Keleti Ujság, 1942. április (25. évfolyam, 74-97. szám)

1942-04-24 / 92. szám

MAI KEZDETTEL MUTATJA BE AZ URANIA MOZGO a francia filmgyártás kimagasló mestermüvét: A CSATA Claude Farrére világhírű regényének filmváltozata, mely a legaktuáli­sabb japán eseményekbe nyújt betekintést — Főszerepekben: CHARLES BOYER, ANNABELLA, INKISINOFF, JOHN LODER­Előadások kezdete mindennap 3, 5, 7 és 9-kor. Vasárnap d. e. V* 12-kor MATINÉ olcsó helyárakkal. — Nagyváradi betörőt fogott el a kolozs­vári rendőrség. A nagyváradi rendőrség már régebb idő óta nyomoz Baranyai András 31 éves vasesztergályos után, aki a város terü­letén több lopást követett el. A kiadott nyo­mozólevél alapján a kolozsvári rendőrségnek sikerült elfognia a veszedelmes betörőt, Ba­ranyait átkisérték a nagyváradi rendőrkapi­tányságra. * Hirdetmény. A Kolozsvári Villamos Müvek R. T. értesíti igén tisztelt áram­fogyasztó közönségét, hogy halaszthatat­lan hálózati munkálatok elvégzése miatt f. hó 26-án, vasárnap d. e. 7—10 óra kö­zötti időszakban áramszünetet tart a Cse­rei János-utcai transzformátor körzeté­ben. — Az Erdélyrészi Magántisztviselők és Kereskedelmi Alkalmazottak Egyesülete — a honvédekért! Az Erdélyrészi Magántiszt­viselők és Kereskedelmi Alkalmazottak Egyesületének elnöksége felhívással fordult az egyesület tagjaihoz, hogy a keleti harcté­ren küzdő honvédeink javára az egyesület nevében küldendő szeretetcsomagok megvál­tására havi fizetésük egy százalékát fizes­sék be — üzemi megbizottaik utján — az egyesület pénztárába, a Magyar Vörös Ke­reszthez való továbbítás végett. * Meghivő. Az Unitárius Nők Országos Szövetsége rendezésében 1942. április hó 25- én (szombat) d. u. 6 órakor Kossuth Lajos u. I. em. helyiségében közvetlenül közgyűlés után Szabóné Weress Jolán a pestszentlő­rinci Unitárius Nők Szövetségének alelnöke „A faluért dolgozó Budapest“ cimen előadást tart, melyre minden érdeklődőt tisztelettel meghív az elnökség. — A közeljövőben EMKE-napot rendez­nek Vajdakamaráson. Az Erdélyi Magyar Közművelődési Egyesület vezetősége az el­múlt napokban Vajdakamaráson tartott ér­tekezletet a község vezetőivel. Az értekezle­tet Kertész Márton református lelkész nyi­totta meg és meleg szavakkal üdvözölte az EMKE kiküldötteit. Ezután Walter Gyula központi titkár ismertette az EMKE célki­tűzéseit és azokat a feladatokat, amelyek­nek megvalósítását a vezetőség maga elé tűzte. Végül Szilágyi Ferenc vármegyei gaz­dasági felügyelő a magyar gazda szerepéről tartott értékes előadást. A vezetőség elhatá­rozta, hogy a közeljövőben EMKE-napot rendez Vajdakamaráson, hogy a község min den lakójával megismertesse az EMKE cél­kitűzéseit, *A Kolozsvári Bajtársi Szövetségek egyiit tes találkozója. Az összes kolozsvári Bajtár­si Szövetségek április 25-én, -szombaton este 8 órakor együttes bajtársi találkozót tarta­nak Csonka Antal tűzharcos bajtárs vasúti éttermében. A bajtársi összejövetelre a szö­vetségesek tagjait és családtagjait is szere­tettel meghívja a vezetőség. Fogyasztás tet­szés szerint. Részvétel Suhajda Kálmán ny. századosnak, Hosszú utca 17—19. (Telefon: 25—28.) bejelentendő. Hitelt kapnak a kivitelre dolgozó kolozs­vári bútorasztalosok. Ismeretes, hogy a ko­lozsvári