Keleti Ujság, 1942. április (25. évfolyam, 74-97. szám)
1942-04-24 / 92. szám
MAI KEZDETTEL MUTATJA BE AZ URANIA MOZGO a francia filmgyártás kimagasló mestermüvét: A CSATA Claude Farrére világhírű regényének filmváltozata, mely a legaktuálisabb japán eseményekbe nyújt betekintést — Főszerepekben: CHARLES BOYER, ANNABELLA, INKISINOFF, JOHN LODERElőadások kezdete mindennap 3, 5, 7 és 9-kor. Vasárnap d. e. V* 12-kor MATINÉ olcsó helyárakkal. — Nagyváradi betörőt fogott el a kolozsvári rendőrség. A nagyváradi rendőrség már régebb idő óta nyomoz Baranyai András 31 éves vasesztergályos után, aki a város területén több lopást követett el. A kiadott nyomozólevél alapján a kolozsvári rendőrségnek sikerült elfognia a veszedelmes betörőt, Baranyait átkisérték a nagyváradi rendőrkapitányságra. * Hirdetmény. A Kolozsvári Villamos Müvek R. T. értesíti igén tisztelt áramfogyasztó közönségét, hogy halaszthatatlan hálózati munkálatok elvégzése miatt f. hó 26-án, vasárnap d. e. 7—10 óra közötti időszakban áramszünetet tart a Cserei János-utcai transzformátor körzetében. — Az Erdélyrészi Magántisztviselők és Kereskedelmi Alkalmazottak Egyesülete — a honvédekért! Az Erdélyrészi Magántisztviselők és Kereskedelmi Alkalmazottak Egyesületének elnöksége felhívással fordult az egyesület tagjaihoz, hogy a keleti harctéren küzdő honvédeink javára az egyesület nevében küldendő szeretetcsomagok megváltására havi fizetésük egy százalékát fizessék be — üzemi megbizottaik utján — az egyesület pénztárába, a Magyar Vörös Kereszthez való továbbítás végett. * Meghivő. Az Unitárius Nők Országos Szövetsége rendezésében 1942. április hó 25- én (szombat) d. u. 6 órakor Kossuth Lajos u. I. em. helyiségében közvetlenül közgyűlés után Szabóné Weress Jolán a pestszentlőrinci Unitárius Nők Szövetségének alelnöke „A faluért dolgozó Budapest“ cimen előadást tart, melyre minden érdeklődőt tisztelettel meghív az elnökség. — A közeljövőben EMKE-napot rendeznek Vajdakamaráson. Az Erdélyi Magyar Közművelődési Egyesület vezetősége az elmúlt napokban Vajdakamaráson tartott értekezletet a község vezetőivel. Az értekezletet Kertész Márton református lelkész nyitotta meg és meleg szavakkal üdvözölte az EMKE kiküldötteit. Ezután Walter Gyula központi titkár ismertette az EMKE célkitűzéseit és azokat a feladatokat, amelyeknek megvalósítását a vezetőség maga elé tűzte. Végül Szilágyi Ferenc vármegyei gazdasági felügyelő a magyar gazda szerepéről tartott értékes előadást. A vezetőség elhatározta, hogy a közeljövőben EMKE-napot rendez Vajdakamaráson, hogy a község min den lakójával megismertesse az EMKE célkitűzéseit, *A Kolozsvári Bajtársi Szövetségek egyiit tes találkozója. Az összes kolozsvári Bajtársi Szövetségek április 25-én, -szombaton este 8 órakor együttes bajtársi találkozót tartanak Csonka Antal tűzharcos bajtárs vasúti éttermében. A bajtársi összejövetelre a szövetségesek tagjait és családtagjait is szeretettel meghívja a vezetőség. Fogyasztás tetszés szerint. Részvétel Suhajda Kálmán ny. századosnak, Hosszú utca 17—19. (Telefon: 25—28.) bejelentendő. Hitelt kapnak a kivitelre dolgozó kolozsvári bútorasztalosok. Ismeretes, hogy a kolozsvári