Keleti Ujság, 1942. augusztus (25. évfolyam, 173-196. szám)
1942-08-15 / 185. szám
MCEZETilIrsjxa 6 1942. AtGtJSZlZJS 15 Nem engedelmeskednek, szöknek az orosz katonák ... A honvéd haditudósító Hadijelentések naponta közük: Voronyezs- Eél, rendszerint a várostól északra támadnak az oroszok. Hetekkel ezelőtt, közvetlen a város elfoglalása után, részese voltam egy Ilyen tanktámadásnak. Még 12 darab, 24—52 tonnás szovjetharckocsi füstölgőt! a város romokban heverő főterén, félórával azelőtt „Intézték el", — amikor újból motorzakatolásra lettek figyelmesek a szüntelenül lesen álló páncélvadászok. TJjabb három nagy vöröscslllagos tank közeledett irtóztató csőr- tétéssel. Egészen „cső elé" engedték az ormótlan, közel 10 centiméteres páncélzat« gépeket s akkor össztűzzel, szinte másodpercek alatt semmisítették meg a páncél- vadászok. A lecke nem használt. Éjjel különböző Irányból 82 szovjetpáncéloa indult, repülő- géptámogatással a doni hídfők ellen. Minden harckocsin 40—50 rönyi gyalogság szorongott. A feladat szerint mindenképpen birtokba kell venni a hídfőket és a zöm sikeres támadásáig tartani. A „Sztaün-lámpákkal" szüntelenül világított bombázó repülőgépek támogatása mellett nagy zakatolással csörtettek céljuk felé az oroszok .. . össze-vissza lőtték az utakat. Ellenállásra sehol sem találtak. Keskeny és mély fedezékünktől alig 30—35 lépésre haladtak el jóval éjfél után ... Pisszenés sem volt. Mindenki lapult: nehogy észre- vegyenek valamit az ellenséges páncélosok. Az egyik csoportnak még arra Is volt Ideje, hogy megálljon, leszálljon és tanácskozzék. A szlávul beszélők állítása szerint sehogysem voltak megelégedve a helyzettel. Csodálkoztak: hol van az este még ellenállhatatlan nyomást kifejtő ellenség?! Rövidesen megtudták ... Ezen a tájon korán virrad. A hajnali szürkülettel egyszerre bontakoztak ki a jól álcázott páncélvadászok, a páncéltörők és más lövegek. Az orosz páncélosokkal telitett útvonal egyik szélén húzódó erdőség megelevenedett. A gépkccsizó gyalogság készenlétben várta a fejleményeket. Tiszta fejjel, jó látási viszonyok között indult meg a tankok ellen a nagyszerűen összehangolt munka. Páncéltörők és páncél- vadászok közvetlen közelből a gépeket, a könnyű tüzérség repeszre töltött lövegekkel a kívül lógó legénységet vették célba. Gyors egymásutánban három találat is ért egy-egy harckocsit. Nem volt kiút. Félóra sem tért el, a nagy csattogással megindított támadás le volt szerelve. Hét tank teljesen használható állapotban, 25 pedig szétlőve került a szövetségesek kezére. Az elindított, ezerfőnél több legénységből hírmondónak sem került senki vissza. Mindenki fogoly vagy halott volt. Az ut. két oldalán szétdobálva feküdtek a szovjetkatonák. így, ehhez hasonlóan végződtek minden esetben a voronyezsi támadások. Német páncélvadászok olyan kitűnő állásokat vettek fel, hogy bizonyos ponton sohasem tudtak áthatolni az orosz tankok. A vörös vezetők azonban nem tanultak a sorozatos „leckéből". Voronyezs kulcspont. Annakidején a doni kozákokra támaszkodó fehérorosz hadsereg itt vesztette el a csatát a vöröskke! szemben. Idefutnak össze az utak és a vasutak hálózata. Érthető tehát, ha mindenáron vissza akarják foglalni. így aztán annyira ment az esztelen emberis anyagpocsékolás, hogy az arcvonalon álló vörösök közül már hem mert senki gépbe ülni, vagy pláne rákapaszkodni. Uj, ötletes „harcmódot" választottak a vörös tisztek, Idegen legénységet kértek a rendelkezésre álló tankokhoz. Ha nyolc, tiz, vagy több gép részére megérkezett a legénység — már az állomáson zugó motorral várták a tankok. Nyomban beültették, megadták az Irányt és az örökkévalóság utján elindították. Egy sem tért vissza ... így festenek a voronyezskömyéki „győző- delmes" orosz támadások. A keleti háború egyik legnagyobb vörös