orgonámüvének Busoni- féle átirata a Bach-müvészet igazi romanti­kus — akkordnagyitásokban és önkényes másitásokban megnyilvánuló — elképzelését önti zenei formába. Igaz, hogy Bach barokk művészete a legmélyebb lelki kapcsolatokkal éppen a romantikusok müvészetszemléletéhez fűződik, de ez a rokonság csupán az alkotók lelkében, az elérhetetlenre áhitozónak egyes gesztusaiban, de nem a két korszak alko­tóinak művészi eszközeiben fejeződik ki. így a „romantikus“ Bach-mü előadása az indu­latok fékezetlen háborgásaival, a hangszer fizikai határáig fokozott hanghatásaival in­kább a Busoni-átirat mélységes átélését, mint a barokk mester végtelen ritmusegyen- löség leple alá fojtott szenvedélyeinek meg­érzését bizonyította. Mozart B-dur szonátája, amelyből egy könnyedebb világ érzésvilága árad s amelybe csak az olykori pianissimo- hanghatások s az Andante-tétel „cantibilis“ tercpárhuzamai lopnak Mozartra annyira jellemző fájóan édes izeket, Faragó fölényes technikai és pianisztikus képességeinek teljes fényében ragyogott. A műsor második felét kitöltő két hatal­mas Beethoven-mü, az Eroica-variációk és a Hammerklavier-szonáta egyesitette mind­azt a csupán abszolút játékkészültséggel le­győzhető problémát, amit a művészet leg­benső öntudatlansága, a mű nagy vonalaiban is egységes koncepciója s homofon áradatá­hoz szervesen illeszkedő polifon fugamüvé- szet a művész számára nyújt. Faragó, le­győzve e két mű technikai nehézségeit, már-már az igazi művészet tetőpontjára ju­tott el, ahol az agógika már az öntudatlan­ság állapotából fakadt s az „Allegro riso- luto“ szédült kavargása felett az önfeledt „Ujjáteremtés“ géniuszát éreztük. A kitűnő művész, aki szerda-esti hangversenyén a „nagy klasszikus“ müvek iránti érdeklődésé­nek adta feltétlen tanujelét, fejlődésének újabb fontos művészi állomására érkezett el. C. NAGY BÉLA Csúcspontra emelik az olasz mezőgazdásági termelést Kóma, október 29. (MTI.) A Ştefani Iroda közli: A Duce szerdán kihallgatáson fogadta a földművelésügyi és erdöügyi minisztert, aki részletesen beszámolt neki az 1942/43. évre felállított mezőgazdasági termelési terv' megvalósításáról. A Duce megelégedé­sének adott kifejezést az olasz mezőgaz­dák hazafias lelkülete felett és hozzájárult a tervhez, amely lehetővé teszi majd a me­zőgazdasági termelés csúcspontra való eme­lését. A földművelésügyi és erdöügyi mi­niszter közölte a Dúcéval, hogy az elmúlt 20 év latt Olaszországban 3300 km. hosz- szuságu vízvezetéket, 19.160 km. hosszú­ságú csatornát és 13.942 km. hosszúságú műutat építettek. Ezenkívül 1,213.607 liek- ternyi mocsaras területet csapoltak le, 933.101 hektárnyi területet öntözőrendszer utján termőképessé tettek, továbbá 34.287 hektárnyi kiterjedésű területet befásitottak. Mindezek a munkálatok több, mint 4 és fél milliárd lirába kerültek. A jövőben még 3 millió hektárnyi területet kell megjavítani. ÉRC É LY MOZGÓ így lány e'indul Főszerepben: Szörényi É, Pág;er| A., Mezei M.. Csorlos Gy, Viz-1 vári M., Mály G„ Gőzön Gy. Csak 16 éven felülieknek enge­délyezett film. Előadások kezdete: 3, 5, 7. Vasárnap délelőtt 11 órai kezdet­tel ma'iné előadás. Jön! Nov. 3-tól Jön! Kisértet a városon keresztül _ Kari Pielei. Ryli finn köztársasági elnök kihallgatáson fogadta a magyar ifjúság vezetőit Kereskedelmi vállalat önálló, iga­zolt keresztény irodavezetőt keres. Kereskedelmi érettségit tett gép­Helsinki, október 29. (MTI.) A Német Távirati Iroda jelenti: Rytl finn köztársasági elnök szerdán ki­hallgatáson fogadta vitéz Béldy Alajos altá­bornagyot, magyar ifjúsági vezetőt, aki je­lenleg 22 tagú leventecsoporttal Finnor­szágban tartózkodik. A