Keleti Ujság, 1942. április (25. évfolyam, 74-97. szám)

1942-04-22 / 90. szám

Az 1922. évfolyamra leszállították az állítási kötelezettség korhatárát BUDAPEST, Április 31. (Búd. Ért.) A Bu­daitesti Közlöny keddi száma közli a kor­mány rendeletét az állítási kötelezettség: kor­határának az 1933. évi születési évfolyamra nézve egy évvel való leszállításáról. V. Á. Heiskanen finn tudós Kolozsvárra érkezik és két előadást tart az egyetemen 194 2. APRICIS 22 lHIMlli—1 11 —fimmirn .smHnmmaw*» ■» ' Síaseppe Tucci professzor üdvözletét küldött nemes Kolozsvár városának Kolozsvár, április 21. (MTI.) Tucci Giu­seppe római egyetemi tanár, akit a Ferenc József Tudományegyetem az elmúlt najok- ífean avatott a bölcsészeti tudományok tisz­teletbeli doktorává s aki ugyanezen alka­lommal emlékbeszédet mondott Körösi Cso­rna Sándorról, Kolozsvárról történt eluta­zása után a kővetkező táviratot intézte az egyetem Rector Magnificusához, Szentpétery Zsi gmond dr.-hoz: Hálásan emlékezve az ünnepélyes avatási szertartásra és az olasz—magyar barátság ! megható kifejezéseire, újra hálás köszönetét i mond és szives üdvözletét küldi önnek, a ! kartársaknak és nemes Kolozsvár városa­inak: Tucci. Várady Imre dr. bölcsészettudománykari rprodekánhoz Tucci professzor a következő 1 táviratot küldte: Az Olaszország iránti szeretettől sugalt í szives fogadtatásért hálás köszönetét mond­va újra kifejezem őszinte csodálatomat az olasz kultúrában való páratlan otthonossága felett és szeretettel üdvözlöm: Tucci. GIUSEPPE TUCCI, római egyetemi tanár, az olasz tudományos élet egyik kiválósága, a neves Azsia-kutató, akit minap lezajlott Körösi Csorna Sándor emlékünnepén avatott diszdoktorrá a kolozs­vári Ferencz József Tudományegyetem. Az olasz sajtó Giuseppe Tucci kolozsvári diszdoktorrá avatásáról. Róma, április 21. (MTI.) Az olasz lapok részletes jelentésben számolnak be Giuseppe Tt»cci-nak a kolozsvári egyetemen történt tiszteletbeli doktorrá avatásáról. Kiemelik az olasz Akadémia tagjának, a kiváló egye­temi tanárnak a diszünnepségen Körösi Csorna Sándorról mondott emlékbeszédet. A cseh>morTn vétinölcséq kórbázvonstot ajóndíél<o soil Hiller ▼ezérnelc Prága, április 21. (MTI.) A Német Táv­irati Iroda jelenti: Haciia dr., államelnök a Führer születés­napján a cseh-tnorva védnökség területének lakossága nevében a prágai főpályaudvaron egy teljesen felszerelt kórházvonatot adott át Heydrich birodalmi védnöknek, mint a Führernek szánt ajándékot. Héjes 15-iq adhatók be a pályázatok a brbaképző tanfo’yamokra Budapest, április 21. (MTI.). A vallás- és közoktatásügyi miniszter a budapesti, kas­sai, marosvásárhelyi, nagyváradi, ungvári, szolnoki, miskolci, szombathelyi m. klr. bába- képző intézetben, valamint a debreceni m. kír. Tisza István tudományegyetemi, a ko­lozsvári Ferenc József tudományegyetemi, a. pécsi Erzsébet tudományegyetemi, a sze­gedi Horthy Miklós tudományegyetemi szü­lészeti és nőgyógyászati klinikákkal kapcso­latos bábaképző intézetben ez év szeptember j 1-től 12 hónapos bábaképzö tanfolyamra pá­lyázatot hirdet. A folyamodók kellően felsze­relt kérvényüket ez év május 15-ig az arra a helyre nézve illetékes m. kir. tisztiföorvos- öál tartoznak benyújtani, ahol oklevelük el­nyerése után bábagyakorlatot kivannak foly­tatni, A tanfolyam beiratási dija és