Keleti Ujság, 1942. július (25. évfolyam, 146-172. szám)

1942-07-23 / 165. szám

194Z. J V C 1 ZJ S 23 Megállapították a buza», rozsőrlemények és malomi melléktermékek legmagasabb malmi, nagykereskedői és fogyasztói árát 28 pengő. a kétszeres eladásánál a rozsra meg állapított rendelkezések az irányadók. A t»5 kilogram hektoliter súlyú szokványos minő­ségi! idei takarmányárpa termelői ára 100 kiiógramonként 24.50 pengő az ország bár­melyik feladóállomásán. A kopaszárpa ter­melői ára 100 kiiógramonként 50 pengő. A Budapest, jul. 22. (MTI) A kormány tag­jai kedden délután öt órakor Kállay Miklós miniszterelnök elnöklésével minisztertanács­ra ültek össze, amelyen résztvett Jurcsek Béla közellátásíigyi államtitkár és Rozvány Lajos államtitkár az árellenőrzés országos kormánybiztosa is. A minisztertanács Los- sonczy István közellátási miniszter előadása után megállapította az uj mezőgazdasági termények érát. amelyeknek listája csütör­tökön jelenik meg a Budapesti Közlönyben. A továbbiakban a minisztertanács folyó kor­mányzati ügyeket tárgyalt a késő esti órá­kig, * A Budapesti Közlöny julius 23-iki száma közli a közellátási miniszter rendeletét a buza- és rozsőrlemények és malomi mellék- termékek legmagasabb malmi, nagykereske­dői és fogyasztói árának megállapításáról. A rendelet szerint a buza- és rozsőrlemé- nyeknek és malmi melléktermékeknek leg­magasabb malmi és eladási ára zsákkal együtt minden malomüzemnél 100 küogra- monként a kővetkező: Búzadara 73.50 pengő, nullásliszt 70 pen­gő, egységes buzakenyérliszt 37 pengő, egy­séges minőségű buzakorpa 18 pengő, egysé­ges rozsliszt 37 pengő, egységes rozskorpa 18 pengő, buza- és rozslábliszt, buza- és rozs-szélkorpa ára 18 pengő, malombükköny és oc6U szemcsállapotban 17 pengő, megda­rálva 18 pengő, a grahamliszt legmagasabb malmi és eladási ára zsákkal együtt minden malomüzemnél 100 kilogramonként 44 pen­gő. A megállapított lisztárak gép-, vagy fo­gatolt jármüvei házhoz szállítva, illetve bér­mentesítés mellett vasúti kocsiba. vagy uszályba rakva értendők. A zsáknélkül tör­ténő liszteladásnál a lisztárak minden ma­lomüzemnél 100 kilogramonként számítva 20 pengővel alacsonyabbak a megállapított áraknál. Az árak a feladásnál történő fize­tés esetén érvényesek. Szabályozza a rendelet a kisebb tételekben történő liszteladásoknál számítható malmi és eladási lisztárakat, továbbá a kis- és nagy­kereskedői lisztárakat. A rendelet értelmé­ben a kiskereskedő által ténylegesen fizetett beszerzési ár és fuvarköltség együttes ösz- szegéhez búzadaránál, nullásliszteknél, gra- hamlisztHél kilógranionként 6 fillért, egy­séges buza- és rozslisztnél kilogravlonkén, legfeljebb 3 fillér kereskedői felárat számít­hatnak. Az igy adódó fogyasztói árak azon­ban az ország egész területén nem naladhat- ják meg búzadaránál a kilogramonkeuti 82 fillért, nulláslisztnél a 78 fillért, egységes búzalisztnél pedig a 42 fillért, egységes rozslisztnél a «42 fillért, a grahamüsztnél pedig az 52 fillért. A fogyasztói árak a cso­magolás költségét is magában foglalják. A rendeletben megállapított árak 1942. julius 27-töl kezdődően érvényesek. A közeliátásügyi miniszter julius 23-án rendeletet adott ki a kenyér legmagasabb árának megállapításáról. A rendelet értel­mében Budapesten és környékén az egységes buzakenyér, rozs- és rozsos buzakenyér és árpás