lehallgatáson je­lenvolt Szentmiklósi Szabó György helsin­ki! magyar követ is. Magyar népdalokkal és táncokkal szórakoztatták a leventék egy finn katonai kórház ápoltjait Helsinki, okt. 29. (MTI.) Valamennyi fő­városi lap ismerteti a magyar vendégek hét­fői programját. Vitéz Béldy Alajos altábor­nagy és a leventék képviselői délelőtt meg­látogatták a képviselőházat, ezután Béldy altábornagy hivatalos látogatást tett a mi­niszterelnöknél és a honvédelmi miniszter­nél. Délután a magyar leventék a Tilfeka- katonai kórházban magyar népdalokat és táncokat mutattak be és édességeket osztot­tak szét a betegek között- Ezután Kukkoncn közoktatásügyi miniszter teán látta vendé­gül a magyar levente küldöttség tagjait. Malmberg altábornagy a finn önkéntes őr­ség jelvényével ajándékozta meg a magyar vendégeket, míg Béldy altábornagy a levente szervezet díszjelvényét adta át a finn közok­tatásügyi miniszternek és Malmberg altálior- nagynak. Kereskedelmi vállalat önálló, iga­zolt keresztény irodavezetőt keres. Kereskedelmi érettségit tett erép- és gyorsírók küldjék be ajánlatu­kat rövid életrajzi adataikkal „Vállalat“ jeligére. Ajánlatot a kiadóhivatal továbbit. löltlrengés 1 «irőltországban Isetanbül, október 29. (MTI) A Német Távirati Iroda jelenti: Törökország egyes részein többé-kevésbbé heves földrengéseket érestek, amelyek azon­ban nem okoztak kárt. Amit a földgolyó mesél... Elkészült Nagyvárad és Berettyóújfalu közölt a 32 kilométeres betonút és a szolnoki vasúti hid kiterjesztése Varga frereskede'mi miniszter megtekintette az uj alkotásokat Budapest, október 29. Varga József ke­reskedelmi miniszter szerdán megnézte a szolnoki uj vasúti hidat, valamint az uj Tisza-hid forgalombahelyezésének munká­latait. A Tisza medrét itt kétvágányú vas- hid hidalja át, amely 1884-ben épült. Ez a hid a legújabb rendszerű súlyos mozdonyok terhelésének nem felelt meg, úgyhogy a forgalmat korlátozni kellett. Ezért építette a MÁV a Magyar Állami Vas-, Acél- és Gépgyár révén ezt a hidat, amelyen kétvá- gányon inehet át a szerelvény. A vasszer­kezet 2300 tonna súlyú. Kedden távolítot­ták el a pillérekről a két régi hídszerkeze­tet, úgyhogy az uj már helyére tolható. A vármegye vezetői jelenlétében tekintette meg a kereskedelmi miniszter ezt a műve­letet, azután folytatta útját Berettyóúj­falura, ahol a 4. számú Budapest—Kolozs­vár—Sepsiszentgyörgy állami közút 32 km-es szakasza most készült el. Az állami közút Berettyóújfalu—Nagyvárad közötti betonszakaszát ünnepélyesen átadták a for­galomnak. Bihar vármegye és Nagyvárad főispánjai, valamint a vármegye hatóságai fogadták a minisztert. A most kiépített pormentes burkolattal ellátott müutoh szabaddá vált a közlekedés Nagyváradon és Kolozsváron át a vissza­tért székelyföldi részekkeL A 32 km. hosz- szuságu betonburkolatu ut 300.000 négyzet- méter területű. Négyszázezer Köbméter föl­det mozgattak meg építésénél. Hétszázöt­ven kilométer hosszú vonatot jelentene, ha az útban felhasznált anyagot vasúti ko­csikba raknák, vagyis olyan hosszú vona­tot, amely Budapesttől Csíkszeredáig meg­szakítás nélkül elférne. Háromszázezer munkanap alatt készült el az ut 6 millió pengős költséggel. Az uj útszakasszal együtt megépült az uj Berettyó-hid vasbe­tonszerkezete, amely 72 méter hosszú Íve­lésű. Ez a leghosszabb ilyen vashetonszer- kezetti hid Magyarországon. Hatvanötezer kilogram vas van benne, 14 hónapig épí­tették és átlagban 80 ember dolgozott rajta. A hid 400.000 pengőbe került. Varga miniszter az utavatő ünnepségen rövid beszédet mondott s a visszacsatolt te­rületekkel való összeköttetés fontosságát hangoztatta. Ezután Nagyváradon