Keleti Ujság, 1942. július (25. évfolyam, 146-172. szám)
1942-07-31 / 172. szám
4 VORONYEZSBEN —• A honvéd haditudósító század közlése — (Keleti hadszíntér, Julius), Gépkocsink fekete, sűrű porfelhőben rohan a Don felé. Melegen süt a nap. Három, sőt négy vonalban közlekednie végeláthatatlan gépkocsisorok, országos jármüvek s menetelnek a esapattestek. fiiég széles az orosz puszta. Ha keskeny az ut: telik belőle. Száraz időben a fekete, agyagos földön az ut meliett elindul egy terepjáró, nyomában félő,a alatt utat taposnak a rohanó jármüvek. Esőben a „müutnak“ nevezett úttesten is alig-alig döcög a legjobb terepjáró... Most nagyszerű idő van. Rohanunk. A vörösöket akarjuk utolérni. Erdővel szegélyezett dombról kanyarodunk a Donhoz. Kilőtt orosz harckocsik, elégett gépjármüvek, elnémított lövegek jelzik: minden erejükkel védekeztek a vörösök. Mlndenképen meg akarták akadályozni a folyón való átkelést. Az élt képező német páncélos hadosztály előtt azonban nem volt megállás. Ezek a minden eddig elképzelhető és rendelkezésre álló ellenséges tűzerőt könnyen viselő, nagy sebeséggel, szerkezetük és méreteikhez viszonyítva halkan járó, akadályt nem ismerő félelmetes gépek legázolták az ellenállókat, rohamcsónakon a Don túlsó partján kikötöttek és »égy hídfőt képeztek. Stukák, magyar és német bomba- vetők támogatásával — alig néhány óra múlva — négy hadihidon indult meg a támadás a Don és Voronyezs folyó között fekvő negyedmillió lakosú, nagy gyárváros ellen. A harckocsikkal, a korszerű háború minden elképzelhető fegyverével megerősített hídfőkön túl — a térkép szerint — kikövezett műúton kellene a városba mennünk. Az ut meg is van. A kő azonban hiányzik róla. Az utat Icpten-nyomon aláaknázták az oroszok. így akarták megakadályozni a német és magyar haderő előnyomulását. Az élen haladó műszaki járőrök minden aknát veszteség nélkül robbantottak fel. A harckocsik pedig aknamentes területen támadtak. Most a kővel és homokkal tarkított műúton és az ut két oldalán robognak a gépkocsik ... Szétlőtt, elégett, bedöglött orosz harckocsik, elnémult ütegek, ronccsá silányltott páncéltörők hullái jelzik, hogy itt néhány órával ezelőtt még tombolt a csata ... Erdőszegélyen rohanunk. Minden fa egy- egy gépkocsit, minden ág egy-egy katonát takar, ütegek sorakoznak tüzclőállásba. A város bejáratánál két Rata és egy Martin-bombázó roncsai hevernek. „Amerika büszkeségét“ Is elkapja légelháritólnk és vadászaink tüze. Nappal egyáltalán nem is mernek mutatkozni ezek a gépek. Éjjel terítették le ezeket Is. A hatalmas szántóföldek és mezők tele vannak Rata-roncsokkal... Tanktemető a város főterén .., Bakformára gyártott betonbunkós hare- kocsi-elháritókkal, fatorlaszokkal, barikádokkal akarták megakadályozni a szovjet- oroszok a városba való betörést. A vörösök minden talpalatnyi helyért, minden házért harcoltak. Nagy tömegben alkalmaztak harc- * kocsikat, 24, 30, 52, sőt ennél is többtonnás gépeket dobtak harcba. A német páncélosok sorba kilőtték őket. Gépkocsink most lerombolt házsorok, szétlőtt vöröscsillagos harcigépek mellett bomba- tölcsérről-bombatölcsérre bukdácsolva halad előbbre... Itt egy halott oro^z katonán, amott egy felfordult lovon döecen a kerék... Távolabb lövegek dörögnek, gránátbecsapódások, géppuskák