buzakenyér legmagasabb fogyasztói ára augusztus 1-töl kezdődően kilogramon- ként 44 fillér. A kenyér legmagasabb vi­szonteladói ára a vevő üzletébe szállítva kilo­gramonként 41 fillér. Az ország egytb te­rületén az egységes buzakenyér, rozskenyér és rozsos buzakenyér és árpás buzakenyér legmagasabb fogyasztói ára kilogramonként JfS fillér, viszonteladói ára pedig knogra- monként 40 fillér. A rendelet augusztus l-én lép hatályba. Rendeletet adott ki a közeliátásügyi minisz­ter a tej és tejtermékek ármegállapításáról i-s. Az uj ármegállapítás szerint a budapesti ter­melői tejárak a tavalyi 30 fillérről 40 fillér­re emelkedtek. A fogyasztói kanná; tej ára Budapesten 42 fillérről 52 fillérre emelkedett, a palackos tej ára 50 fillérről 60 fillérre emelkedett a rendelet értelmében. Vidéken lej (ipari tej) árkonstrukcióját n rend riet telje­sen megváltoztatta, amennyiben az 11 fillér felárral növekedett a rögzített tavalyi árak­kal szemben. Kölf?cg-zerü termelői árakat i? megállapított a rendelet. Ezt a fix árat a feldolgozó (városi feldolgozót üzemeknél '.li­terenként 31 fillérben állapította meg a ren­delet azzal, hogy a termelő a gyűjtési és fu­varozási költségek levonásával se kaphasson kevesebbet literenként 28 fillérnél. A vidéki fogyasztói tejárakat szintén számszerűen ál­lapította meg a rendelet, falun literenként 34 fillérben, megyei városokban 3d fillérben, azokban a törvényhatósági városokban, ahol városi tejellátá üzem nines, 38 fillérben, ahol tejellátó üzem van. ott 40 fillérben. A tejárak emelkedő-ének megfelelően a tej termékek ára is emelkedett. .4 raj fogyasztói ára at ország egész területén 7.30 pengő ki­logramonként. .4* egységes trapista sajté a; őrs sá a egész területén kilógta mánként 3.90 pengő, a tejfel fogyasztói ára literenként fa­lun 1.40 pengő, megyei városokban 1.50 pen­gő, törvényhatóságu jogú városokban ISO pengő. Falun a félkövér túró 1.20 pengő, so­vány túró 1 pengő, a törvényhatósági j'bgu városokban pedig a félkövér tűrő 1.35 pengő, a sovány 1.05 pengő. .4 : uj árak julius 24- én lépnek életbe, A julius 23-án kiadott minisztériumi ren­delet megállapítja a búza, rozs, kétszeres ár­pa és zab 1042/43. gazdasági évi árát. A ren­delet szerint az 1042-ben termett 78 kilogram hektoliter súlyú szokványos minőségű buza teremlői ára az ország bárme'yik feladóé lo- másán 100 kilogramonként 30 pengő, a 71 kilógr&mos hektoliter sulvn szokványos mi­nőségű idei rozs termelői ára az ország bár­melyik feladóállomásán 100 küógrámonként rendelet az 1042-ben termett legalább 65 kilo­gram hektoliter sulyu sörárpa tehínélői árát az ország bármely feladóállomásán 100 kiló- gramonként a következőképpen állapította meg: közönséges sörárpa 20 pengő, elsőrendű árpa 30 pengő, kiváló Sörárpa 31 pengő. 41 ki lógva m hektoliter sulyu szokványos minő­ségű zab termelői árát az ország bármelyik feladóállomásán 100 kilogramonként 27 pen­gőben állapítja meg a rendelet. Fjzek az árak a legmagasabb és legalacsonyabb áraknak te­kintendők. Ezektől eltérő árat a termelő ré­szére kifizetni nem szabad. A rendelet 1942. julius 23-án lép hatályba. Az 1041. évi. vagy enné! korábbi termelésű gabonára az 1042. augusztus 1-től kezdődően rendeletileg megállapított árak érvényesek. Ne feledkezzünk meg azokról, akik értünk harcolnak! A honvéde'mi miniszter felfvvása a honvédemének