Keleti Ujság, 1942. március (25. évfolyam, 49-73. szám)
1942-03-21 / 66. szám
1942. M anc IV & 21 Összeütközés siurol és indiai csapatok között Bangkok, március 20. (MTI.) A Német Távirati Iroda közli: Mint a delhii rádió jelenti, egész Indiában olyan hírek keringenek, hogy Indiában és Ceylon-szigetén az angol és indiai csapatok között összeütközésre került sor. A delhii rádió ezzel kapcsolatban kijelentette, hogy az országban csupán „szórványos verekedésekről“ van sző. A brit indiai kormány figyelmezteti a lakosságot, hogy ne terjesz- szen ilyen híreszteléseket, mert azokat az ellenség felhasználhatja. Barmában az angolok ugyanazokat a hibákat követik el, mint Szingapúrban Stockholm, március 20. (MTI.) A Ştefani Iroda jelenti: A Times mandalayi tudósítója azt Írja, hogy Burmában Is ugyanazokat a tévedéseket követték el és ugyanolyan szervezetlen volt a belső arcvonal, mint Szingapúrban. Hozzánemértés, zavar és rémület volt tapasztalható mindenütt. A hatóságok íüliöz- fához kapkodtak és még azt sem tudták megakadályozni, hogy felfegyverzett bandák ki ne rabolják Rangoon lakónegyedeit a japán csapatok bevonulása előtt. Angol visszavonulás Londoni jelentés szerint az angol hadügyminisztérium hivatalosan közölte, hogy az angol csapatok visszavonultak Tarra- wad.v városból, Hangoontól 80 kilométerre északnyugatra. A japánoknak a Tarrawady völgyében történt előnyomulása a város védelmét lehetetlenné tette. Elsüllyedt egy indiai segédcirkáló Bem„ március 20. (MTI.) Mint a brit hírszolgálat jelenti, Uj-Delhiben hivatalosan közölték, hogy az indiai királyi haditengerészet Sophie Marie nevű segédcirkálója elveszett. Két tengerész meghalt. Harc India ellen — az amerikai partok előtt Berlin, március 20. (MTI.) A Német Távirati Iroda jelenti: Mint a, véderő főparancsnoksága közli, azok kpzott a, hajók között, amelyeket * véderő főparancsnokságának március 18-i jelentése szerint elsüllyesztettek az Egyesült Államok partja előtt, volt egy megrakott 7.010 tonnás teherhajó is, amelynek rakománya lőszerláda, repiilőgépalkafrész és tehergépkocsi volt. A rakománynak a viz felszínén úszó maradváStóekholm, március 20. (MTI) A Ştefani Iroda jelenti: A londoni Daily Miror szerint Ausztrália elégedetlensége Angliával szemben egyre fokozódik. Az ausztráliaiak teljesen elvesztették bizalmukat a brit birodalom hadseregében. Mindenkit, mozgósítanak Ausztráliában Sanghajból jelentik: Ausztráliában a már régebben elrendelt mozgósítást a 16—60 éves katonai szolgálatra alkalmatlan férfiakra is kiterjesztették. A légvédelem és a munkaszolgálat kötelékébe osztják be őket. Csütörtökön reggel japán bombavetők ismét megtámadták Port-Darwin kikötőjét. Hír -szerint 25 japán bomba robbant a kikötőben. nyain a felírásokból megállapították, hogy a gőzös Bombay be igyekezeti. A hadianyagot India megvédésére és a barmai harctér megerősítésére szánták, A japánok berendezkednek Jáván és Szumátrán Surabaya, március 20. (MTI.) A Német Távirati Iroda közli: Mint a Döméi iroda jelenti. Jáva keleti része csütörtökön már teljesen japán fennhatóság alá került. Azok a japán csapatok, amelyek vasárnap bevonultak a Surabavától 130 kilóm éterre délkeletre lévő Besoekihe, hétfőn és kedden megszállták Sitoebondot és Boudowosot. Más csapatok kedden elfoglalták a Báli-szoros mellett Banjocwangot és az ott tartózkodó 1500 főnyi holland katonaságot lefegyverezték. Az Északszumatrdn partraszállt japán csapatok már majdnem az egész szigetet elfoglalták. Március 17-én hatalmukba kerítették Padanyot, a nyugati part fontos városát. fial nap alatt 500 kilóméiért haladtak míg összeköttetést teremtettek a dél- felöl érkező japán csapatokkal. A megszállott részeken a japán