asztalosmesterek a kereskedelmi és iparkamara közbenjárására bekapcsolódtak a németországi butorkiviteli mozgalomba. Legújabban a kivitelre dolgozó iparosok hi­tellel való ellátása foglalkoztatja a kama­rát. A bútorasztalosok jó része ugyanis nem rendelkezik megfelelő tőkével, a szállításra kerülő áru ellenértékének kiegyenlítésére pedig érthetöleg vámiok kell. A hitel ellátás megszervezése terén Bereczky Ernő dr. mi­niszteri biztos, a kolozsvári kereskedelmi és iparkamara főtitkára megtette a kezdemé­nyező lépéseket az IOKSz-nál, amely á kis­ipari hitelellátást végzi. Az IOKSz a szállí­tásra kerülő áru számla szerinti összegének hetven százalékát azonnal folyósítja. * Négerfalva község elöljáróságától. 1069/1842. sz. Árverési hirdetmény. Né­gerfalva község határában a volt úrbéres közbirtokosság és nemesi közbirtokosság ; tulajdonát képező erdőben és pedig: I. a volt úrbéresek erdejében körülbelül 55 kát. hold, II. a nemesi birtokosság erde­jében körülbelül 27 kát. hold erdőterület rendkívüli fahasználata Négerfalván a körjegyzői irodában 1942. év május hó 10-én délelőtt 10 órakor zárt ajánlat ut­ján nyilvános árverésen el lesz adva. Bá­natpénz a kikiáltási tőár összeg 10%-a. Csák termelői, vagy íakereskedöi igazol­vánnyal, valamint megbízhatóságot iga- aoló okmánnyal rendelkező egyének zárt ajánlata fogadtatik el. Az ajánlatokat zárt borítékban az árverés megkezdése előtt a községi elöljáróságnál be kell hyujteni- Utóajánlatnak helye nincs. Az erdőterület nagyságáért és a becsült fa­tömeg mennyiségéért az eladó felelőssé­get nem vállal, azonban módot ad arra, hogy árverés előtt mindenki meggyőző­dést szerezhessen a helyszínen a fatömeg- rőh minőségről és területről. Az ajánlat­ban ár-részletezés adandó. Részletes fel­tételek a dési m. kir. Erdőfelügyelőségnél és a négerfalvai körjegyzői irodában hi­vatalos órák alatt megtekinthetők. Né­gerfalva, 1942. év április hó 21. Elöljáró­ság >— Három francia fiatalember felkutatta a Felső Amazon vidékét. Vichyböl jelenti a Magyar Távirati Iroda: Angoulemeböl egy évvel ezelőtt három francia fiatalember elin­dult, hogy felkutassa a Felsö-Amazon-folyó vidékét.. Flornoy, a társaság vezetője a csa­ládjának küldött táviratában közölte, hogy elérték céljukat. A kutatók most Argentíná­ban előadó körutat tesznek és nyáron tér­nek vissza Franciaországba. FERENCJÓZSEF KESERÜVIZ — Megjelenő és megszűnt ifjúsági lapok szerkesztőségeinek figyelmébe! Budapestről jelenti a Magyar Távirati Iroda: Az ifjúság országos vezetőjének megbízásából a Leven- te-hirközpont felkéri valamennyi Magyaror­szágon megjelenő, vagy a háború utáni idők ben itt megjelent, de jelenleg szünetelő ifjú­sági lap szerkesztőségét, hogy április 27-ig a Levente-hirközpont címére (Budapest, V. Alkotmány-utca 5/b.) megjelenésük kezdeté­től fogva három legszebb és legnevezetesebb tartalmú lappéldányból 3—3 azonos mutat­ványszámot, esetleg különkiadásokat, falra­gaszokat és röplratokat és más idevágó ki­adványokat (ifjúsági füzetek) szíveskedje­nek beküldeni. A küldeményhez csatolják lapjuk történetének rövid leírását, amelynek terjedelme nem lehet több egy gépelt oldal­nál. Jelöljék meg a lap olvasótáborának számát indulásától kezdve a mai