szánt szeretet adományok gyűjtése es felajánlása tárgyában Budapest, julius 22. A háború első percei­től kezdve, amióta hős honvédeink hálái tmeg­vető bátorsággal küzdenek a harctéren a ma­gyar hazáért, a társadalom minden rétege példás együttérzéssel igyekszik szeretetado- mányok felajánlásával kifejezésre juttatni a harcoló hősök iránt érzott szemetét és hálás megbecsülését. A szeretetadományoknak egy központi tá­rolási helyre való beszállítását, az egyes csa­pattestek közötti felosztását és a hadműveleti területre való juttatását eddig, nem szabályoz­ták. ami nemcsak az egész akció lebonyolítá­sát késleltette, hanem főleg — ami'az igaz­ságos felosztást illeti — bizonyos arányta­lanságokat sem lehetett elkerülni. Ezeken a hiányokon óhajt a belügyminiszter legutóbb kiadott rendeletével segíteni, amelv szerint a szeretetadomány adományozását a honvédel­mi minisztérium utján, központilag kívánja irányítani s ezáltal azoknak a legrövidebb időn belul -a hadműveleti területre va:ó jut­tatása is leginkább biztosítva van. Ebből az intézkedésből kifolyólag a honvé­delmi minisztérium mindenkit, nemcsak egyé­neket. hanem egyesületeket, testületeket, stb. is felkér, amelyek honvédeink részére szere- tetadományokat gyűjtenek, valamint felaján­lanak. hogy a felajánlott, vayu gyűjtött sze­ret etado many oka/ a területileg illetékes had­test parancsnok.súgnál, kerületi parancsnokság­nál jelentsék be, amely azokat a neki aláren­delt élelmiszerraktárba szállítja s Ott a hon­védelmi minisztérium intézkedésére szaksze­rűen kezeltetx. Adományaink felajánlásakor gondoljunk mindig arra, hogy azokat egyenlő arányban szétosztva azok a magyar testvéreink kapják, akik életüket kockáztatva értünk harcolnak. A szeretetadományok feladásakor ezért feles­leges meghatározni az adomány rendeltetését, mert az egyrészt az egyes alakulatok több- -zöri ellátásához vezethet, másrészt a kikötés teljesítése a felajánlással kapcsolatosan nem mindig lehetséges. Csak olyan cikkeket ado­mányozzunk, amelyek a közlekedés elkerülhe­tetlen nehézségei mellett is kifogástalan álla­potban érkezhetnek meg rendeltetési helyük­re. Honvédeink főleg a. következő adományo­kat kedvelik é; tudják felhasználni: ciga­retta, szivar, dohány, cigaretta- és szivar­szipka. pipa. cigaretta- és szivartárca, ön­gyújtó. Az élelmiszerek közül: cukorka, cso­koládé és szeszesitalok, továbbá téli 4 vácik- kék, mint például érmelegitá, haskötő, haris­nya, nyaksál, alsónadrág, továbbá fogkefe, szappan, borotvakészlet és penge, zsebkés, ára, írószerek, jegyzetfüzét, varrók észtét, zseb­kendő. törülkSzökendő, villanylámpa és etem, iránymutató (kompasz), gomb, levélpapír, ro­varpor, óralánc stb. Másfajta élelmiszerek küldése; szalonna, kolbász és husnemü az esetleg hosszú szállítási idő miatt nem kívá­natos, mert azok rendszerint megrom’anak. A sütemények pedig a szállítmányok elkerül­hetetlen dobálása miatt összetörve érkeznek meg. A pénzbeli adományokat a 177.221. számú csekkszámlára kell küldeni. Pillanatképek egy Don-melléki fogolytáborból Tiz órávol a nagy bekerítő csata borzalmai után már balalajkához nyúlnak es kórust alakítónak a szovjet hadifoglyok fjfíf) Kezdetben esak néhány csoport volt ezekből a földszinti alakokból, alig tiintek fel a szembejövő forgalom áradatában. Számuk azonban gyorsan növekedett. A csoportból szakaszok, a