tanktemetöjévé változott ez a környék ... VÖRÖSKATONAKAT RINGAT A DON VIZE ... Általában az egész vörös hadseregben felfigyeltek az emberek. Világosan látják már: n csapatokhoz kihelyezett népbiztosok, „komiszárok“ össze-vissza hazudoznak nemCserépkátahagyár keres Budapestre form ásókat továbbá olyan műhely munkást aki mázoláshoz is ért. /íjánlafot kérem „fTlagas fizetés" jeligére Eidóshoz, Budapest, VI. Teréz-feöiut £5. sz. küldeni. század közlése — létező győzelemről, Szakadatlanul hirdetik: azért kellett a I-önhöz a szövetséges hadsereget „becsalni . mert a közép- és a déli részek „elvtársai“ gyorsiramban törnek előre és zsákot csinálnék. Az első vena's k ban küzdő kát ma — terni érzeteser. nem tudja ellenőrizni a helyzete*, csak egy-egy csomóponton, amikor kiderül, hogy nem a szövetségeseket, hanem őket vágták el.,. Ennek a lelkifclyamtInak természetes Következménye, hogy a megfélemlített, fanatizált emberek egyre-iuásra szöknek. Jelentős szakaszoo a Don jobbpartján magyarok, a balon cirszok állanak. Elég széles és mély a folyó. Különösen éjjel néma csend van a tájon Meg a szunyogzümmó- gést is hallják a? emocrek, ha bombázók nem zavarják a légi teret. Ezek jöttekor mindenki fedezékbe húzódik, mert szorgalmasan potyogtatják az „áldást" az ellenséges gépek... Bomba» áskor a viz Is megélénkül az utóbbi időben Loccsanások, csoo- tanások hallatszanak. Nem egyszer csónakok siklanak a fodrozó habokon. A honvéd töltött fegyverrel nyugodtan vár. Amikor partot ér az evező, vagy- kéz, elhangzik a szigorú figyelmeztetés: „hore rukil“ azaz: Kolozsvár, augusztus 14. Érdekes mozgalom indult útjára Kolozsvárról. Arról van szó, hogy hozzanak Magyarországra francia gyermekeket. A mozgalom elindítója és szervezője Biró Sándor dr. tanár, nemrégiben cikket irt elgondolásáról a „Kiáltó Szó" eimü református hitbuzgalmi lapban. Többek között ezeket Írja: „Nekünk, erdélyi reformátusoknak igenis van közünk a franciák megpróbáltatásaihoz. Sőt nemcsak közünk van azokhoz, hanem egyenesen kötelességünk, a mi francia református hittestvéreink terheinek felvétele és hordozása. E kötelesség teljesítésének elmulasztása szomorú szegénységi bizonyítványa- lenne a református keresztyénségünknek. Bizonyára sokan lesznek olyanok, akik e sorokat megboiránkozva olvassák. A magyar közvélemény gyakran beleesik a könyelmii ítélkezés és általánosítás kísértésébe. A franciákról a trianoni békeparancs és a kisantant állandó támogatása miatt kedvezőtlen vélemény alakult ki-közöttünk. Egyelőre nem vitatom, -mennyire van igaza ennek az álláspontnak. Csak utalok azokra a tapasztalatokra. amelyeket mint román állampolgárságú magyarok tettünk Franciaországban. Azt hiszem, .vagyunk néhányon a mai Magyarország területén, akik annakidején a francia reformátusok jóságából és áldozatából jutottunk ki francia teológiákra. Milyen nagy7 dolog volt' akkor a mi számunkra kiszabadulni egy idegen nép uralma alól, egy olyan országba, ahol képességeink fejlesztése és látókörünk kiszélesítése nem iü között akadályokba.“ A eikkiró ezután foglalkozik azokkal a feledhetetlen élményekkel, amiket a jóakarat« francia reformátusok között szerzett. „Sokan tanúskodhatnak közülünk arról a megértésről, melyet irántunk gyakran tanúsítottak. Bármilyen szorongás vagy előítélet volt bennünk, észre kellett venniiuk: más dolog Franciaországot messziről gyűlölni — és ismét más dolog franciák között élni. Francia- ország egy fogalom, a francia ember egy másik fogalom — de monsieur Mahlbert, monsieur Lecerf, vagy monsieur Vernier valóságos élő valaki, szeretettel és megértéssel vesznek körül. Legtöbben hálás szivvcl jöttünk cl tőlük és nem kis szorongással gondoltunk a hazatérés után újból kezdődő kisebbségi megpróbáltatásokra. Ezután felveti az ötletet, hogy ma, amikor olyan rendkívüli nehézségek tornyosulnak a francia közellátás útjába, kötelessége a magyar reformátustágnak segítséget nyújtani. Különösen pedig azoknak, akik valamilyen formában tapasztalták a francia reformátusok szeretetét és segitőkészségét. Felszólítja ezekután mindazokat, akik egvkoi a fransa reformátusok jóságából ösztöndíjat taptak, , fel a kézékkel!