Keleti Ujság, 1942. szeptember (25. évfolyam, 197-221. szám)

1942-09-05 / 201. szám

194$. SZEPTEMBER 5 kocsífelvomjlásokat és tűzvészeket Idéztek e’ó. Fegyveres felderítő portyázásaikban 25 Cnrtiss- és Spltflre-gépből álló csoporttal haladéktalanul harcba bocsátkoztak és két fürtisst lelőttek, több gépet pedig géppus- katttnel megrongáltak. A Német Távirati Iroda kiegészítő jelen­tése az alábbiakat közli: Könnyű aémet hareígipefe szeptember 3­án Quarett Somara vidékén angol páneélos- és teherkocsigyiEekezésolwst bombáztak si­kerrel. Folytatták ax Alexandria közelében lévő angol repülőterek bombázását. Rapü'.ö- gépszineket és repülőgéppályát találatok ér­ték. Bombatalálatok következtében több an­gol légvédelmi üteg harcképtelenné vált. Az nuyrolok mindenáron Kairó pusztulását akarják Szófia, szept. 4. (MTI) Az Interinf. je'en- tí: Naha* pasa egyiptomi miniszterelnököt az egyiptomi parlament tagjaiból és magas méltóságot viselőkből álló küldöttség kereVe fel és mégegyszer kérte. Hogy Kairót nyil­vánítsák nyílt várossá. Nahas pasa azt vá­laszolta, hogy az angol katonai hatóságok »eh« sem egyeznének bele abba. bogy hozzá­járuljanak Kairó nyílt várossá nyflváhitás*- hoz. Német illetékes helyről közük. Feltett kér­désre a Wilhelmstrassen kije’entették. An­gliából még eddig semmi válasz nem érke­zett arra a német közleményre, vájjon a britek miért nem nyilvánítják Kairót nyílt várossá. Könnyelmű vállalkozás volt a d eppei partraszállás — mondotta egy hadifogoly brit ezredes Berlin, szept. 4. (MTI) A Néniét Távirati Iroda katonai értesülése szerint Gouglas Eüsson; hadifogoly brit ezredes a dieppei ka­landdal kapcsolatban kijelentette: — Könnyelmű brit vállalkozás volt, mely minket a dieppei pokolba kergetett, ahol be­vetett katonáink kétharmada' haszontalan ostobaságért hagyta ott életét. Magasabb hadvezetésünk nyilvánvalóan lebecsülte a német védelem erejét, mert teljes őrültség volt katonáinkat belehajszolni ebbe a gyil­kos küzdelembe. A német elhárítás ereje kel­lemetlen meglepetés volt számunkra annál jobban meglepődtünk azonban a korrekt, mondhatom lovagiak elbánáson, melyben a német katonák a brit hadifoglyokat részesí­tették. Még folytak a harcok, amikor a né­met egészségügyi katonák kezelésbe vették a sebesülteket tekintet nélkül az egyenru­hájukra, tekintet nélkül arra, vájjon barát, vagy ellenség volt az illető. áríatlan hindut lötlek agyon t {delhiben az alhiróly elleti elköve­tett merénylet megtorlásakor szánnék a zavargások és a sori özeit Indiában Bangkok, szeptember 4. (MTI.) A Stefani- Iroda közli: Mint a szabad indus rádióállomás jelenti, *r a fiatal indus, akit Újdelhiben letartóz­tattak. — mert állítólag rálött az indiai al- kiráíyra — valójában nem a merénylet el­követője. A brit rendőrség találomra vette ki a tömegből, amely az alkirály elvonulásakor az utcán összegyűlt. A fiatal indus hiában hangoztatta ártatlanságát, bevitték a ren­dőrségi örszobába és agyonlőtték, miközben a tömeg forrongva követelte szabadonlioesá- tását. Az eset nagy' Izgalmat és felháboro­dást keltett a bennszülöttek körében. A brit hírszolgálat kalkutta! jelentése sze­rint hétfőn az egyik fogházban fellázadtak a rabok. Tizenkilenc fogoly meghalt, 136 pedig megsebesült a lázadás leverése közben. A brit híriroda jelenti