és golyószórók kelepelését hozza a szél. Az utcasarkokon, tereken páncéltörők, légelhárltó ágyuk, géppuskák állanak ... A gyalogság minden házat, minden helyiséget és pincét gondosan átkutat. Az eligazító tiszt figyelmeztet: ne menjünk be még az épületekbe. A főtérre érünk. Néhány nappal ezelőtt rendezett hely volt. Most a tér északi harmadában 12 orosz páncélos kocsi füstölög. Két órával ezelőtt meglepetésszertinek tervezett támadást intéztek a vörösök ezzel az „alakulattal“ a város ellen. Tizenkét hatalmas páncélost indítottak harcba: vegyék vissza a városnak ezt a negyedét. A páncél- tomyok mögött gyalogság feküdt hering- módra. Géppisztollyal, gyorsan ismétlő amerikai fegyverekkel, golyószórőkkal és kézigránátokkal voltak felfegyverezve. Tüzetokádva törtettek céljuk felé. Az első vonalban álló német gyalogság puskalövés nélkül engedte őket továbbszaladni. A főtéren álló páncéltörők aztán megsemmisítő össztűzzel fogadták őket. A háttérben rejtőző ágyuk, egészen közelről, repeszgránátokkal söpörték le a gyalogságot a páncéltornyok mögül. Szinte másodperc alatt torpant meg egyszerre a támadás. A vörös hadigépek egy- esomóban szaladtak. Az élen haladó gép parancsnoka felismerte a helyzetet: pusztulásba érkeztek. Gyors fordulattal menekülni akart. Az utána jövő nagy tank beleszaladt. A két harckocsi hernyótalpai agymásbéikapaszkoeltak ... A prédára leső páncéltörök és gépágyuk pedig teljes üzemmel dolgoztak. öt perc sem telt belé: elcsendesült minden, csak az orosz harckocsikból kicsapó lángok sisteregtek. A gépekből és gépekről egyetlen ember sem menekülhetett meg. Égő gyárváros ... A lakosság, mintha mi sem történt volna — látszólag — teljesen nyugodtan, Izgalom nélkül tesz-vesz tönkresilányitott lakásai körül. Bajtársaink mondják: napok óta szakadatlanul fosztogat a városban visszamaradt lakosság. Minden megmozdithatót elvisz és eldug. A rablás, a nyílt fosztogatás elképesztő méreteket öltött közöttük. A gyárváros bejáratához érünk. Csupa füst és lángtenger itt minden. A visszavonuló bolsevisták gyújtották fel. A stukák és bombázók — érthető okokból — kerülték a fölösleges pusztítást. A vörös gyujtogatási és rombolást őrület azonban nem ismert határt. Nem tűr épségben semmit. Ez a józan ember előtt teljesen érthetetlen harcmodor viskót és palotát egyaránt harctérré változtat. Erre a mindenáron való ellenállási harcmodorrá jellemző, hogy a városban közel száz harckocsijukat lőtték ki. Délután tucatnyi maradt a főtéren. Estére azonban még három 24 tonnást kerítettek elő és gyalogsággal megpakolva harcba Indították. Nagy zakatolás és eszeveszett lövöldözés közben csörtettek a városba a vörös gépek. Az első uteakanyamál az utolsó tank vezetője túlságosan gyanúsnak találta, hogy lövöldözésükre senki sem hederit. Visszafordult. A másik kettő a német páncéltörők karjaiba szaladt. A kővetkező pillanatban örökre megállották ... A legénységnek arra sem volt ideje, hogy feltartsa a kezét. Az ilyen támadásokat minden veszteség nélkül hárítják el katonáink. Az elfoglalt város tisztogató munkálatai befejezés előtt állanak. Sok fogoly és gyanns elem indul gyüjtötáborokba. A városparancsnokság falragaszokon adja ki rendeletéit. A legelső rendelet a lőfegyverek beszolgáltatásán, a