Keleti Ujság, 1942. augusztus (25. évfolyam, 173-196. szám)
1942-08-23 / 190. szám
fflbaeriIfr&Ma „A nagyvérü “- ahogy kortársai .. ismeretien epizódok a hajdani betyárvilágbó1. — Virágesőben, üdvrivalgás közepette fogadták Rózsa Sándort és bandáját Szegeden 8 Hetek őta. mind nagyobb hullámokat ver Az irdalom politikai harc Móricz Zsigmond betyárregényei körül. Az alább következő sorokkal nem a vita hullámait Igyekszünk szaporítani, csak néhány érdekes adatot elevenítünk fel az alföldi betyárkérdés történetéből. Azok, akik most a betyárkérdésben véleményt nyilvánítanak, jórészt nem ismerik ennek a korszaknak roppant szövevényét. Hiszen csaknem egy fél évszázadon át uralkodott a magyar közéletben. Valóban historikusok és Írók tollára való a forradalmat megelőző és követő ötven esztendő története. Egy bizonyos. Az osztrák önkényuralom idején a betyárokat nem azoknak látta a szegény nép, mint a kiegyezés után, vagy manapság. A. kérdés megitéléhez fontos, hogy ismerjük a Duna—Tisza közének életét az 1830-as években. Kik lakták ezt a területet és ami a legfontosabb, kié volt a föld? A magyar paraszté semmiesetre sem, hiszen akkor szabadították fel először a jobbágysorból. Fiataljait .20—30 évre sorozták be az osztrák ármádiába. Ha megszökött, futóbetyár lett belőle. Az ősi törvény íhitóbetyár. Hány könnycsepp csordult ki értük rajongó leányszemekböl. Mindmegannyi egy-egy halálbahajszolt, megpocskolt élét volt. Bünük csak annyi, hogy nem akartak beletörődni sorsukba. Etlenállhatalan vágy gyötörte őket a szabadság után, az elnyomott felfelé törekvő népi lélek vajúdott bennük. És ez a nép könyörtelen csökönyösséggel érezte, hogy ehhez a földhöz neki örökölt jussa van. Apáról-fiura szállt közöttük az ősi törvény parancsolata: „Minden, amit szerzünk a magunké és ivadékainké. Miénk mindörökké ezen a földön a mezők, a rétek, a legelők, a zöld föld minden termése. Az állatok. Minden ingó és ingatlan vagy on. ■«MAI* Jvu.é UUT.% p V ívirt*- "»'?*► *’f «»g 'ritw »("in»- rvi rv» r r&nv mţ -r* • Ezeket lehet olvasni a betyárvilágot tárgyaló régi írásokban. Csak ez magyarázza meg a betyárvilág korszakát. Az osztrák hóditás utján kiszorított magyar parasztság eszközben nem válogatós uj honfoglalási küzdelme volt ez. A földtelen, védtelen és szinte hajléktalan szegény nép úgy szerzett magának földet-pénzt, ahogy tudott. Bandákba tömörült, lovat kötött'— sokszor egész csordákat elhajtott — de,-.-csaknem minden esetben Idegenektől. Azokat, akik hozzányúltak a szegény nép árva jószágaihoz, kirekesztették önmagukból —= a rablók felett számtalanszor maguk mondtak ítéletet — de még címben is megkülönböztették egymást. Így született meg a kapcabetyár, Iaci betyár, a tolvajbetyár és a rablóbetyár fogalom. És ugyan kik voltak ezek az idegenek? Ausztriai, csehországi hivatalnokok, szolgák, Jutalmukat jól megszolgált csendőrök, züllött polgárfícsurok, akiket mint egy világvég1 gyarmatra száműzött a család. Jórészben ezek jöttek Magyarországra uraságnak és kaptak fundust a magyar földből. S a magyar parasztnak? Maradt.a jobbágysors, fekete,. keserű levővel, mely elmérgezte szabadságra sóvárgó lelkűket. Futóbetyár, az igazság ostora Ebben a világban a pórnép élte a maga élétét. Ekkor született meg a csárdák romantikája. A nép hősöket látott bennük és róluk- énekelt. S ők azzal fizettek, hogy minden esetben védelmére keltek a szegény népnek. Ezzel magyarázható meg az a népdal, amely ezekben az időkben alakult ki a nép száján. Érdemes meghallgatni: ,v4é Úristen szereti a betyárokat,. Velük ijesztgeti a gazdagokat, Mert ha szegénylegény nem tanálkozna, ■Crazdag ember sohse. imádkozna Egy kori tudósitás Rózsa Sándor szegedi diadalutjáról