töltött lövid időt, majd visszatért a fővárosba. Befagyott géppuskákkal a partizánok ellen Kolozsvár, október 29. A katonakórház­ban voltam látogatóban. A betegszobában kedvesareu főhadnaggyal ismerkedtem meg. Jobb lábfejét kötés takarta. Rövidéin meg­tudtam, hogy fagyás miatt áll gyógykeze­lés alatt és hogy legutoljára a partizánok ellen harcolt. Szembeültem a jókötésü tiszttel és meg­kértem, hogy beszéljen a vállalkozásáról. * Zászlóaljamat egy téli reggelen riadóz­tatták. Az óriási hidegben bőséges reggelit kaptunk és utána szánokra raktak bennün­ket, hogy a partizánok égjük fészkét meg­semmisítsük. Délután egy faluba érkeztünk és nem sokkal később századom megkapta a pa­rancsot, hogy egy géppuskás szakasszal együtt feladatát megoldja. A partizánok fészke nem roll messze. A házakon innen idejében leállítottuk a lova­kat és óvatosan közelítettük meg a helysé­get' Amikor vagy 50 méterre lehettünk a há­zaktól; könnyű- és nehéz gépekből tüzet kaptunk, ’jó darabig nem mozdulhattunk... és az 53 fokos hidegben is szinte melegünk támadt... Kiadtam a tüzparancsot, de hiába. A géppuskáink mind befagytak, de a golyószőróink is. Lapultunk, miközben közvetlenül az ellenség előtt elrendeltem a gépek szétszedését és megvizsgálását. Ez azonban mitsem használt. A partizánok pe­dig teljes erővel tüzeltek a meleg szobák­ból és istállókból... Rettenetes helyzet volt, mert a havon fekvés alatt a percek nyomasztóan teltek. Mégis valami isteni csodában bíztam ... és szinte felszabadult lélekkel adtam ki a pa­rancsot az egyik szakaszpurancsnoknak, hogy baloldalról gyújtsák fel a falut. Közben az idő ólomlábon járt, mert arra 'gondoltam, hogy a partizán abban a pilla­natban támadásba kezd, amikor hallgatá­sunkat gyöngeségnek tartja ... Embereim egy része már szuronnyal támadt volna, míg a másik rész szinte halottként feküdt a havon. Szerencse, hogy mégsem marad­tunk némák, mert magammal hoztam egy orosz géppisztolyt és vagy 20 ellenséges automata-puskát. Ezek hangja tartotta bennünk a lelket, ezekkel tartoltuk sakkba a túlerőben levő partizánokat. De Íme, baloldalról egy liáz lángralob- bant! Szinte felkiáltottam és felszabadult lélekkel vártam a továbbiakat. Nehéz per­cek után ugyanonnan ... végre megszólalt az első géppuskám ... Egyik emberemmel akkor már nem birtam. Elöugrott és neki­rohant a partizánoknak. Tisztán láthatta őket az odaverödö tüzfényben. Kettőt lövé­sével leteritett, de azután elterült a havon. A harc már nem volt egyenlőtlen, mert képzeletemben egyetlen géppuskám tul- kiabálta az ellenség ötször annyi tüzgépét.. A partizánok erősítésünk beérkezését hi­hették, mert tisztán láttám, hogy a főutcá­ból megkezdték a hátrálást. Erre az összes automata puskásokat magamhoz rendeltem és megindítottam a támadást... A többi már gyorsán ment. A partizánok észnédkül szaladtak. Az égő háznál felnie- legitett géppuskánk megmentette a helyze­tet és ismét becsületet szerzett a magyar névnek. Mindössze 3 sebesültem volt, míg a ve­szedelmes ellenség 75 halottat veszített. Bátor emberem, a haslövéses rövidesen ] meggyógyult és a magyar nagy7 ezüst vi- tézségi érmet feltüzték a mellére . . . * A főhadnagy mosolygott és szón ke;* *. /, tül magam előtt láttam a magyarság em­berfeletti harcát, becsületes élnlakarását és biztos jövőjét is. ANONYMUS. — Kovásirnsos köveket találtak a csikme- gyei Tászok-tetőn. Sepslszentgyörgyröl je­lenti a Magyar Távirati Iroda: A csikmegyel Tászok-tetőn nemrégen rovásirásos köveket találtak. Háromszék megyében Osdola köz­ségben szintén találtak ilyen köveket. Az egyik kő 80—100 mázsa súlyú. A kövek meg­vizsgálására a sepsiszentgyörgyi