szökevények és gyanús egyének rejtekhelyeinek felfedésén kívül szigorúan megköveteli: a házalóját és az előtte fekvő utcaszakaszt mindenki hozza rendbe. Előkerülnek a békés szerszámok, hogy rendezett képet adjanak a városnak. Huszonnégy óra múlva már csak a romok hirdetik: a vörös hadsereg legújabb gyásznapját. FERENCZ GYÁRFÁS, hndapródőrmester. ► « Hogyan kell kiállítani az ingatlanforgalmi ügyekben a hadtestparancsnoksághoz intézett kérvényeket? Kolozsvár, július 30. A kolozsvári hadtest- parancsnokság az ügyek gyors elintézése céljából saját érdekükben figyelmezteti az ingatlanforgalmi ügyekkel hozzáforduló feleket, hogy a jövőben a hozzájárulás iránti kérvényeket a m. kir. minisztérium 10.650/ 1939. M. E. számú rendeletének (újólag megjelent a Budapesti Közlöny 1941. évi 54 számában) 10. §-ában előirt rendelkezés figyelembevételével nyújtsák be. Eszerint a kérvényben elő kell adni az ingatlanra jogot szerezni kívánó félnek (vevőnek, bérlőnek, haszonbérlőnek, engedélyesnek stb.) Mvet, állampolgárságát, foglalkozását, vallását, rendes lakóhelyét, továbbá azt, hogy a jog- szerzés,szempontjából nem esik-e az 1939. évi TV. t.-c. hatálya alá. A kérvényhez csatolni kell a szerződés eredeti példányát, (vagy hitelesített másolatát) és másolati példányát. Az utóbbi a hadtestparancsnokságon marad,. Az elutasított jogügyletek ellen benyújtandó fellebbezéshez a hadtestparanesnokság elutasító határozatával ellátott szerződést fel1- tétlenül csatolni kell. A jövőben azokat a kérvényeket, amelyek a fenti követelményeknek nem felelnek meg, a hadtestparanesnokság a beküldőnek határozathozatal nélkül visszaküldi.  hajókaraván-rendszer csődje (rta: Gadow ellentengernagy Az Archangelszk félé haladó 38 hajóból álló óriáskaraván julius elején lezajlott katasztrófája az utóbbi időben mind gyakoribbá váló, hasonló eseményekkel együtt alapvető tünetnek mutatkozik. Május végén ugyanezen a tengeri-észen hasonlóan erős biztosított hajókaravánból süllyesztették el a német tengeralattjárók és bombavetö- repülögépek 120.000 tonna hajóteret vegyes katonai rakománnyal, ami egy hadsereg- csoport 2—3 hónapi szükségletének felelt meg. Junius közepén és májusban a Földközi-tengeren szenvedett el több, Gibraltárból, illetőleg Alexandriából Málta és Tobruk felé igyekvő hajókaraván hasonló súlyos csapásokat. Az angolok és amerikaiak mindezekben az esetekben a feggondosabb intézkedéseket foganatosították a hajókaravánok biztosítására. A legalkalmasabb és lehetőleg egyenlő sebességű tehergőzösöket válogatták össze, természetesen jól tel is fegyverezték azokat, sót a kötelékben való haladásra külön kiképzett legénységgel látták el. Közvetlen biztosításukra torpedórombolók, őr- hajók és más egységeket sorakoztattak fel, ezek fedezésére cirkálókat, ezenkívül pedig több eéetben még felderítő- és harcirepülőgépeket szállító repülögépanyahajókat, sőt ezek mögött még csatahajókat is. A szállítmányok biztosítására ezek szerint a flotta és légihaderö valamennyi harcieszköze felvonult. a Földközi-tengeren ezenkívül még a szárazföldre támaszkodó légihaderö Is, jeléül annak, hogy Anglia a háború folytatása szempontjából milyen fontosságot tulajdonított annak, hogy valóban el is érjék rendeltetési helyüket. Ilyen nagy gonddal védelmezett