asztalosmesterek a kereskedelmi és iparkamara közbenjárására bekapcsolódtak a németországi butorkiviteli mozgalomba. Legújabban a kivitelre dolgozó iparosok hitellel való ellátása foglalkoztatja a kamarát. A bútorasztalosok jó része ugyanis nem rendelkezik megfelelő tőkével, a szállításra kerülő áru ellenértékének kiegyenlítésére pedig érthetöleg vámiok kell. A hitel ellátás megszervezése terén Bereczky Ernő dr. miniszteri biztos, a kolozsvári kereskedelmi és iparkamara főtitkára megtette a kezdeményező lépéseket az IOKSz-nál, amely á kisipari hitelellátást végzi. Az IOKSz a szállításra kerülő áru számla szerinti összegének hetven százalékát azonnal folyósítja. * Négerfalva község elöljáróságától. 1069/1842. sz. Árverési hirdetmény. Négerfalva község határában a volt úrbéres közbirtokosság és nemesi közbirtokosság ; tulajdonát képező erdőben és pedig: I. a volt úrbéresek erdejében körülbelül 55 kát. hold, II. a nemesi birtokosság erdejében körülbelül 27 kát. hold erdőterület rendkívüli fahasználata Négerfalván a körjegyzői irodában 1942. év május hó 10-én délelőtt 10 órakor zárt ajánlat utján nyilvános árverésen el lesz adva. Bánatpénz a kikiáltási tőár összeg 10%-a. Csák termelői, vagy íakereskedöi igazolvánnyal, valamint megbízhatóságot iga- aoló okmánnyal rendelkező egyének zárt ajánlata fogadtatik el. Az ajánlatokat zárt borítékban az árverés megkezdése előtt a községi elöljáróságnál be kell hyujteni- Utóajánlatnak helye nincs. Az erdőterület nagyságáért és a becsült fatömeg mennyiségéért az eladó felelősséget nem vállal, azonban módot ad arra, hogy árverés előtt mindenki meggyőződést szerezhessen a helyszínen a fatömeg- rőh minőségről és területről. Az ajánlatban ár-részletezés adandó. Részletes feltételek a dési m. kir. Erdőfelügyelőségnél és a négerfalvai körjegyzői irodában hivatalos órák alatt megtekinthetők. Négerfalva, 1942. év április hó 21. Elöljáróság >— Három francia fiatalember felkutatta a Felső Amazon vidékét. Vichyböl jelenti a Magyar Távirati Iroda: Angoulemeböl egy évvel ezelőtt három francia fiatalember elindult, hogy felkutassa a Felsö-Amazon-folyó vidékét.. Flornoy, a társaság vezetője a családjának küldött táviratában közölte, hogy elérték céljukat. A kutatók most Argentínában előadó körutat tesznek és nyáron térnek vissza Franciaországba. FERENCJÓZSEF KESERÜVIZ — Megjelenő és megszűnt ifjúsági lapok szerkesztőségeinek figyelmébe! Budapestről jelenti a Magyar Távirati Iroda: Az ifjúság országos vezetőjének megbízásából a Leven- te-hirközpont felkéri valamennyi Magyarországon megjelenő, vagy a háború utáni idők ben itt megjelent, de jelenleg szünetelő ifjúsági lap szerkesztőségét, hogy április 27-ig a Levente-hirközpont címére (Budapest, V. Alkotmány-utca 5/b.) megjelenésük kezdetétől fogva három legszebb és legnevezetesebb tartalmú lappéldányból 3—3 azonos mutatványszámot, esetleg különkiadásokat, falragaszokat és röplratokat és más idevágó kiadványokat (ifjúsági füzetek) szíveskedjenek beküldeni. A küldeményhez csatolják lapjuk történetének rövid leírását, amelynek terjedelme nem lehet több egy gépelt oldalnál. Jelöljék meg a lap olvasótáborának számát indulásától kezdve a mai