szakaszokból oszlopok lettek és most már végeláthatatlan sorok igyekeznek fáradtan az úttest két oldalán, hogy minél előbb kikerüljenek a harci övezetből. Ugyan­azok a képek, mint a mult nyáron, de mintha a? alakok egy-két tokkal fiatalabbak és öre­gebbek lennének. A női.' száma is meggyara­podott. Ma is csal sapkájuk a’ól ló göndö­rödő hosszú hajukról és rövidebb lépeseikről lehet őket felismerni, mólt akkoriban. Egyéb­ként mindannyian ugyanolyan fáradt embe- rrk foszladozó egyenruhában, álvérzett pisz­kos kötésekkel. A fekete porral belepett ve­rejtékező arcokról már messziről lert a szom­júság, amit az utszéli pocsolyák .-ávga vizé­vel próbálnak oltani. Egy vert hadsereget semmisem szemléltethetne kifejezőbben, mint ezek a hadifogságba menetelő szovjet csapa­tok. P.-ben egy páncélos hadosztály ,,valahol a Don mellékén“ ideiglenes gyüjtőfogolytábórt hevenyészett. A közeledő inár kilométerekről megérzi azt a -zagot. amelv s szovjet kato­nákat é-- m^idaz.t, ami hozzájuk tartozik, lát­hatatlan burokként körülveszi. A dohány- szárból és a dohánylevelek erezetéből össze­vágott orosz dohány, a mahorka csípős bűze, utánozhatatlan keverékben az állott köles- lepény átható szagával A kiégett romok kö­zött, az alacsony gyümölcsfák árnyékában táborozó rongyos had, amely mégiscsak em­berekből áll, szívfacsaró látvány. Többségü­ket arcuk után legalább negyven évesre be­csüli az err.ber és a sok őszülő fej elárulja, hogy ez a becslés nem téves. Mig kö’épko- ruaknak nyomát is alig lehet látni, annál több fiatal sultane sündörög az öregek kö­zött, Szemükben még most ott ül az. a rette- ' net. amely rájuk tört, amikor kihajtották őket a frontra. Kissé távolabb elkülönítve a nők kuporod­nak kisebb csoportokba verődve. Ezek is ugyanazt az olivzö'd egyenruhát hordják. Férfias, robusztus alakok, a nőiesség minden jele nélkül. Ez a szovjet asszonytipus. A foglyok egyik csoportja egy lótetemet vonszol az utcáról a táborhelyre. Kis híjjá, hogy hajba nem kapnak, amikor megosttof kodnak rajta. Mindegyik kikanyarit mayának belőle egy véres cafatot és olyan magát ót- értetödőséggel esik neki. mintha ez lenne a világ legtermészetesebb dolga. Mellettük egy szakálla; szibériai hosszú „papyrossy“-t csa­var magának egy röpcédulából. Lompos fe­kete bajusza miatt csak nagy üggyel-baj'jal tud rágyújtani. /Ír izzó ns-ökdarabot csak úgy puszta kézzel tartja. Gőzölgő buzakorpá- ja egy gránáttölcsérből előkotnrt, antófény- szóró bádogburkában fortyog. Egv tűzhellyel odább két zömök tatárképii óriási csontokon rágódik, maid napraforgómagot gyömöszöl szájába. A táborban végigsétáló Ötöktől min­den csoport megkérdi, hogy vájjon már egé­szen elintéződött-é a bekerített csapatok sor­saí Egyesek mindjárt saját fogságbaesésük körülményeit is el akarják magyarázni, má­sok szinte lelkendezve mesélik, hogy milyen hálást tettek iájuk a stukák é< ugyancsak elültetik hangjukat a zuhanó gépek kis.