parancsnokság átveszi a közigazgatást, kiszabadítja a japán alattvalókat é- fenntartja a rendet. A vidéki közigazgatásban a hatalom átvételének külsőségei már majdnem teljesen befejeződtek. A városokban a központi németalföldi kormány parancsára a hivatalnokok csak nem mind helyükön maradtak. Egyébként a ssumatrai kőolajforrások nagyrészét sikerült megmenteni. A forrásokat. néhány helyen a visszavonulásban részint szándékosan elpusztították, részint cementtel' tömték be, de nagyrészük épségben került a hóditok birtokába, mert a japán csapatok oly hirtelen csaptak rá a forrásvidékekre, hogy nem igen volt idő a pusztításokra. S/u- matrn vidékén a kőolajt enne’és sokkal hamarabb állt helyre, mint remélték. Elsötétítés Havannában Madrid, március 20. (MTI) A Német Távirati Iroda közli: Havannai jelentés szerint az állam elnöke elrendelte a partvidék elsötétítését. Minden gyúlékony anyagot az ország belsejébe kell szállítani. Egyben elrendelte a 19—25 éves férfiak összeírását. Letartóztatták a Sao Paolo-i japán katolikus püspököt Buenos Ayres, március 20. (MTI) A Német Távirati Iroda jelenti: Sao Paoloban a rendőrség ifjabb ellenőrzést rendezett. A japán állampolgárok között letartóztatták a japán katolikus püspököt és letartóztatták az egyik japán egyesület 10 tagját is. l'.'í ■■. i Védek ezés a Lvűféses liíwsz «»**#»»* Kolozsvár, március 20. A polgármesteri hivatal közli: Sólyom Sándor dr. városi tiszti főorvos a lakosság tájékoztatására az alábbi közleményt adta ki: Kolozsvárott olyan hírek terjedtek el, amelyek szerint a városban több kiütéses tífusz megbetegedés fordult elő. Tájékoztatásképpen szükségesnek tartjuk annak megállapítását, hogy a városban összesen hat megbetegedés történt. Azáltal, hogy a beteg környezetéhez tartozókat megfigyelés álá helyeztük, a fertőzőbetegség továbbterjedését megakadályoztuk. ‘árványrót tehát nem lehet beszélni és további megbetegedések minden bizonnyal nem fordulnak majd elő. Ehhez azonban szükséges a lakosság közreműködése azáltal, hogy mindenütt fokozottabb mértékben gondoskodik a legnagyobb tisztaságról. A kiütéses tífusz súlyosabb természetű fertőző megbetegedés. A betegség kórokozóját a tetii viszi át emberrúl-emberre. Az ellenie való védekezés abból áll, hogy a testi tisztaságra, a fehérnemű, és ruha tisztaságára hagy gondot kell fordítani. Minden szülőnek kötelessége gyermeke tisztaságáról gondoskodni. Minden felnőtt kötelessége, hogy lakását, ruházatát tisztán tartsa es rendszeresen tisztálkodjék. Minden betegség terjedésének megakadályozására legfonto- sgb a fokozott tisztaság fenntartása. A tetii 60 C. /,.k hómérséldr' ni hamar elpusztul. A tetvesség megakadályozásara igen fontos a rendszeres hajmosás és fürdő. A hosszú hajat melegvizes mosás után sürü fésűvel ki kell fésülni. Az alsóruhát váltani kell. Ha tetü előfordulására van gyanú, a fehérneműt azonnal forró vízben ki kell mosni, A felsőruhát naponta alaposan ki kell ráz. ni, verni a szabadban. Ilyen egyszerű eljárásokkal biztosan el lehet hárítani a tetvességet és el lehet pusztítani a tr.tvet, ha véletlenül valahol az reánk jutott. — Unitárius istentisztelet Az Unitárius Kollégium dísztermében a böjti istentiszteleti sorozat rendjén 1942 március 22-én, vasárnap délután 6 órakor Rázmány Mór, unitárius lelkész tart Istentiszteletet. Az isten- tisztelet tárgya: a bünboesánat. Orvlövészek és — fegyvereik — A honvéd haditudósító század közlése — A harc közben fogságba eső szovjet katonák általános tapasztalat szerint .azzal a bátortalan kérdéssel kezdik: mikor lesz a kivégzés f Honvédeink eleinte meglepődve hallgatták, vájjon mit akarnak ezek örökösen azzal, hogy mikor lesz a kivégzés. Később megtudták, hogy a