napig, valamint azt, hogy olvasótáboruk fiatalsága milyen társadalmi osztályhoz tartozik. Ez a felhívás különösen azoknak a lapoknak szól, amelyek eddig a Levente-hirközponttal nem voltak kapcsolatban. A darab az egyik Bocaccio-novella magjából készült. A három felvonásban megtaláljuk mindazt a kecsességet, sokszor ártatlan sikamlósságot, amely Bocaccio-ra any- nyira jellemző. A középkori — mondjuk — lovag-mese tartalma röviden a következő: Bertram, Rousillon ifjú grófja, az akkori szokások szerint a királyi udvarba megy lovagi szolgálatra. Útjára elkíséri Parolles, a gézengúz jó barát. Bertram érkezésekor halálosan beteg Franciaország királya. Anv- nyira hányadán van, hogy még udvaroncai Is elhagyják s elmennek mellőle Firenzébe, ahol éppen háború van s a háború mindig alkalmasabb volt hirnévszerzésre, mint a béke vagy a békés királyi udvarok levegőtlen élete. Már éppen készen áll az útra Firenze felé Bertram is, hogy elhagyja királyát, amikor megérkezik a csoda-doktor, mégpedig egy pápaszemes tudós kisasszony képében, aki nem más, mint Bertram nevelt testvére, akivel együtt töltötte gyerekkorát Özvegy édesanyja udvarában s észre se vette közben, hogy nevelt testvére oktondi módon beleszeretett- .. Heléna doktor-kisasszony atyja orvos volt s tőle örököl a kis árva lány néhány csodatévö receptet, amellyel elindul meggyógyítani a francia királyt. A dologról természetesen tud Bertram édesanyja is s örömmel egyezik bele nevelt lánya merész vállalkozásába, sőt együtt beszélik meg az orvosi honoráriumot is, amely éppen Eer- tram volna s így legalább újból visszakerülhet a királyi udvarból özvegy édesanyjához, aki amugyis szomorú szívvel engedte útjára ... Heléna orvos-kisasszonynak elég a puszta megjelenése s a halálos beteg francia király máris táncraperdül az egészségtől — s akár a mesében — felszólítja Helénát, hogy kérjen tőle, amit akar szolgálatáért. És minek magyarázni? — Heléna Bertramot választja! Csakhogy Bertram hallani sem akar a dologról. Neki kaland kell s amúgy sincs semmi lelki-testi köze a kis Hamupipőkéhez. A Fontos (igyelmezlelés a levenfeLcîîeles ifiusánLioz Felhívom a leventeköteles ifjúság figyelmét arra, hogy mindazok, akik április 19-én valamilyen oknál fogva jelentkezési kötelezettségüknek nem tettek eleget: a falragaszon előirt helyeken, április 26- án még büntetlenül jelentkezhetnek. Thj. szab. kir. városi leventeparancsnok Hogyan veheti igénybe a szobadságos munkavállaló a vasúti személykedvezménvt? Kolozsvár, április 23. Kolozsvár és Vidéke Ipartestülete az egyes szakosztályokhoz tájékoztató körirattal fordult, s abban felvilágosítással szolgált az ipari és kereskedelmi és bányászati munkavállalók, valamint ve- lükutazó családtagjaik (feleség és 14 évnél nem idősebb gyermekek) részére 1942-ik évre a munkavállaló fizetéses szabadságidejének tartama alatt igénybevehetö és egyszeri oda- és visszautazásra jogosító 50 százalékos vasúti menetdijkedvezményéröl, amelyet a kereskedelmi és iparügyi minisztérium engedélyezett, A körirat részletesen felsorolja, hogy kik azok a munkavállalók, akikre a kedvezmény kiterjed, valamint tájékoztat afelől, hogy a kedvezményt hogyan lehet igénybe