Székely Nemzeti Muzeum igazgatója szállt ki más tudósok társaságéban. Egy német gyalogos hadosztály sütő­osztaga különleges jubileumot ünnepelt a napokban. A háború kezdete óta teljes 5.000.000 kenyeret sütött. Ez olyan tömeg, hogy csak a szállításához 1000 vasúti te­herkocsira volna szükség. A sütéshez 4.650 tonna lisztet és 87 tonna egyéb hoz­závalót használtak fel, valamint 3 és fél­millió liter vizet és 9000 köbméter fát, llogy ezt a teljesítményt kellően értékel­hessük, számításba kell venni, milyen messziről és milyen rossz utakon kellett a szükséges anyagot meg a vizet és fát be­teremteni. * 'Taylur, uz amerikai kereskedelemügyi, mi­nisztérium. államtitkára javaslatot terjesztett elő állami hivatal felállítására, melynek a kiskereskedések ügyvitelének állami lebonyolí­tása lenne a feladata. Az államtitkár a ja­vaslatot azzal indokolta, hogy az Egyesült Államokban részben az áruhiány mialt, rész­ben pedig különböző kormányintézkedések kö­vetkeztében 1943 végéig mintegy 300.090 kis­kereskedő le«z kénytelen üzletéi bezárni. * Az „l uiscliau“ cimü német tudományos szaklap közlése szerint egy japán cégnek hosszantartó kísérletek után sikerült bál- nazsirböl jóminöségü kenőolajat elöáHitani. Kísérletek bebizonyították, hogy az újfajta kenőolaj repülőgépmotoroknál is kiválóan alkalmazható. A japán kereskedelmi és iparügyi minisztérium támogatásával meg­kezdték az értékes újfajta kenőolaj nagy­bani gyártását. * A eunuci. CulvestoiibfM eyy btvâiiuoij.t kül­földi nyomtalanul eltűnt. A rendőrség hiába­való nyomozás után feltörte a lakás ajtaját, minden helyiséget gondosan átkutatott, azon­ban semmi gyanús nyomot sem talált. Végül meglehetős fáradsággal felnyitotta a hatalmas páncélszekrényt is, mire a titok tüstént meg­oldódott. A szekrényben felöltözve és a kii'- sérelem minden jele nélkül ott feküdt holtan az eltűnt. Valószínűleg több millió dollárra rugó pénzének számlálásával volt elfoglalva, amikor az ajtó véletlenül becsapódott. Így háti meg a kincseit, kuporgató zsugori: nem ágyban párnák között, hanem stílszerűen — páncélszekrényben. * Az Ashai Simbun sanghaji munkatársá­nak jelentése szerint Csunking-Klna gyár­ipara jelenleg 361 kémiai gyárból, 313 úgy­nevezett mechanikai gyárból, 294 szövődé­ből, 93 kohászati tizemből, 48 erőmütelep- liöl és 369 különböző gyárból áll. Ezeknek a gyáraknak száma Csunking-Klna mint­egy 300 milliós lakosságához viszonyítva magában véve is igen csekély, ezenkívül pedig legnagyobbrészt kicsiny és elavult módszerekkel dolgozó üzemekből tevődik össze. A kínai gyáripar teljes elégtelensé­ge AVnikip kínai látogatása alb.'.hiúival 's szóba került. * .\ ... .’dósuk érdekes kísérletei viyeMJtr mely bebizonyította,'hogy az időjárás nagy befolyással van az állatok szervezetére. Így tengeri malacokkal 3 éven keresztül kísérle­teztek s az állatoknak teljesen nyugodt és rendszeres életmódot biztosítottak és kímélték őket mindennemű izgatástól. Ennek ellenére az állatok rendkívüli módon megérezték az időjárás legcsekélyebb kilengéseit is. így pl. átlagban 10—20 órával előbb reagáltak a lég­köri változásokra, mint ahogy azt a készü­lékek mutatták. Dr. St.rassbur.ger szerint, áld ezeket a kísérleteket vezette, az időjárás leg­csekélyebb változását, az állatok agyának eyy bizonyos része érezte meg először, mely az' anyagcserét is szabályozza. Úgyszintén a kü­lönböző klímái változások iránt Is az agynak ez a része érzékeny. A kísérletek továbbá azt is bebizonyították, hogy nem annyira a lég­nyomás az, ami az állatok szervezetet befo­lyásolja, lianém. a légniiánldst kisérő ttgynere- fßtt -t/c.

Next

/
Thumbnails
Contents