napig, va­lamint azt, hogy olvasótáboruk fiatalsága milyen társadalmi osztályhoz tartozik. Ez a felhívás különösen azoknak a lapoknak szól, amelyek eddig a Levente-hirközponttal nem voltak kapcsolatban. A darab az egyik Bocaccio-novella mag­jából készült. A három felvonásban megta­láljuk mindazt a kecsességet, sokszor ártat­lan sikamlósságot, amely Bocaccio-ra any- nyira jellemző. A középkori — mondjuk — lovag-mese tartalma röviden a következő: Bertram, Rousillon ifjú grófja, az akkori szokások szerint a királyi udvarba megy lo­vagi szolgálatra. Útjára elkíséri Parolles, a gézengúz jó barát. Bertram érkezésekor ha­lálosan beteg Franciaország királya. Anv- nyira hányadán van, hogy még udvaroncai Is elhagyják s elmennek mellőle Firenzébe, ahol éppen háború van s a háború mindig al­kalmasabb volt hirnévszerzésre, mint a béke vagy a békés királyi udvarok levegőtlen élete. Már éppen készen áll az útra Firenze felé Bertram is, hogy elhagyja királyát, amikor megérkezik a csoda-doktor, még­pedig egy pápaszemes tudós kisasszony ké­pében, aki nem más, mint Bertram nevelt testvére, akivel együtt töltötte gyerekkorát Özvegy édesanyja udvarában s észre se vette közben, hogy nevelt testvére oktondi módon beleszeretett- .. Heléna doktor-kisasszony atyja orvos volt s tőle örököl a kis árva lány néhány csodatévö receptet, amellyel el­indul meggyógyítani a francia királyt. A do­logról természetesen tud Bertram édesanyja is s örömmel egyezik bele nevelt lánya me­rész vállalkozásába, sőt együtt beszélik meg az orvosi honoráriumot is, amely éppen Eer- tram volna s így legalább újból visszakerül­het a királyi udvarból özvegy édesanyjához, aki amugyis szomorú szívvel engedte út­jára ... Heléna orvos-kisasszonynak elég a puszta megjelenése s a halálos beteg francia király máris táncraperdül az egészségtől — s akár a mesében — felszólítja Helénát, hogy kér­jen tőle, amit akar szolgálatáért. És minek magyarázni? — Heléna Bertramot választja! Csakhogy Bertram hallani sem akar a do­logról. Neki kaland kell s amúgy sincs sem­mi lelki-testi köze a kis Hamupipőkéhez. A Fontos (igyelmezlelés a levenfeLcîîeles ifiusánLioz Felhívom a leventeköteles ifjúság fi­gyelmét arra, hogy mindazok, akik április 19-én valamilyen oknál fogva jelentkezé­si kötelezettségüknek nem tettek eleget: a falragaszon előirt helyeken, április 26- án még büntetlenül jelentkezhetnek. Thj. szab. kir. városi leventeparancsnok Hogyan veheti igénybe a szobadságos munkavállaló a vasúti személykedvezménvt? Kolozsvár, április 23. Kolozsvár és Vidéke Ipartestülete az egyes szakosztályokhoz tá­jékoztató körirattal fordult, s abban felvilá­gosítással szolgált az ipari és kereskedelmi és bányászati munkavállalók, valamint ve- lükutazó családtagjaik (feleség és 14 évnél nem idősebb gyermekek) részére 1942-ik évre a munkavállaló fizetéses szabadságide­jének tartama alatt igénybevehetö és egy­szeri oda- és visszautazásra jogosító 50 szá­zalékos vasúti menetdijkedvezményéröl, amelyet a kereskedelmi és iparügyi minisz­térium engedélyezett, A körirat részletesen felsorolja, hogy kik azok a munkavállalók, akikre a kedvezmény kiterjed, valamint tá­jékoztat afelől, hogy a kedvezményt hogyan lehet igénybe