érte- tio- üvöltésének utánzásában. Csak a tisztek ülnek némán félrehuzódva. Egymáshoz is alig van szavuk és semmiféle érzelómnyilvánitást -em mutatnak. A foglyok egykedvűsége mögött azonban mégis a titkos remény dolgozik. Már tudják. hogy nem kell, félniük attól, hogy a háttérből egy rejtek­helyen meghúzód') géppuska orvul lekaszálja őket és már sejtik, hogy sok más seái fog igaznak bizonyulni a politikai biztosok rém­meséiből. így. lassanként megnyugszanak és minthogy egyébként is könnyű megnyugvásra hajlamosak, nem kelt csodálkozást, ha alig ti/, órával azután', hogy megszabadultak a nagy bekéri tócsát a borzalmaitól, mór hala­in jkához nyuhtak és kórusokat alakítanak. Több ninqasranqu líszle! liinlelell Isi kormányró írunk Budapest, julius 22. (MTI) A' Kormányzó Ur öföméltósága a Magyar Érdemrend tiszti keresztjét adományozta vitéz nemes Kisóozy Kálmán Imre ezredesnek a csapatvezetés és kiképzés terén, továbbá Kutassy József b. m. t. k. alezredesnek, a m. kir. honvédség fokozott gépesítésével kapcsolatban mutat­kozó kenöo'ajszükséglet biztosításában kifej­tett kiválóan eredményes és igen hasznos teljesítményéért. Egyben elrendelte, hogy di­csérő elismerése újra tudtul adassák vltéa Tiszay Béla I. ezredesnek, mint a m. kir. honvédvezérkar főnöke személyi segédtiszt­jének, Maurer Frigyes dr. orvosezredesnek, a honvéd egészségügyi orvosi szolgálatban és Köhler Rezső alezredesnek, a délvidéki vasútvonalak és hidak helyreállításában ki­fejtett kiváló és eredményes teljesítményeik­ért. Tovtbbá elrendelte, hogy dicsérő elisme­rése tudtul adassák Kelemen László III. szá­zadosnak a délvidéki vasútvonalak és hidak helyreállításában kifejtett kiváló és eredmé­nyes teljesítményéért. Amerikai áthirek az olasz király és császár egészségi állapotáról Rónia, jul. 22. (MTI) A Német Távirati Iroda közli; Mint a Ştefani Iroda jelenti, mindenben alaptalanok azok az Egyesült Államok sajtójában terjesztett hírek, ame­lyek szerint az olasz király és császár sú­lyosan megbetegedett. Sikerült műtétet hajtottak végre Vásárhelyi Tónos református püspökön Kolozsvár, jul. 22. Vásárhelyi János, az erdélyi református egyházkerület püspöke elkerülhetetlen műtétnek vetette alá magát Budapesten. A miilét jól sikerült. Vásárhe­lyi püspöknek teendői ellátásának átvételéig három-négy heti orvosi kezelésre van szük­sége. IHintliq uj fegyverek Berlin, jul. 22. (MTI) A Német Távirati Iroda közli : A Völkischer Beobachter'„Min­dig uj fegyverek" címmel közli a Blohm Voss müvek uj repülőgépének a Bv.- 136-nak a képét, amelyből megállapítja, hogy a Füh- rernek azt a kívánságát, hogy a legjobb fegy vert a világ legjobb katonájának, a német kutatás és a német fegyverkezési ipar fárad­hatatlanul teljesíti. A tervezők, a mérnökök # és szakmunkások versengenek az uj fegy­verek és eszközök kigondolásában és fejlesz­tésében. Vasúti kedveiményük további fenntartását kérik az erdé'yi református lelkészek Kolozsvár, jul. 22. Az egyházak lelkészéi az elmük két évtized alatt utazási kedvez­ményt kaptak. A bécsi döntés után a ked­vezményt megvonták a lelkészektől. A kul- tuszkormány arta hivatkozott, hogy az anyaországi lelkészeknek nincs vasúti ked­vezményük s a hazatért országrészek lelké­szei sem részesülhetnek kiilön elbírálásban. Az erdélyi lelkészek arra az álláspontra helyezkedtek, hogy a hazatérés után minden foglalkozási ágban tiszteletben tartották a szerzett jogokat s ezen a címen a lelkészek továbbra is igényelhetik a vasúti kedvez­ményt. A református egyházkerület ebben a kér­désben felterjesztést tett a kultuszminisz­terhez és kérte: a szerzett jog alapján biz­tosítsa a lelkészeknek továbbra is a vasúti kedvezményt. A lelkészek bíznak abban, hogy kérésüket a miniszter teljesíti.

Next

/
Thumbnails
Contents