hajókaravánokra a történelem eddig csak a spanyol ezüstflottában vagy a hollandok keletindiai hajókaravánjaiban mutatott példát. Ezalkalommal azonban nem ezüst vagy fűszer volt a tét, hanem az utolsó lehetőség a végveszedelemben vergődő Szovjet támogatására vagy Tobruk megmentésére. Az Északi Jegeatengeren elszenvedett vereség több szempontból is jelentőségteljes. Az évszak által nyújtott lehetőségeket kihasználva a hajókaraván nagy kanyarral az állandó jég hátárához simult, hogy a németek részéről . fenyegető veszélyt lehetőleg mégkerülve, Árchangelszkben kössön ki. A meleg évszakban jégmentes Archangelszk vasúti összeköttetéseivel a kevéebbé használható Murmanszknál jobb behozatali kikötő és az az előnye is megvan, hogy a német-finn légitámaszpontoktól kereken 500 kilométerrel keletebbre fekszik. Mindez azonban a német repülőgépeket nem akadályozta meg abban, hogy á távolságokkal nem törődve a messzi északon is felkutassák zsákmányukat és a német tengeralattjárók sem féltek az örök jég határának megközelítésétől. Ami az Északi Jegestengercn ebben az évszakban uralkodó harci feltételeket illeti, ezeket kiegyenlítetteknek lehet tekinteni. A támadó fél légierejének a nappalok hosszúsága javára válik, a búvár-hajóknak viszont hátrányára. A 237.000 tonna hajóteret kitevő és 2S0.000 tonna hadianyagot — súly szerint ez négyszerese a Sebasztopol elfoglalásához felhasznált ágyúgolyók és repülöbombák súlyának! — szállító hajókaraván teljes megsemmisítése egészen végzetes a Szovjet szempontjából. A Perzsa-öblön keresztül vezető utánpótlási útvonal háromszorosa a jegestengerl útnak. A hajókaraván-rendszer tehát a lehető legjobb körülmények között sem nyújt már biztonságot, a tengelyhatalmak ellenfeleinek „ultima rációja“ hatástalannak mutatkozik a támadó fölényével szemben. 1917-ben, amikor JeUieoe lord angol flottaparancsnok bevallása szerint Anglia ellátása az összeomlás küszöbén állott, a hajókaraván-rendszer bevezetése hozta nreg a megoldást. A mostani világháborúban azonban a demokrata hatalmak már a háború első órájától kezdve felfegyverzett és káravánokba foglalt hajókkal, ezénkivül pedig még a légihaderő támogatásával és a buvárhajó veszedelemelháritás tökéletesített módszereivel próbálják létfontosságú hajózásukat biztosítani. Az eredmény azonban mégis megsemmisítő és hatályosabb védekezési módozatokra egyelőre nincsen kilátás. A hajókai-aván-rendszcr csöáritt Mondott! (MN) IB42. J V C M V S 32! „fí német birodölom az ellövendő) békében különös mértékben hozzá-1 jdrul a magyar mezőgazdaságj gépesítéséhez“ Berlin, julius 30. (MTI.) A Deutsche Áll- j gemeine Zeitung julius 29-i számának vezér- í cikke a magyar földreformmai foglalkozik., A lap budapesti munkatársa ismerteti a mii- i liárdos beruházási programot és ennek egyes í részleteit. — Bizonyos — állapítja meg a cikkíró, — hogy a német birodalom az eljövendő békében különös mértékben hozzá járul majd, a , magyar mezőgazdaság gépesítéséhez. Mint már előzőleg megállapítottuk, a baráti Magyarország minden előrehaladása Németország számára is nyereség. Árdrágítás vagy csereüzlet ? Bűnügyi bonyodalmak két kiló zsír miatt Kolozsvár, julius 30. Berényi Ferenc közellátási ellenőr a napokban bizalmas értesítést kapott, amely szerint