szovjet népbiztosok azzal a rémitgetéssel próbálják fokozni katonáik vég. sokig való kitartását, hogyha el hagyják fogni magukat: a magyarok valamennyinket ki- végzik, sőt a kivégzés előtt még a legborzalmasabb kínzásokban lesz részük. Ezt azután csapongó szovjet fantáziával borzalmas színekből ecsetelték előttük. Innen van az, hogy a szovjet katonák mindegyike a végsőkig küzd, hihetetlen nehéz elevenen elfogni őket. Hiszen a halál igy is, úgy Is biztosan eléri őket. Ennélfogva úgy gondolkoznak, hogy rosszabb, ha fogságba kerülnek, mert ezeset- ben a legembertelenebb kinok is várnak rájuk. Ez volt a helyzet az orosz katonai foglyokkal. Az orvlövészek már más elbírálásban részesülnek, Kik ezek? Nehéz körülírni. A kn- mitöcsik, a szicsgárdisták, a eselnik-bandák és a véresfcezií terror-fiuk alkotóelemeiből tevődnek össze. Módszerük, céljuk, feladatuk nagyjában ugyanaz, mint az előbb említetteké. Át vannak szőve a terrorunk és a fanatizmusnak olyan szörnyű vegyijlpkcvel, amely előttünk, akik európai kultúrán nevelkedtünk, szinte érthetetlen. Sikeresen portyázó hopvéd járőreink jóformán naponta behoztak egy-egy kihallgatásra váró, ártalmatlanná tett csoportot. A kihallgatott foglyok vallomásaiból egyre szélesebb keretekben bontakozik ki ennek az ázsiai szolkun iségü szervezetnek elképesztő belső élete és hátborzongató rendszere. Mi az orvlövészek feladata? A szovjet által „partizán“ névvel megtisztelt. a valóságban azonban közönséges orv- lövészek szervezete nem katonai, hanem fegy- veres, terror-alakulat. Célja, hogy tagjai polgári ruhában, észrevétlenül az ellenfél által megszállott területre jussanak, orvtámadásokr kal állandó idegességet és nyugtalanságot keltsenek, a helyzetet elviselhetetlenné tegyék, továbbá, hogy az elfoglalt területek békés la kosságát különböző fenyegetésekkel — „büntető“ gyilkosságokkal — ugyanilyen merényié lekre kényszerítsék. A terror tartja fenn a szervezet belső repd- jót is. A banda tulajdonképpeni keretét a bólseviki fanatikusok csoportja alkotja. Ebbe a keretbe kényszerítik azután be a különböző feladatokra kiszemelt embereket, férfiakat, nőket és gyermekeket egyaránt. A napoklmu cgv — még a szovjet visszavonulásakor berendezett — központi raktáru- kat.fedezték feli a megszálló csapatok. Ebben, a fegyvereken, lőszeren s robbauóanyágokou kívül sok egyebet is „tároltak“. Háromnyelvű szótárak A fiókok és a szekrények fele voltak a leg- különfélébben megszerkesztett propaganda- iratokkal. Érdekes volt a következő beszélgető- szótár: bosszú kutya,nyelv-alakn oldalakon három nyelvű szöveg. Az első rész cirillbetüs orosz szöveg, a középső részben ugyanaz, a szöveg, de mir latin betűkkel, a harmadik rubrikában pedig ugyanennek a szövegnek a fordítása ronvinnl. Hasonló füzeteik vannak lengyel, finn, német, sőt bizonyára magyar nyelven is. Bárki, aki ilyen füzetet a kezébe vesz, szükségszerűen értekezni tud az idegen or. szagban is, még ha történetesen nem is ért annak nyelvén. Gyilkos töltőtollak, órák és ci garel tatárnak Elképesztő tömegben voltak itt a különböző, ártatlan külsejű romboló és pusz ti tóanyagok. Töltőtoll, amelynek anyaga robbanószer s akár vasntj sinrobbanlásra, akár a „Szerencsés megtaláló“ elpusztítására alkalma«, Ugyanez: cigarettatárca formájában. De volt ott. más is. Például: becsületes öreg zsebóra, amely voltaképpen — kézigránát, Fésű, amely — gyújt s alhat a fián lánggal ég. Kis bőrönd, amely egyaránt használható tányéraknának is, időzített pokolgépnek is. Nem is lehet felsorolni a gonoszság és pusztítás fantáziájának minden „ötletét“. Ha az ember ezeket a hajmeresztő gazsággal kiagyalt „eszközöket“ látja, még inkább eltelik a lelke hálával hon védbaj