Újdelhiből: A zavargásokról kiadott hivatalos közle­mény szerint augusztus 25-én Hajicur köze­lében hét ember meghalt, öt pedig megsebe­sült, amikor a rendőrök és a katonaság be­lelőtt a tömegbe. Augusztus 27-én Kúpban két ember meghalt a katonák sortüzétöi. A közlemény szerint korai lenne azt állítani, hogy a közeljövőbein az élet visszatért nyu­godt medrébe. A brit hírszolgálat jelentése szerint Jaipur közelében újabb zavargás volt. A tömegek a csapatok és a rendőrség ellen megkísérelt egyik támadása során 7 halott és 5 sebesült maradt. Hiúiban zavargás volt. A csapatok tüzeltek á: tömegre, melynek két halottja volt. L«Iariózfa(ások é§ merényletek Észak­Írországban Lisszabon, szeptember 4. (MTI) A Ştefani Iroda közli: Belfastból jelentik, hogy az angol rend­őrség csütörtökön este az ir köztársasági szövetség több tagját letartóztatta és laká­sukon tüzetes házkutatást tartott. A töme­ges letartóztatás azért történt, mert a ható­ságok további titkos fegyver- és robbanó­szerraktárra gyanakodtak. A házkutatások és kihallgatások azonban eddig nem vezet­tek eredményre. A Reuter-iroda Belfastból érkező jelentése szerint a péntekre virradó éjjel Antrin Randaitown helységben megpróbáltak a le­vegőbe röpíteni egy rendőrkaszárnyát. Egy Időzített bomba a kaszárnyán kiviil robbant, megrongálta az épületet s megsebesített egy rendőrörmestert. írár» nem karcol sem a Srovíelérf, sem az nncfotolrért Amszterdam, szeptember 4. (MTI) A Né­met Távirati Iroda közli: A brit hírszolgálat jelentése szerint Iran miniszterelnöke együk nyilatkozatában hang­súlyozta, hogy az iráni hadsereg támogatása Anglia és a Szovjet irányában kizáróan csak a belső rend fenntartásában es ledel- mezésében nyilvánulhat meg. őrségváltás volt az uj spanyol miniszterek kinevezése Madrid, szeptember 4. (MTI) A Német Távirati Iroda jelenti: A spanyol kormányhoz közelálló „Arnba“ láp pénteki vezércikkében az uj kütügy-, hadügy- és belügyminiszter, valamin" a Fa­lange uj helyettes főtitkárának kinevezését őrségváltásnak nevezi, amely azonban a legcsekélyebb változást sem fogja előidézni Spanyolország kiil- és belpolitikájában. Azok a miniszterek, akiket Franco a kor­mány tagjaivá kinevezett, ismert személyi­sége,k s már nagy katonai és politikai érde­meket szereztek a nemzeti Spanyolország felépítésében. Nevüket külföldön is jól' isme­rik. Jordana gróf, az uj külügyminiszter a polgárháború alatt Burgosban taj/a nőit a nemzeti védelmi tanácsnak, később elnöke a műszaki bizottságnak, majd Primo ae Rivera parancsuralma alatt tagja volt i katonii direktóriumnak és a marokkó* kérdések elő­adója. 1928-ban Spanyolország marokkói fő­biztosává nevezték ki. A köztársasági kor­mány idején kilépett a hadseregből. Asensio tábornok, az uj hadügyminiszter a polgár- háború egyik tábornoka, mint a 2., 4. és 6. navarrai dandár parancsnoka külöuösen az északspany'olországi hadműveletekben tiint ki. Berlin, szeptember 4. (MTI) Illetékes Bé­niét helyről közük a Német Távirati Irodá­val : Berlini politikai körökben nem váltott ki különösebb meglepetést a spanyol kormány­ban történt átalakitás. A kormány uj tag- hát rokonszenvesen Ítélik meg és különösen az aj külügyminiszter személye értékes oo- zitivumot jelent ' Spanyolország és az uj európai rend hatalmai között fenn