venni. Felvilágosítással az Ipartestület, a szakmai családpénztár, vagy az iparhatóság szolgál. <— Világiak Teológiája. Folyó hó 24-én, pénteken este fél 7 órai kezdettel dr. Faragó Ferenc teológiai tanár az evangéliumokról tart előadást. Az előadás helye a plébánia egyházközségi terme, Mátyás király-tér 15. király akarata azonban szent. Megtörténik az eljegyzés, Bertram pedig Parolessel, csél- csap barátjával megszökik a királyi udvar­ból, anyjának pedig levelet ír, hogy csak ak­kor ismeri el Helénát hitveséül, ha az felmu­tatja tőle kapott családi gyűrűjét és tőle származó gyermekét. .. Ezután a kis „félreértés“ után pedig út­jára indul a darab s útjára indul a színpadon szerepeltető sok embersors. Kalandok, bo­nyodalmak egymást váltogatják. Bertram Firenzében éppen azzal a gyűrűvel, amelyet Helénétöl kíván majd felmutatni, ha azt akarja, hogy hitveséül ismerje el, eljegyzi Violetta korcsmárosné Diána nevű kiszol­gálólányát s a végén — mert minden jó, ha jó a vége — Mégis Helénát öleli szivére, mint az igazit, aki fel tudja mutatni szá­mára az általa elherdált családi gyűrűt, sőt a szive alatt is ott piheg már a tőle származó gyerek . .. Ha valaki nem ismerte volna, hát ilyenfor­mán festene a darab meséje, de még mi­előtt továbbmennünk, leszögezzük, minden előzetes ismeret nélkül is nagyon élvezhető, mint színdarab is ez a Bocaccio-novella, ha a színészek élettel töltik meg s életrekeltik a mese sok század óta halott hőseit. Nos, a szerda esti bemutató csak nagyon lanyha sikert s érdeklődést ért el. Talán a leglanyhábbat az összes eddig bemutatott kosztümös darabok közül. Pedig a fordítás, — amelyet Innocent Vincze Ernő végzett — kitűnő. Nem érződik rajta semmi nehézkes­ség, eröltetettség. Ha az ember jól kinyitotta a fülét, felfoghatta az igazságról és az ál­nokságról szóló Shakespeare-i örök megálla­pításokat, természetesen csak azokat, ame­lyeket egyes szereplők a szöveg hiányos tu­dása miatt nem „haraptak" el... Táray Ferenc, mint Franciaország királya, mint minden eddigi alakításában most is kitűnő volt. Élmény volt látni, ahogyan szavak és mozdulatok nélkül is beszélt és betöltött^ a színpadot. Akik csak azért 19 42. AT>H1C 1 S 24 mentek el megnézni a kolozsvári Nemzeti Szinház. kosztümös darabjait — és vannak ilyenek számosán —, hogy Táray művésze­tében gyönyörködjenek, ezúttal sem csalód­tak! De nem találta meg a „hangot“ Bertram szerepében Sághy István, aki a darab fő­szerepét alakította. Modoros volt s mégis súlytalan ahoz, hogy az egész darabot „vi­gye", holott mindenek előtt ezt kellett vol­na elérnie, erre kellett volna törekednie. De talán éppen a küzködése volt az, ami jó­szándékában meggátolta. Kamarás Gyula Parolles szerepében egy csakugyan „testére szabott“ szerephez jutott s ha tudja is a szerepét, akkor talán ez lehetett volna e már múlófélben lévő szezonban a legragyo­góbb alakítása... Itt volt a kínálkozó pilla­nat, amire szinész sokszor hosszú évekig vár, amikor a közönség csakugyan „szivébe“ és „emlékébe“ zárhatta volna. így is több­ször kapóit nyiltszini tapsot. Ha már szóbahoztuk, hogy a színházi évad vége felé közeledünk, mérjünk olyan mér­tékkel, amelyre a mögöttünk álló színházi hosszú hónapok feljogosítanak s nézzük