venni. Felvilágosítással az Ipartestület, a szakmai családpénztár, vagy az iparhatóság szolgál. <— Világiak Teológiája. Folyó hó 24-én, pénteken este fél 7 órai kezdettel dr. Faragó Ferenc teológiai tanár az evangéliumokról tart előadást. Az előadás helye a plébánia egyházközségi terme, Mátyás király-tér 15. király akarata azonban szent. Megtörténik az eljegyzés, Bertram pedig Parolessel, csél- csap barátjával megszökik a királyi udvarból, anyjának pedig levelet ír, hogy csak akkor ismeri el Helénát hitveséül, ha az felmutatja tőle kapott családi gyűrűjét és tőle származó gyermekét. .. Ezután a kis „félreértés“ után pedig útjára indul a darab s útjára indul a színpadon szerepeltető sok embersors. Kalandok, bonyodalmak egymást váltogatják. Bertram Firenzében éppen azzal a gyűrűvel, amelyet Helénétöl kíván majd felmutatni, ha azt akarja, hogy hitveséül ismerje el, eljegyzi Violetta korcsmárosné Diána nevű kiszolgálólányát s a végén — mert minden jó, ha jó a vége — Mégis Helénát öleli szivére, mint az igazit, aki fel tudja mutatni számára az általa elherdált családi gyűrűt, sőt a szive alatt is ott piheg már a tőle származó gyerek . .. Ha valaki nem ismerte volna, hát ilyenformán festene a darab meséje, de még mielőtt továbbmennünk, leszögezzük, minden előzetes ismeret nélkül is nagyon élvezhető, mint színdarab is ez a Bocaccio-novella, ha a színészek élettel töltik meg s életrekeltik a mese sok század óta halott hőseit. Nos, a szerda esti bemutató csak nagyon lanyha sikert s érdeklődést ért el. Talán a leglanyhábbat az összes eddig bemutatott kosztümös darabok közül. Pedig a fordítás, — amelyet Innocent Vincze Ernő végzett — kitűnő. Nem érződik rajta semmi nehézkesség, eröltetettség. Ha az ember jól kinyitotta a fülét, felfoghatta az igazságról és az álnokságról szóló Shakespeare-i örök megállapításokat, természetesen csak azokat, amelyeket egyes szereplők a szöveg hiányos tudása miatt nem „haraptak" el... Táray Ferenc, mint Franciaország királya, mint minden eddigi alakításában most is kitűnő volt. Élmény volt látni, ahogyan szavak és mozdulatok nélkül is beszélt és betöltött^ a színpadot. Akik csak azért 19 42. AT>H1C 1 S 24 mentek el megnézni a kolozsvári Nemzeti Szinház. kosztümös darabjait — és vannak ilyenek számosán —, hogy Táray művészetében gyönyörködjenek, ezúttal sem csalódtak! De nem találta meg a „hangot“ Bertram szerepében Sághy István, aki a darab főszerepét alakította. Modoros volt s mégis súlytalan ahoz, hogy az egész darabot „vigye", holott mindenek előtt ezt kellett volna elérnie, erre kellett volna törekednie. De talán éppen a küzködése volt az, ami jószándékában meggátolta. Kamarás Gyula Parolles szerepében egy csakugyan „testére szabott“ szerephez jutott s ha tudja is a szerepét, akkor talán ez lehetett volna e már múlófélben lévő szezonban a legragyogóbb alakítása... Itt volt a kínálkozó pillanat, amire szinész sokszor hosszú évekig vár, amikor a közönség csakugyan „szivébe“ és „emlékébe“ zárhatta volna. így is többször kapóit nyiltszini tapsot. Ha már szóbahoztuk, hogy a színházi évad vége felé közeledünk, mérjünk olyan mértékkel, amelyre a mögöttünk álló színházi hosszú hónapok