“. Csuromvizes oroszok szemkápráztató gyorsasággal tartják égnek a kezüket. A többi gyorsan megy. Hozzájuk lép egy honvéd, megmotozza, fegyvereiket összeszedi. Gyorsegymásutánba« kerülnek arcvonal mögé a „ruszkik" ,., Nem ritka az olyan eset, amikor 8—10 honvédnél reggelig kétszerannyi oroéz jelentkezik ... Egybehangzóan állítják: Amióta tudják, hogy nem bántják őket, egyre nagyobb méreteket, ölt a szökés. Az önként átszökőfeet nem küldik gyiíjtőtáborokba. Megfelelő ellenőrzés mellett dolgoztatják. A teljesen megbízhatókat pedig az úgynevezett „második vonal"-beli szolgálatra osztják be. Rendes zsoldjuk és kosztjuk van. A szökést nagyban elősegíti az is, hogy időközönként nagyteljesítményű hangszórók jelennek meg a folyó partján. Hirkiáltó hangszóróink orosz Indulókat játszanak, á tulsópart felfigyel. A zene után orosznye’vű beszéd hangzik el. A vörös tisztek fogcsikorgatva hallgatják a dolgot, össztűzzel akarják megzavarni a munkát, de nem lehet, mert a gyorsan mozgatható gépekre szerelt hangos berendezés váltogatja álláspontját: ha itt keresik, amott van, ha oda lőnek, harmadik helyről szólal meg ... Nem kétséges: az óriást területi, felmérhetetlen ember- és anyagveszteség megrendítette a szovjethadsereg helyzetét. Kapkodás vált úrrá az egész vonalon. FERENCZ GYÁRFÁS, hadapródőrmester. vállalják el egy-egy francia református gyermek ellátását anyagi helyzetükhöz képest pár hónapra, fél évre, vagy még tóidba. „Ök a télen húst egyáltalán nem láttak. Legfőbb táplálékuk a répa volt, elképzelhetetlen nélkülözések közejpetie élnek. Mostani életszintjük a miénknek mélyen alatta áll. Talán egy-egy család szemefényét mentjük meg az életnek, ha pár hónapi vendéglátással hozzásegítjük a szükséges erőgyarapodáshoz, a most annyira legyöngült gyermeki szervezetet. Meggyőződésem szerint ezt a gondolatot meg lehet valósítani. Közélelmezési hatóságaink is minden bizonnyal támogatnának, hiszen a kötelesség teljesítése nemcsak a református keresztény, de a magyar nemzeti lelkiismeret és becsület parancsa is. Bizonyára a német kormányzatnak sem lesz * kötelességünk teljesítése ellen kifogása, hiszen —: amint a német hírszolgálat közli — a megszálló német hatóságok rendkívüli .udvariassággal és jóakarattal próbálják a franciákat megnyerni az vj Európa számára.“ „Amikor Franciaország is hatalmas volt, — szó! a cikk végén Biró dr. professzor, — ellenségeink udvaroltak neki. Ma szegény, szerencsétlen és megalázott. Nekünk, magyar reformátusoknak most kell bebizonyitani cselekvő szeret etünket.“ Megkérdeztük Bíró Sándor dr.-t, hogy volt-e valami visszhangja a felvetett gondolatnak. — Örömmel állapíthatom meg, hogy «? elgondolást általános megértéssel fogadták. A cikk megjelenése óta eltelt röyd idő alatt, máris körülbelül húsz jelentkező akadt. Az ország minden részéből jönnek az érdeklődő levelek és a bejelentések, hogy rövidebb vagy hosszabb időre hajlandók elvállalni egy-két francia gyermeket. A szervezés munkáját már megindították' és remélhető’eg télire már közöttünk lesznek a kis francia vendégek. Természetesen másokat is szívesen látunk. Nem akarjuk kisajátítani ezt a mozgalmat a volt franciaországi ösztöndíjasok számára. Ha más valaki is úgy érzi, hogy keresztyén emberi kötelessége segíteni a szűkölködő francia gyermekeken, forduljon hozzám és jelentse be kívánságát. Váltson bérletet! A Filharmóniai Társaság nyotc zenekari bérleti hangversenyére Víláglrrü