tandija 17 pengő 50 fillér, amit felvételkor kell fi­zetni. Tandíjmentesség nincs. Kolozsvár, április 21. Az északi testvér­nép, a sokszor maroknyinak nevezett finnek különösen közelállnak a szivünkhöz. Egy nemzet, amely nem a számában, hanem a szellemében nagy, egy nemzet, amely rokon velünk szárnfc,zásban és nyelvben, de rokon a sorsban és társtalanságban Is. Egy nem­zet, amelytől nem választott el soha semmi és amellyel mindig összekötött minden. Egi’ nemzet, amely ma velünk együtt harcol egy barbár nagyhatalom sötét, alattomos, uni­formizáló és leigázó törekvése ellen, védve önmagát és védve Európát. Azt az Európái, amelynek lényege, hogy előnyösen külön) >ö- zik a civilizálatlan kultúra világrészétől, Ázsiától és még előnyösebben a kultúrálat­lan civilizáció világrészétől, Amerikától. Eu­rópa a szigetek és félszigetek, a jól elhatá­rolt, domborzatban, éghajlatban, nyelvben A földmivelésügyi kormány elsőrendű fel­adata a termelés folytonosságának és zavar­talanságának biztosítása. E téren elsőheljyen a kielégítő vetőmagéi) át ás megszervezése és biztosítása áil. A mai viszonyok között egy talpalatnyi területnek sem szabad bevetetle­nül maradnia, —: amint azt Bánff'y Dániel báró földmivelésügyi miniszter debreceni be­szédében is hangsúlyozta. Az egész országban, de különösen Erdély­ben, ahol emberi táplálékként is szerepel a kukorica, egyike a legjelentősebb és legna­gyobb termésmennyiséggel szolgáló termé­nyünknek. A bő kukoricatermésnek a köt ellá­tás, különösen a zsiredlátás terén van .felbe­csülhetetlen jelentősége. Megvan a kelló' mennyiségű vetőmag Banffy Dániel báró földmivelésügyi minisz­ter minden intézkedést megtett, hogy e fontos termény termeléséhez szükséges vetőmag kellő mennyiségben és időben rendelkezésre álljon. Gondoskodott a földmivelésügyi miniszter ar­ról is, hogy az eddigi vetésterület vetőmag- szükségletén felül a tavalyi rossz időjárás, va­lamint az árvízkárok következtében vetetlenül maradt és kukorica termelésre alkalmas terü­letek vetőmagszükséglete is biztosítva legyen. A földmivelésügyi minisztérium erdélyi ki­rendeltségének nyolc vármegyéje részére biz­tosította a kellő mennyiségű kukoricavetőma­got. Még a tavaly ősszel vetetlenül maradt te­rületek is bevethetők, — csak az eddigi, igen helytelen vetési rendszerrel kell a gazdáknak felhagyniok. Ugyanis Erdélyben igen sok he­lyen úgy vetettek, hogy a kukoricát kézzel ki­szórták a földre s Így álászántották, vagy be~ fogasolták. ami igen nagymérvű vetó'magpa- zarlássail járt. Ez — különösen a mai időkben — megengedhetetlen, mert- nem közömbös, hogy 300 vagy 2000 vagon kukoricát vetünk el s rónunk el az uj termésig'a fogyasztástól, avagy cgvnyolca cl-cgyt 1 zed területet tudunk csak bevetni. Holdanként 10 kg. vetőmag A földmivelésügyi minisztérium erdélyi ki­rendeltsége értékelve a kukoricavetőmaggal való takarékoskodás nagyhorderejű közélelme­zési jelentőségét, széleskörű akciót szervezett a kukoricavetömaggál való takarékoskodás ér­dekében, Elsősorban — a kukorica csirázó- képességének megfelelően — átlagosan 10 ki- logramban állapította meg a holdankint ki­osztható vetőmaymennyiséget. Ennek belartá- sára és ellenőrzésére utasította a gazdasági felügyelőségeket" és felhívta az erdélyi közel­látási kormánybiztosok figyelmét is erre a közélelmezés