Rózsa Sándort „nagyparasztnak“; máshol meg-„nagyvérü parasztnak" hívták az Al- - földön. Figurája a forradalom alatt- emelkedik ki egészen a „népvezéri“ magasságig. A szegedi lapok a következő tudósításban számoltak be Rózsa Sándor szegedi megjelenéséről, amikor, átvette a Kossuth-kormány menlevélét és betyárjaival felesküdött ar nemzeti hadseregre: „A szabadkai országút felöl jöttek be a városba. Háromszázhatvan árvalányhajas legénye élén Rózsa Sándor lovagolt, övükben pisztoly', a nyeregkápán a hírhedt karikás ostor. A nép sorfalat állt az utcákon és üdvrivalgással fogadta a bevonuló betyárokat, Virágot szórtak á lábaik elé. Amikor a városháza elé érkeztek, Rózsa Sándor négyszögbe sorakoztatta embereit és fogadta a magisztrátus üdvözlését... A főispán beszéd kíséretében alta át ezután Rózsa Sándornak a magyar forradalmi kormány menlevelét;“ Ezeket írja még az akkori tudósitó: „Rózsa Sándor ezután fellépett az emelvényre s a teret zsúfolásig megtöltő néphez érces hangon lelkesítő beszédet intézett és megfogadta, hogy betyárjaival becsülettel áll helyt és mindenben aláveti magát a törvényes rendelkezéseknek.“ Világos után véres korszak következett a magyarságra. Háynau, Schméling, majd Bach közigazgatási rendszere váltogatta egymást. Hogyan viselkedett a nép ezekben a tragikus időkben? A szegedi muzeum könyvtárában történelmi jelentőségű iratot őriznek. A bosszú legsötétebb korszakáról ad Ízelítőt az utókornak. Éveken át vadásztak a cserepárok, svali- zsérek, vértes lovasok a menekülő honvédek, de különösen a honvédtisztek után. Ezek a betyárok segítségével elrejtőztek az ingo- ványokban. Ha égnek pipált a kutgérn, szabad volt az ut, ha a titkos ösvényeken a bo- gáncskóró szára letörve lógott — annyit jelentett: baj van. Ha fehér lóször lengedezett a fák megjelölt helyein — indulhatott a bujpemtosan a kormányzóság! palota előtt, amelynek homlokzatán a fekete-sárga zászló lengedezett, kiesett a vasládát szállító szekér kereket, A szegedi nép ezalatt felsorakozott az utcákon és figyelte, mit müvei a „betyárvirtus“. .. Nem hagyták ott a szekeret. Véres cafatokat szaggatott a karikás a cserepárok bőréből, hullott a- betyár is: de a kereket mégis visszatették. Az égjük betyárnak meg arra is volt ideje — így írja le az akkoii krónika —, hogy pisztolyával bedurrantson a kormányzó ablakán, ezzel a közmondásos üzenettel: „Nesze svafcgclb kutya!...“ Szörnyű betyárpárba,) Száz és száz Ilyen eset jár szájről-szájra még ma is a szegedi tanyák népe között. Talán legtöbbet Rózsa Sándorról beszélnek. Weber esendői ká plárral és társaival lefolyt párbáját sokszor megírták az ötvenes évek lapjaiban. Hogy megismerjük a nagyparaszt karakterét, érdemes elolvasni ennek a párbajnak a lefolyását is. Egy októbervégi estén Weber káplár portyázás közben három társával betért az egyik dorozsmai tanyára. Az előszobában néhány subás paraszt beszélgetett. Közöttük volt Rózsa Sándor is, meg Veszelka, a leg- kegyetléüébb rabló betyár. Weber nem is mert arra gondolni, hogy' Rózsa Sándorék semmibe veszik az osztrák cseftdörséget. Beszélgetés közben azt möndja egyszer Weber káplár: —- Tolvaj-betyár az a Rózsa Sándör. Az igázi harcot úgy kerüli, mint a patkány ... De ha egyszér kezembe kerítem, megmutatom neki, mi az a bétyárvirtus ... Még beszélgettek egy darabig, aztan a Ex olyan idő Uram, im gyötrődöm a földön. Magamban kint kínra halmozok. Vad - késsel hasgatom szívem S magamon ejtek égő sebeket. Mert hiába minden e földön: igézet, mosolygás, mennyderű. Csalóka álom mindegész. Fekete fájdalom s vak terű. lm. nézd, kitárom fekete két karom, im, lásd. az cn végtelen golgota-ntam. Nincs eleje és nincsen soha rége. Ezerszer feszülők