utó együtt működésben. JÓ ÁRU ÉS JÓ HIRDETÉS ALAPJA A JÓ ÜZLETMENETNEK Platingrékát, kék rékát, eiiisí rókát» bunda, gallér n«k való szőrmét nagy választékban vásárolhat NOVAK MIKLÓS kedésében, Wesselényi Miklós-utc* 6. szám (Szabó Jenőnél az udvarban.') Anagryázsiai minisztérium megalakításának szükségességét hangoztatta Tozsó japán miniszterelnök Róma, szept. -4. (MTI) A „Giornale d’Lta- lia“ tokiói küiöntadósitója rádiójelentése sze­rint Tossb miniszterelnök tegnapelőtt nyilat­kozatot adott a nagyázsiai minisztérium meg­alakulásáról. — Sürgősen szükség volt egy hathatós szervezet létesítésére — mondotta Tozsó — amelynek feladata, hogy a hadsereggel é* a haditengerészettel szoros együttműködésben szilárd alapokra helyezze a Sagy-Ázsiával összefüggő problémákat. A japán külpolitika célját az Asahi Sim- bun egyébként a következőkben foglalja ö-z- szé: ffábotus diplomáciát kell folytatni, amelynek célja a háborús politika legerőtel­jesebb alátámasztása és a Szovjet-Unió Há­nyában tanúsított semlegesség további fiún- tartása. A német-japán találkozás lehetősége Mint á NST Washingtonból jelenti, á cs.es- des-tengeri haditanácson főleg azt vitatták, mi lenne akkor, ha a németek és japánok egy napon találkoznának. A japánok Ujguineán is jó dzsungelharcosoknak bizonyulnak Londonból jelenti az NST: Uj-óuineá szi­getén, ahol a japánok növekvő erővel támad­nak. súlyos harcok fó'lynák a. dzsungelben, ahol a japánok egyre erősebben nyomulnak be a szövetségesek hadállásaiba. Kurópn ifjúsága visszautasat ja Roosevelt tanácsait Berlin, szeptember 4. (MTI.) Genfi jelen­tés szerint Koosevclt az ifjúsághoz intézett rádióbeszédében támadta a tengelyhatal­mak ifjusági szervezeteit, amelyekről azt állította, hogy csak eszközök a háború szol­gálatában. A Német Távirati Iroda közvet­lenül Roosevelt beszédének elhangzása után érintkezésbe lépett Baldur von Schirach né­met ifjúsági vezetővel, akitől nyilatkozatot kért. A birodalmi vezető jelenleg a fasiszta ifjúsággal együtt és Európa valamennyi ifjú népe ifjusági szervezeteinek közreműködésé­vel Európai Ifjusági Szövetség megalakítá­sát készíti elő. Baldur von Schirach pénteken a rádióban mondja el beszédét, . de a Német Távirati Irodának már csütörtökön rendelkezésére bocsátotta nyilatkozatát. Ebben többi közt megállapítja, hogy senki sem lehet alkal­matlanabb arra, hogy a világ ifjúságának üzenjen, mint éppen Roosevelt. Az ifjúság gondozásában az Egyesült Államok — le­számítva az európai nevelés intézményeinek felületes utánzását — semmit sem lett. R.00-. sevelt felesége csak 10 nappal ezelőtt jelen­tette ki, hogy ijesztő mértékben fokozódott az amerikai ifjúság elhanyagoltsága. Ezzel szemben a tengelyhatalmak országéiban a fiatalkorú bűnözök görbéje a háború alatt is állandó csökkenést mutat. Ez is bizonyát:« Hitler és Mussolini nevelőm unkája nah silie­ret. Nemzetüket a világ legnagyobb szerve­zeteivel ajándékozták meg. Kezdettől fogva Európában termelődtek ki a nagy' nevelő gondolatok, amelyek az emberiség maga­sabb fejlődésére vezettek. Európa ifjúsága joggal utasítja vissza oiyan üzenet elfogadá­sát. amely abból az országból jött, amelynek csak tanulnia lehet Európától. Roosevelt as európai ifjúság, valamint a baráti Japán if­júsága —- tehát korunk igazságos szellemű