társaink iránt, akiknek hősiessége megkímélte Magyar- országot ezek ottani használatától, de egyúttal megnyugvással gondol arfa is, milyen jó, hogy katonáink egyre nagyobb területeket tisztítanak meg Ukrajnában az orvlövész- bandák maradványaitól. Hatáság elleni erőszak miatt 300 pengő pénzbírságra ítéltek egy <?azdag kolozsvári zsidó kereskedőt Kolozsvár, március 20. A kolozsvári Királyi törvényszék pénteken délelőtt Ítélkezett Marmorstein Márton Gyulai Pál-utca 14. szám alatt lakó vagyonos zsidó kereskedő fölött. Marmorstein hatóság elleni erőszak miatt került a vádlottak padjára. A vádirat szerint Baksa István Hatósági ellenőrt hivatása jogszerű gyakorlásában erőszakkal megakadályozta és tettlegesen is bántalmazta. Raksa ellenőr ugyanis az elmúlt év szeptemberében árurejtegetésen érte tét ten a gazdag zsidó kereskedőt. Amikor a tettenérést Marmorstein üzletéből távbeszélőn akarta jelenteni felettes hatóságának, a kereskedő hozzáugrott, kikapta kezéből a telefonkagylót és úgy mellbelökte a hatósági ellenőrt, hogy a közelében álló asztalnak esett. I.ehner dr. egyesbtró a tárgyalás sóján a vádat bebizonyosodottnak látta s ezért Marmorstein Mártont hatóság elleni erőszak miatt 300 pengő pénzbüntetésre Ítélte. Az ítélet jogerős. ,,A modern ecjyh zmüvésiei" Rej5d Tiborc <*r előadása a Világiak Teológiáján Kolozsvár, március 21. A Világiak Teológiáján pénteken este Rejöd Tiborcz dr. tartott előadást „A modern egyházmüvészet“ cimmel. Az előadó a tíz évvel ezelőtt lefolyt nagy vitából Indult ki, amelynek során a leghivatottabb körök állapították meg az egyházi képzőművészet Irányelveit. A mindenkori koriziés és változó formanyelv mellett a legszentebb eszmék méltó szolgálatának törvénye mérsékli az egyéniség túlzásait s az eredetiségben mutatkozó kinövéseket. A katolikus egyház minden időben nemcsak befogadója, hanem előmozdítója volt a haladó művészetnek s a modern alkotóktól Is csak azt kivánja, hogy uj kifejező eszbesz*ercei szí j és bőripari szövetkezet, Beszterce, HU er-utca18. sürgősen keresállandó munkára szi’gyártó segédeket. Azonnal jelentkezzenek fenti cégnél közeikkel legalább olyan értékű tárgyakat hozzanak létre, mint a régi művészet számos alkotása volt. Az előadást a svájci és U holland modern művészek alkotásairól felvett képek bemutatásával illusztrált^. Már most felhívjuk olvasóink figyelmét arra, hogy a Világiak Teológiája legközelebbi előadását (március 27-én) Soheffler János dr. betegsége miatt nem tarthatja meg- Helyetto Veress Ernő pápai kamarás fogja a „Liturgia közösségét* ismertetni. Kontár kémenyseorősegédek ti'n’ek fel Kolozsvár területén figyelmeztetés a közönséghez Kolozsvár, március 20, A Kolozsvár és Vidéke Ipa rí est iiiet kéményseprő szakosztályának tudomására jutott, hogy a varas területén kontár kéményseprősegédek jelentkeznek égetési munkálatra és rendszerint nem is a hivatalosan megállapított áron, hanem ennél jóval drágábban vállalják a szakmai munkát. Az Ipartestület kéményseprő-szakosztálya ezzel kapcsolatosan megállapítja, hogy az érvényben levő jogszabályok szerint kémények égetését csakis érvényes ipar jogosítvánnyal rendelkező kéményseprőmesterek, illetőleg azoknak igazolt alkalmazottai végezhetnek és csakis a megállapított áron. Enhek alapján a szakosztály felhívja a háztulajdonosokat, hogy csak olyan kéményseprő segédeket engedjenek házukba dolgozni, akii munkakönyvvel és a mester aláírásával és cégbélyegzővé' ellátott igazolvánnyal rendelkeznek. golszitsz részről a Szovjet-Uniónak nyújtandó segítségről. szemben egyetlen szóval sem emlékeztek | imeg a második európai arcvonal létesítésé- I re vonatkozó szovjet követelésről és az an- | Ausztrália nem liizilc Antfliábiin