fel a keresztre. Ez olyan idő, hogy százszor kell meghalni. Eszményért, hitért, életért ezerszer meg keil lakolní. Ez olyan idő. hogy lehullunk, mint csillag az égről. Bs a földön sírunk, sírunk. S a fényes magasba fel talán şohsc jutunk. BART ALIS JÁNÖS mmm doső. A fekete ellenben veszedelmet jelentett. Még ilyen elővigyázatosság mellet is megtörtént, hogy a .szatvmazi ingoványt körülkerítette egy zászlóalj cseh katona. Valamelyik lacibetyár árulhatta el őket... Háromszáznál több bujdosó honvédet fogtak össze egy hadjáratszerü bekerítés alkalmával. - ’. : A Budapesţ-szegedi országúton tartották meg a sommás Ítéletét. Az elfogottakat minden bírói Ítélet nélkül felkötötték az utszéU eperfákra ... A. bosszú azonban nem maradt el. Még lógtak az árva bujdosók holttestei, amikor egy fiatal osztrák főhadnagy Félegyházáről Szegedre vezetett égj' svandron u'ánust. Egyetlen egyet sem láttak többé, közülük. A monda szerint a lápok bosszutálló lidérce csalta be őket a szatymazi ingoványba. Ez az eset válóban megtörtént... Vidám epizódok De akadtak, vidámabb epizódjai is ennek a romantikus bsţyâryüágnak. A szegedi nép a passzív rezisztencia alapján nem fizetett adót. Erre fenyítésül katonasággal száüták meg a várost és úgyszólván mindent feletettek velük. De az adót mégsem tudták kipréselni a szegedi népből. Erre csalafintasághoz folyamodtak. A városháza mellett felállították az úgynevezett „Lottót". Az akkori idők ravaszul kiagyá't szerencsejátéka volt ez, őse a mai sorsjátéknak. A lottónál a főnyereményt ternónak nevezték. Minden negyedévben katonaság szállította Bécsbe egy hatalmas vaskazettában a lottón beszedett pénzt. 1850 nj'arán, éppen a szállítás előtti napon, délelőtt tizenkét órakor az ujszegedi fahíd felöl harminc betyár lovaskocsival a lottóház elé vágtatott és a cigánykováccsal felíeszittették az ajtót. Míg a többmázsás ládával cipekedtek, azalatt riadót fuvattak a kaszárnyákban cs nemsokára rájuk törtek a valizsérck. A betyárok egy része a város közepén vette fel a harcot az osztrák katonasággal. Halottak és sebesültek fetrengtek a földön, de a betyárók addig nem -tágítottak, amig szekérre nem rakták a nehéz vasalkotmányt. Aztán üekr- . vágtak az ujszegedi hídnak. A Hid-utcabac, subasok elköszöntek a káplártól. Hajnalban egy kis gyerek levelet hozott a tanyára Weber káplárnak. Ezeket irta neki Rózsa Sándor: • — Ha becsületös embör az ur, szót áll a szaváért Mutassa hát még. mi az a betyár- virtus! Itt várjpk négyen a dorozsmai rétön négyüket. Ha nem gyáva az ur megtisztel bennünket • a látogatásával... Weber káplár fiatal ember volt. Ha Rózsa Sándor kezére rárakhatná a bilincset... Azonnal nyergeltetett és a megjelölt helyre lovagoltak. A hajnali derengésben félelmetes, szörnyű párbaj játszódott le a nyolc ember között. Ki-ki fellovagolt a maga emberével szemben. Rózsa Sándorék könnyű lovaikcta, fegyver nélkül, a puszta karikással, mig emesek- nél ott volt á karabély, a pisztoly és a kard, de rajtuk volt a nehéz vértezet is. A betyárok ekkor elkezdték a fárasztó „háláltáncot" a csendőrök körül. Addig kerültek-forögtak, mig ki nem lövették ellenfeleikkel a fegyvereket. Aztán ' megkezdődött a betyárpárbaj. Lekerült a félelmetes fegyver a kápáról, az ólomvégü karikás. Ahová vágott, felszakadt nyomában a bor és ömlött a vér. Először a lovakat sebezték halálra, aztan sorra kerültek a lovasok. Minden suhintás után szakadt a gúnya, törtek a koponyák. Nemsokára halálhörgés verte föl a végtelen puszta csendjét. Először VeSzelka végzett az emberével s amikor segíteni akart Dobőezki- nak, a legfiatalabb betyárnak, Rózsa Sándor leintette: — Ki-ki a magáéval!... Aki nem birja, möghal! ... Az osztrák csendörök tudták miről van szó. Innét élve csak úgy menekülhetnek, ha megölik ellenfelüket. Olyan párviadal kezdődött, amilyent a dorozsmai határ sohase látott. S mire fölkelt a nap, négy osztrák halott feküdt a dorozsmai réten ... — így regél a hires pusztai párbajról az alföldi nép. Rózsa Sándor kcceit hozatott, felrakta rá a halottakat, aztán egy cédulát irt a parancsnoknak. Ez állt rajta: „Tisztösségösen temesse el ükét, mert bátor embörök voltak...