ifjusági szervezetei — úgy tekintik, mint i. demokrata visszahatás megtestesítőjét. Roosevelt azzal az állítással, hogy a világ ifjúsága csak a legrosszabbat várhatja a tengelytől, arculüti az igazságot. Ujrameg- választása előtt ugyanis azt Ígérte az ifjú­ságának, hogy nem viszi háborúba. Megvá­lasztása után azonban Ígéretét nem tartotta meg. így' tehát Rooseveltet terheli a legna­gyobb felelősség annak a bátor ifjúságnak sorsáért, amely a világharetereken vérét ontja a demokrácia cselszövései miatt. Baldur von Schirach végül közölte, hogy az Európai Ifjusági Szövetség, összesen lő nemzet képviselői majd egységesen megad­ják a választ Kooseveltnek. Szeptember S-án utólag: is át lehet még: adni a honvédeknek szánt téli holmit KOLOZSVÁR, szeptember 3. Megírtuk már, hogy a hősiesen harcoló honvédéin!* részére szánt téli ruhanemüek gyűjtése Kolozsvárott is megkezdődött s nagy ered­ménnyel főijük. A leventék naponként, utcák szerinti beosztással járják a várost és ósi- szegyüjtik a honvédek részére felajánlott téli holmikat. Sok esetben azóabán a leven­ték jelentkezésekor a házbeliek nem tartózkodnak otthon és igy a nemes célra szánt holmikat nem tudják átadni. Ezek szeptember 5-én, szombaton reggel 8 órától este 8 óráig a városháza közgyűlési termében áta dhatják adományaikat. Az adományokat a Nószövetségek megbízottai veszik ál és űrről elismervényt adnak. M órtcc Zsíqiuondol agyrér*®» «rl® A budapesti belgyógyászati klinikán ápolják, közvetlen aggodalomra nincs ok Budapest, szeptember 4. Csütörtökön ter­jedt el Budapesten a megrendítő hír. hogy .Móricz Zsigmond néhány nappal ezelőtt súlyosan megbetegedett és az egyik belgyó­gyászati klinikán ápolják. A nagy Írót vasárnap kora hajnalban leányfalusi otthonában agyvérzés érte. Hozzátartozói a helybeli orvost hívták segít­ségül. Erősítő szerek hatása alatt Móricz magához tért, de beszélni nem tudott és a mozgás is nagyon nehezére esett. Hétfőn délelőtt mentőkkel Budapestre akarták vi­tetni. de a beteg ez ellen oly erélyesen véde­kezett, hogy föl kellett hagyni a kísérlettel. Estefelé mégis sikerült Moriczot a mentő- kocsiban elhelyezni. Beszállították az I. számú belgyógyászati klinikára, ahol dr. Herzog professzor vizsgálta meg. Móricz Zsigmond állapota, sajnos, a csü­törtöki nap folyamán, a leggondosabb ápolás ellenére még súlyosabbra fordult. Táplálékot alig vesz magához, a nap legnagyobb részé» át önkívületszerü álomban fekszik. Ezt az állapotot csak néha szakítja meg nyugtalan hánykolódása. Leánya, Koetmé dr. Móricz Virág és fogadott leánya felváltva vannak mellette. Bízva remélik és velük együtt reméli az irodalom mieden barátja, hogy szervezetének ereje a nagy irót átsegíti a súlyos válságon. Újabb jelentés szerint az író az éjszakát nyugodtan töltötte, közvetlen aggodalomra nincs ok.--------------gmm -----------------­Ilrlel*®« kÖEép^ori karfiol I átáll alt a Dunában A német felsődunavidéki birodalmi körzet múzeuma értékes középkori kaid birtokába jutott, melj'et a tschaheri-gámal végzett kotrások alkalmával találtak. A jókarban lévő lelet 80 cm. hosszú, de minden valószí­nűség szerint eredetileg 1 méternél hosszabb volt. A kardon ezüst betűkkel S. O S. jel­zés áll és formája után ítélve a XJt-ik szá­zadból származik. (MNK.)

Next

/
Thumbnails
Contents