feljogosítanak s nézzük ilyen szemmel Kormos Márta Diána alakítását is. Amikor belépett első jelenetében a színpadra, meg kellett állapitanunk, hogy „szokatlanul jő“. De egy-két mondat s mozgás után, bizony mást árult el... Mintha „náthás" lett volna a hangja és erőltetett' lett volna a játéka. Pedig, hogy menny# adottság és színpadi rátermettség van benne, azt ö is csak azokban a pillanatokban •és mozdulatokban árulta el, amikor nem „játszott“, de az igazi művésznek főként játszania kell tudni... Meglepően jó alakítást nyújtott Heléna szerepében Tahy Anna Mária. Volt. néhány jelenete, különösen ázok a jelenetek, amikor mint zarándok, utrakél felkutatni Firenzében kalandot kereső ifjú férjét, Ber- tram-ot, amikor egészen mély volt. Magyarul is szépen, tisztán beszél. Benes Ilona, mint Bertram anyja a darab vége felé találta meg csupán a tőle már elvárt „jó hangot“. Köszeghy Margit, mint Violette firenzei korcsmárosné kedves, kissé „magyar- menyecskés“ korcsmárosnét játszott, de játéka szivböl jövő volt s mozdulatai pedig tüzrölpattantak. Kisebb szerepekben Túriívnyi Pál tűnt fel leginkább s jók voltak Csóka József, Szécsi Ferenc Is. Szólanunk kell még valamit a rendezésről is, amely a Shakespeare-korabeli rendezés utánzata volt s ennek alapján az egyes jelenetek változatai a nyilt színen znjicttak le, a lehető legegyszerűbb és legkorhübb környezetben. Táray rendezése — szándéka lehet bármilyen dicséretreméltó, — ezúttal a közönség részéről nem találkozott megértéssel. Ró. KOLOZSVÁRI NEMZETI SZÍNHÁZ MŰSORA Április 24., péntek este 8 órakor; Pillangó kisasszony. (Opera bérlet III. 8. szám. Bemutató helyárak.) Április 25-én., szombaton este 8 órakor: Bizánc. (Táray Ferenc fellépésével. (Jegyeket a pénztár nem árusít.) Április 26., vasárnap d. u. fél 4 órakor: Vén bakancsos és fia a huszár. (Olcsó helyárak.) Április 26., vasárnap este 8 órakor: Minden jó, ha jó a vége. (Táray Ferenc fellépésével. Napi bérlet B. 17. szám.) Április 27., hétfő este 8 órakor: Erzsébet. (A Tizes Szervezet előadása. Bevezetőt mond: Bartha Sándor tanár, főtizedes. Jegyeket a pénztár nem árusít.) Április 28., kedd este 8 órakor: Sevillai bor- béJy. (G. Rossini születésének 150 éves évfordulója alkalmából. Bemutató bérlet 26. szám. Bemutató helyárak.) CAPITOL-mozgó: Dr. Kovács István. Fősz.: Páger, Slmor, Tóth Julia, Vaszary, Raj- nay. Előtte uj magyar és Ufa világhír- adók. Vasárnap délelőtt 11 órakor is vetítve. EDISON-mozgó: Láthatatlan ember visszatér. Fősz.: Sir Cendric Hardwicke, Vincent Price, Nan Grey. Előadások kezdete 5, 7, 9.10. EGYETEM-mozgó: A* 5-ös száma örh&z. Fősz.: Bulla Elma, Bihari József, Jávor Pál, Toronyi Imre, Hajmási Miklós. Előadások 3, 5, 7 és 9 órakor. RIO-mozgó: Gyurkovlcs fiuk. Fősz.: Simor Vizváry, Makláry, Szilassy stb. Vasárnap április 26-án d. e. 11 órakor matiné: Aoél- karaván. ROYAL-mozgó: Behajtani tilos. Fősz.: Bilicsi, Latabár, Simor, Rajnay, Vaszary Piri, Pethes Sándor és Ferenc, Kiss Manyi. ÜRANIA-mozgó: A csata. Fősz.: Charles Boyer, Annabella, Inkisinoff, John Loder. Előadások kezdete mindennap 3, 5, 7 és 9 órakor. Vasárnap d, e. fél 12 órakor: Matiné. zinházi híreit Minden jó, h jó a vége