szem pontjából: felbecsülhetetlen jelentőségű rendelkezésre. Gazdák, szerezzetek be jó eszközöket! Ugyanekkor azonban megfelelő intézkedé­seket is tett a kirendeltség, hogy a gazdák lön-külön fejlődött, százszinüen gazdag, ön­célú egységek és világok összessége. A mellérendeltség kulturfogalma a sztálini zsarnokság néptipró, egybekényszeritö kon­cepciójával szemben. Ezt az Európát védik a finnek és mi is ezt védjük. A finnek Magyarországon nemcsak udva­riasan fogadott vendégek, hanem kedves, szívesen látott, a családhoz tartozó rokonok. A napokban Kolozsvárra érkezik V. A. Heiskanen, a helsinki egyetem tanára s két előadást tart az egyetem Aulájában. Aprilis 27-én, hétfőn a finn—magyar kulturális kap­csolatokról, 28-án, kedden pedig földrajzi kutatásai köréből. Az előadások a magyar— finn testvériség ünnepei lesznek s Kolozs­vár közönségének alkalma lesz hitet ten­nie arról, hogy büszke rokoni szeretettel fo­gadja a testvér európai kulturnemzet kiváló képviselőjét.’ .......1 keltő felvilágosítást és támogatást is kapja­nak e téren. Ezt szolgálja elsősorban Balogh Lászlónak, az Erdélyi Magyar Gazdasági Egyesület központi felügyelőjének a javasla­ta, amely szerint a takarékos vetést jelentő „fészek-vetés“-i mód elterjesztése érdekében a .gazdaközönséget kedvezményes áru fészekül- telő botokkal kell ellátni. A kirendeltség a. ja­vaslat alapján megbízta az EMGE-t, hogy fészeJcultctő botokat osszon ki, amelyeknek vételárához 5 pengő támogatást nyújt, s Így azt minden gazda kedvezményes áron megvá­sárolhatja az EMGE kirendeltségénél, vagy a Hangya szövetkezetekben. A kukorica az a növényünk, amely a leg- hálásabb és a legnagyobb eredménnyel fizet a jó művelésért, mégis a helyes kukoricamüve- léss terén — különösen Erdélyben — igen nagy az elmaradottság. A földmivelésügyi mi­nisztérium kirendeltsége a helyes és szaksze­rű kukoricamüvelés biztosítása érdekében népszerűsíteni törekszik az «. a. ,,négyzetes kukoricamüvelés“-t, amelynek az érdekében az EMGE már az elmúlt évben is eredményes tevékenységet fejtett ki. A jelenlegi adottsá gok között azonban „ahány kapálás kát. hol­danként, annyi mázsával több termés“ igaz­ságát és a fészekültetést alapul véve, a foga- tos művelés érdekében a kukoricát termelő gazdáknak kedvezményes áru lókapákat jut­tat az EMGE utján. A haladó gazdáknak te­hát az EMGE kirendeltségek a lókapák vétel­árának 25 százalékát, mint, árhozzájárulást ki­fizetik. Ingyen tájékoztató füzet A kuikoríca.vetőmag kiosztása alkalmával a gazdasági fel ügyé őségek a kirendeltség 8. számú kiadványaként megjelent ,,A kukorica szakszerű termesztése dióhéjban“ c. füzetet ingyen szétosztja a gazdák között. Ez isme­retterjesztő füzet az EMGE kirendeltségek­nél, a gazdakörökben és Hangya szövetkeze­teknél is rendelkezésére áll a gazdaközönség- nek. A kirendeltség ezzel is a helyes és na­gyobb termésmennyiséggel fizető kukoricamü­velés terjesztését kivan ja szolgálni. Irtani kell a kukoricamolyt Különös súlyt helyez a kirendeltség a kuko­ricamoly kártételének megszüntetésére, amely eddig jelentékeny mennyiséggel csökkentette a termés mennyiségét. E célból felhívást kap­tak az illetékes tényezők a tavalyi kukorica­szárnak legkésőbb május 35-éig való megsem­misítésére, mivel a kukoricamoly a kukorica­szárban telel át. Igen nagyjelentőségű