közreműködők! Bérletkötések IBUSZ-nál, Mátyás király tér. ■■■ Erdélyi református lelkészek — a francia gyermekekért Szeretettel várluk Zongora Harmonika riüld és minden hangszer bemutatása zenepalotánkban ternberg ha ngszergyér Budapest,VII.,Rákóczi*». Lángok Oroszhegy felett Lángok lobognak most az éjszakában. Légben, szívben, sőt szóban is zsarát van, házak felett repül a láng, hazátlan szelek hajtják a szikraf eile get.,« Fellobban a láng, ahol soK se várnád. Vad lángba borul éjszaka a párnád, tüzes korbáccsal erdő mélyén rád vág, utolérnek a lángoló szelek .,. Oroszhegyet is láng perzselte végig. Égett a házsor s (elcsapott az égig a láng és vitték az égő pernyét házról-házca a lángoló szelek. Ahol a székely felnevelt csalódott ott nem maradt, csak üszők és zsarátnok, lángot legelt a csorda és halálos szikrák repültek a mező felett... 5 a lángok ellen nincs sehol se páncél: —- De lángoljon fel a lélek! S a várt cél építse fel, mit lerombolt a láng-szél a lángoló, nagy sírkertek felett... HUZELLA ÖDÖN Hova tűnik el a tej Kolozsváron? Kolozsvár, aug. 14. A közélelmezési hiva* ta! megállapította, hogy vidékről minden nap jelentős tejmennyiség érkezik Kolozsvárra, de a környékbeli falvak tejtermése mégsem jut el, a fogyasztókhoz. Titokzatosan eltűnik a fogyasztóközönség elől s legtüzetesebb nyomozással sem sikerült megállapítani, hogy a jelentős mennyiségű tej valóban hova jut, milyen 'célra használják fel. A titok megfejtése pénteken délelőtt, sikerrel járt. A köz- élelmezési hivatal ellenőrei a kora reggeli órákban' a falusi tejesgazdák szekerei után szegődtek és megállapították, hogy Méra, Szucság, Kajántó, Fejérd, Bács és a többi környékbeli falvak tejkészletét a, gazdák a Horthy-uton és a környéken lakó zsidóknál értékesítik nyilván a megszabottnál magasabb áron. A megállapítás után a közélelmezési hivatali most erélyes rendszabályokra készül, hogy I a városba érkező tejet ne vásárolhassák össze a zsidók, hanem valóban a keresztény embe* rek asztalára kerüljön. Rahován Qyötqy hazajött Kolozsvár, aug. 14. Regényes múltú határátlépő felett Ítélkezett csütörtökön délután a kolozsvári törvényszék. Rahován György Máramaros-megye Romániához került részében, Felsövisón élt. A katonai szolgálatát néhány évvel ezelőtt végző rutén fiatalembert 1939-ben újra be- vonultalták. Görögkatolikus volta ellenére azonban akkor már csak munkaszolgálatot végeztettek vele, „valahol Besszarábiában*. Közben tífusszal került a kórházba, ahol S muszka-bevonulás érte. Hadifogságba esett és mindhiába kérte kicserélését, az oroszok Transnisztrába szállították. Itt élt, távol S nagy világtól, alig-alig értesülve a borzalma* világégésről. Egyszer mégis tudatára ébredt, hogy bajba jutott a legyözhetetlennek hirdetett Szovjet-birodalom. A hivatalos szeí* vek meneküléshez láttak. Jónak látta ekkof elrejtőzni, amiben az ukrán nacionalisták 1« segítségére voltak. A diadalmasan elönyo- muló honvédhadsereg szabadította meg kétes helyzetéből. Minthogy ez a meghódított terület román fenhatóság a’á került, Románián keresztül vissza szeretett volna térni szülőföldjére, amiről csak ekkor tudta me*. hogy már magyar terütet. A románok azoa- ban megint munkába állították a felszabadított besszarábiai részeken. , Hónapok hosszú során át dolgozott, amíg némi pénzre tehetett szert. Ekkor nekivágott szülőfalujának, ahol magyar származású felesége és gyermeke reménykedve várta. Hidegszamosnál lépte át a határt. Hat&jv őreink. nyomban lefülelték. Az odisszeát járt Rahován György egy hé. napi fogházbüntetést kapott a tiltott határátlépésért. Elítélésében megnyugodott, a bt- róságot csupán arra kért, nehogy büntetés* után visszaküldjék Romániába. Felsövisón pedig hozzátartozói nem is sejtik, hogy az évek óta eltűnt családfő néhány napon belül hazatér.,,