ilyen szemmel Kormos Márta Diána alakí­tását is. Amikor belépett első jelenetében a színpadra, meg kellett állapitanunk, hogy „szokatlanul jő“. De egy-két mondat s moz­gás után, bizony mást árult el... Mintha „náthás" lett volna a hangja és erőltetett' lett volna a játéka. Pedig, hogy menny# adottság és színpadi rátermettség van ben­ne, azt ö is csak azokban a pillanatokban •és mozdulatokban árulta el, amikor nem „játszott“, de az igazi művésznek főként játszania kell tudni... Meglepően jó alakítást nyújtott Heléna szerepében Tahy Anna Mária. Volt. néhány jelenete, különösen ázok a jelenetek, ami­kor mint zarándok, utrakél felkutatni Firen­zében kalandot kereső ifjú férjét, Ber- tram-ot, amikor egészen mély volt. Magya­rul is szépen, tisztán beszél. Benes Ilona, mint Bertram anyja a darab vége felé ta­lálta meg csupán a tőle már elvárt „jó han­got“. Köszeghy Margit, mint Violette firen­zei korcsmárosné kedves, kissé „magyar- menyecskés“ korcsmárosnét játszott, de já­téka szivböl jövő volt s mozdulatai pedig tüzrölpattantak. Kisebb szerepekben Túriív­nyi Pál tűnt fel leginkább s jók voltak Csóka József, Szécsi Ferenc Is. Szólanunk kell még valamit a rendezésről is, amely a Shakespeare-korabeli rendezés utánzata volt s ennek alapján az egyes je­lenetek változatai a nyilt színen znjicttak le, a lehető legegyszerűbb és legkorhübb környezetben. Táray rendezése — szándéka lehet bármilyen dicséretreméltó, — ezúttal a közönség részéről nem találkozott meg­értéssel. Ró. KOLOZSVÁRI NEMZETI SZÍNHÁZ MŰSORA Április 24., péntek este 8 órakor; Pillangó kisasszony. (Opera bérlet III. 8. szám. Bemutató helyárak.) Április 25-én., szombaton este 8 órakor: Bi­zánc. (Táray Ferenc fellépésével. (Je­gyeket a pénztár nem árusít.) Április 26., vasárnap d. u. fél 4 órakor: Vén bakancsos és fia a huszár. (Olcsó hely­árak.) Április 26., vasárnap este 8 órakor: Minden jó, ha jó a vége. (Táray Ferenc fellépé­sével. Napi bérlet B. 17. szám.) Április 27., hétfő este 8 órakor: Erzsébet. (A Tizes Szervezet előadása. Bevezetőt mond: Bartha Sándor tanár, főtizedes. Jegyeket a pénztár nem árusít.) Április 28., kedd este 8 órakor: Sevillai bor- béJy. (G. Rossini születésének 150 éves évfordulója alkalmából. Bemutató bér­let 26. szám. Bemutató helyárak.) CAPITOL-mozgó: Dr. Kovács István. Fősz.: Páger, Slmor, Tóth Julia, Vaszary, Raj- nay. Előtte uj magyar és Ufa világhír- adók. Vasárnap délelőtt 11 órakor is ve­títve. EDISON-mozgó: Láthatatlan ember vissza­tér. Fősz.: Sir Cendric Hardwicke, Vincent Price, Nan Grey. Előadások kezdete 5, 7, 9.10. EGYETEM-mozgó: A* 5-ös száma örh&z. Fősz.: Bulla Elma, Bihari József, Jávor Pál, Toronyi Imre, Hajmási Miklós. Elő­adások 3, 5, 7 és 9 órakor. RIO-mozgó: Gyurkovlcs fiuk. Fősz.: Simor Vizváry, Makláry, Szilassy stb. Vasárnap április 26-án d. e. 11 órakor matiné: Aoél- karaván. ROYAL-mozgó: Behajtani tilos. Fősz.: Bi­licsi, Latabár, Simor, Rajnay, Vaszary Piri, Pethes Sándor és Ferenc, Kiss Ma­nyi. ÜRANIA-mozgó: A csata. Fősz.: Charles Boyer, Annabella, Inkisinoff, John Loder. Előadások kezdete mindennap 3, 5, 7 és 9 órakor. Vasárnap d, e. fél 12 órakor: Ma­tiné. zinházi híreit Minden jó, h jó a vége

Next

/
Thumbnails
Contents