“ TEBESOSÉHra ír AULA 1942. AUGUSZTUS 23 Amit a földgolyó mesél , . * Színes hírek a világ minden tájáról — AZ ELSŐ RKPtíLöPOSTA. 1912 augusztusában szállt fd a „Sárga-kutya“ nevű repülőgép a Frak'furt-Niederrad mellett elterülő Euler-repülőterről, hogy az első hivatalos postacsomagot Darmstadtba szállítsa. A bélyeggyűjtők először ragaszthatták be gyűjteményükbe az első' repülő posta bélyeget. — HÁROM UJ SZOVJET RENDJEL. A különleges katonai teljesítmények jutalmazására három, uj rendjelet alapított a. Szovjet. Két rendjelet Suvorov és Kutusov tábornokok, neve után. á harmadikat pedig Sándor nagy herceg emlékére, aki a 13. században, mint- hogy a Néva mellett, sikerűit neki a svédeket feltartóztatnia, a Nevszky előnevel kapta. I. Katalin cárnő is alapítóit már ezen a néven egy rendjelet, A nemet és a szövetséges haderők hatalmas tavaszi offenzivájának eddigi sikerei azt mutatják, hogy az újonnan alapított rendjelekbe helyezett remények — dugába dőltek. — „NIX DAJCS.“ A németországi magyar munkások is szorgalmasan tanulják a „der-die das"-t. A napokban a Kurfiirs- tendammon egy nagyváradi munkás szótárral a kezében magyarázta német ismerőseinek: „Hát uraim, nehéz tudomány » német nyelv. Itt van például ez a szó; Kurfürstendamm. Böngészem a szótárt, csak nem igazodom ki belőle. Die Kur az gyógyot jelent: der Fürst a fejedelem, der Damm az gátat jelent. Tehát „gyógyfeje* delem gát * az utca neve. Mintha valami keserűs izet jelentene . . .“ — UJ ANDERSEN-KÚTAT ÁSÓK. At utóbbi időiben állandóan emelkedik a nagy dán költő személye és munkássága iránti érdeklődés. Topsöe-Jmsen dr. dán kutató Andersen „Életem meséi“ cimii munkájának kéziratából megállapította, hogy a nagy költő munkássága kifejezetten az ihleten alapult és a külső benyomások hátrányos hatással voltak munkásságára. SAKK 124. SZÁMÚ FELADVAKT. Ursprung K.-től, a bcde fffb a b f g h Világos: Kdí, Ve2, Bfl, Fb7 és g7. Hh-4. gy. :e3, f4. (8 db.) Sötét: Ke4, Vhl, FM-, Hc6 és dS. gy.: b6, eő, c”, e6, e7, h2. (11 db.) Matt 2 lépésben. A julius :26-án közölt 120. sz. feladvány (Lindner) megfejtése: 1. Hc3—b7. •„Avro“-nagymesterversény. Amsterdam, 1938.) Világos: Keres. Sötét: .Capabbtneß, Francia-védelem.) 1. e4. e6, 2. d4, d5. 3, Hd2, c5. 4. e.Xd5, eXd5. 5. Hf3, Hc.6. 6. Fb5, \>7+. (»),_ (€•- pablanca egyszerűsíteni szeretne. 7. Ve2 esetén. Keres azonban támadni akar.) 7. Fe2, cXdrl 8. 0—0, Vc7. 0. Hb3, Fd6. 10. HbX dl, a6. .11. b3, Hg—e7, 12. Fb2, 0—0. 13. HXc6, bXí-6. (Úgy látszik, mintha a' ,,dS“ gyenge gyalog möst megerősödött volna,. Ez ténv, de Keres most a c6 gyalogot teszi gyöngévé.) 14. c4, Fe6. 15. VXc2, dXc4.' 16. FXc4, F.Xc4. 17. VXc4, Bf—B8. 18. h3, Bba. 19. Ba—el, B<-8. 20. Bf—dl. (Most fenyeget gyalognyerés: FXg7, KXg7. 2*2. Vd4+ stb.) 20. . . . Hgfh 21. Hd4, Bb6. 22. Heö! (Finom manőver.) 22. . . . Vb8. (Ha 22. .-. . fXe6. úgy 23. VXefi-f- és utána BXdO stb.) 23. Hgőí (Kevésbbé jó lenne HXg7, Feő válasz miatt.) 23. . . . Bb7. 24. Vg4, Ff4. 25. Bo4, Bb5. 26, HXf7.I BeS. 27. g3} Yc8. 28. BXÍ^ VXgé. 29. BXg4, K >ff7, 30. Bd7-f, Bel. 3L BX<e74-. KXe7. 32. FXg7, Ba5. 33. a4, Bc5. 34. Bb4, Ke6. 35. Kg2, hő. 36. Bel, BXc4. 37. bXVA, Kd6. 38. f4 ás sötét feladta, mert Kc5 esetén ez „f“ gyalog tisztbe kerül