az egyik kolozsvári hentesüzlet a hatóságilag megállapított árnál csaknem 100 százalékkal magasabban hoz zsírt forgalomba. Az ellenőr a megadott» nyomon elindulva, felkereste az állítólagos vevő. Borsiczky Olga lakását. Borsiczky Olga valóban beismerte, hogy pincéjükben két kiló zsír van, ami Gulácsi Miklósáé Kriza-utca 30 szám alatti hentesüzletéből származik. Az ellenőr erre hatósági segédlettel felkereste Gulácsi Miklósnál, akinek! férje jelenleg katonai szolgálatot teljesít.. Az asszony állítása szerint emiatt üzletüket! is bérbeadták, majd beismerte, hogy a a sirtj amellyel a megszorult. Borsiczkyékat akarta- kisegíteni, valóban 6 adta cl. Vevőjével ugyanis régi ismeretségben áll. A zsírt azonban kénytelen volt áron felül, kilónként 7 pengőért szállítani, minthogy a tömbbe történt átvételekor üzletének állandóan hiánya volt és igy az magának is többe került a hatósági árnál. Gulácsinét — a vallomás alapján — még szerdán letartóztatták és csütörtökön már le is tárgyalta ügyét a kolozsvári törvényszék szüneti tanácsának uzsorabirósága. A tanúként kihallgatott Borsiczky Olga ezúttal azt vallotta, hogy a zsírt családjának egyik ismerőse vásárolta vidéken éló szülei számára és csak ideiglenesen helyezte el náluk. Kihallgatták a katonai szolgálatot teljesítő „vevőt“ is, aki viszont tagadta, hogy pénzt adott volna az áruért s azt állította, hogy „csereüzlet“ történt. Gulácsiné állítólag saját háztartása készletéből bocsátotta rendelkezésére a két kiló zsírt, aminek ellenében nek) bizonyos mennyiségű tojást és csirkéket kellett volna szüleitől szállítania. A zsírüzletet leleplező ellenőr is vallomást tett, amely szerint mind a vevő, mind a vádlott elismerték annakidején a kilónkénti 7 pengős árban megkötött vásárt. A védelmet ellátó Sillay István dr. ügyvéd azonban bizonyltáskiegészités végett. Gulácsiék üzlete bérlőjének kihallgatását kérte, annak igazolására, hogy védence ,,saját háztartásából“ szolgáltatta ki a kérdéses zsírt. Minthogy az ügyletet csere-alapon bonyonyolitották le, a védő szerint nem áll fenn az ,,üzletszerűen elkövetett árdrágítás büntette“ sem. Kynsburg Béla dr. ügyész a felmerült bizonyítékokra támaszkodva, azt hangoztatta. hogy a vádlott a kiutalt fejadagokból „spórolta el" a lefoglalt zsirt, amit akár készpénzért, akár csereként értékesített, majdnem kétszeres áron, fennáll az árdrágítás ténye. Éppen ezért szükségtelennek látja a bizonyitáskicgészitést. Lehner Richárd dr. uzsorabiró azonban, helytadott a védelem kérésének és bizonyt. táskiegészités céljából az ügy további tárgyalását augusztus 5-re tűzte ki. Egyidejűleg elrendelte Gulácsi Miklósné szabadlábra- helyezését. Á vádlott szabadlábrahelyezése eUem Kynsburg dr. ügyész jelfolyamodást jelentett be. — Beomlott egy régi spanyol templom teteje. Madridból jelenti a Magyar Távirati Iroda: Frontivros város templomának teteje szerdán délután beomlott. Attól tartanak, hogy a falak is összedőlnek. A templom a spanyolországi arab művészét egyik leghíresebb remeke. A templomban a szevillaí festőiskola egvik remekműve vau. EDISON MOZOO Ma premier! LÁNGOK Főszerepben: Jávor Pál, Mezei Mária, Kiss Ferenc, Hidvéghy V. Előadások kezdete: 5, 7, 9, szombat és vasárnapokon: 3, 5, 7, 9. Jön Augusztus 5-től Jön Hét szil vata