még a miniszteri ki- rendeltségnek a kukorica nemesítése terén megkezdett munkája és célkitűzése, amellyé: Erdély területére megfelelő korán-érő és rö­vid tenyészidejű kukoricafajtákat kivám elő­állítani. Az alsózsuíld növénynemesitő telepen és Erdély szerte 70 gazdaságban német és hn­, £R0 ÉLV RÉS 7’-HANGYA veoveszsn cyaba marosvásámüly zai kukorieaféleségeikke'i fajtaösszehasonl-itő kísérleteket állít, be, valamint igen sok gaz­dasággal szerződést köt. eredeti nemesített ha­zai és német kukorieafajták szaporítására. Hazaérkezett Olaszországból a honvédvezérkar főnöke Budapest, április 21. (MTI.) Vitéz Szóm. bathelyí Ferenc vezérezredes, a m. kir. hon­védvezérkar főnöke kíséretével együtt visz- szaérkezett április 20-án olaszországi hiva­talos utazásáról. Meghall a vichyi amerikai nagykővel felesége Vichy, április 21. (MTI.) Az OFI jelenti: Leahy tengernagy vichyi amerikai nagykö­vet felesége meghalt. Egy brazíliai államban megvonták a japánoktól a letelepülési engedélyt Buenos Aires, április 21. (MTI.) A Német Távirati Iroda jelenti: Bara brazíliai állam kormánya a japánok­tól megvonta a letelepülés engedélyét. Ez ál­lam területén japán telepesek éveken keresz­tül végeztek mezőgazdasági munkát, vias­kodtak a meleg égöv minden nehézségével. E területeket most az állam vette át Törvényszéki napló Kolozsvár, április 21. A kolozsvári tör­vényszék hármas büntetötanácsa kedden tár­gyalta Majer László gyalul román legény súlyos testisértési bünperét. Majer László három évvel ezelőtt — 1939 tavaszán — megkéselte vetélytársát, Bojtos Romuluszt, aki hosszú időn keresztül nyom­ta az ágyat. Á' régi magyar1 esküdtszéknek ntegfelelö román királyi büntetőtábla annak­idején másfélévi börtönbüntetésre ítélte, anélkül, hogy az eltöltött nyolchónapi vizs­gálati fogságot beszámította volna. A magyar királyi büntetótörvényszék dr. Szabó-tanácsa tegnap újra tárgyalta az ügyet és a jegyzőkönyvek s a bizonyító ta­núvallomások alapján, szintén másféleszten­dei börtönt szabott ki Majer Lászlóra, a büntetésbe azonban betudták az eddig fog­ságban eltöltött idejét, amivel teljesen ki- töltöttnek vették büntetését, és Így nyom­ban szabadlábra is helyezték. Ugyancsak kedden tárgyalta Lechner Ri­chard dr. büntető egyesbiró Kiss Borbála mindenes-cseléd tolvajlási bűnügyét. Kiss Borbála Kovács Árpád kolozsvári la­kostól, akinél alkalmazásban állott, egy adott pillanatban 200 pengő értékben külön­böző holmikat emelt el. A cselédleány egye­bütt is megkísérelte a tolvajlást. Többek kö­zött két udvarlójától is kisebb értékeket tu­lajdonított el, melyeknek összege azonban nem éri el egyenként a 100 pengőt. A törvényszék hathónapi börtönbüntetés­sel sújtotta a tolvaj cselédleányt. A büntető egyesbiró egyhónapi fogházbün­tetést rótt Csolás János almásnyiresi legény­re, aki különböző ételnemüeket lopott. Tyuktolvajlásért kerültek az egyesbiró elé Kiss Traian és Dávid László sólyomköi legé­nyek, akiket nyolc-nyolcnapi fogházra Ítélt, el a bíró. és művelődésben egymástól különböző, kü­Hogyan termelhet «ink főbb és jobb k««koricáf ? Igen nagy szerepe van Erdélynek a kukoricaellátás előteremtésé­ben — A földmivelésügyi minisztérium biztosította Erdély kukorica­vetőmagszükségletét Egyszer kínálják, százszor fogja kérni a Kórus fileuri!

Next

/
Thumbnails
Contents