Keleti Ujság, 1942. március (25. évfolyam, 49-73. szám)

1942-03-21 / 66. szám

1942. M anc IV & 21 Összeütközés siurol és indiai csapatok között Bangkok, március 20. (MTI.) A Német Távirati Iroda közli: Mint a delhii rádió jelenti, egész Indiában olyan hírek keringenek, hogy Indiában és Ceylon-szigetén az angol és indiai csapatok között összeütközésre került sor. A delhii rádió ezzel kapcsolatban kijelentette, hogy az országban csupán „szórványos verekedé­sekről“ van sző. A brit indiai kormány fi­gyelmezteti a lakosságot, hogy ne terjesz- szen ilyen híreszteléseket, mert azokat az ellenség felhasználhatja. Barmában az angolok ugyanazokat a hibákat követik el, mint Szingapúrban Stockholm, március 20. (MTI.) A Ştefani Iroda jelenti: A Times mandalayi tudósítója azt Írja, hogy Burmában Is ugyanazokat a tévedése­ket követték el és ugyanolyan szervezetlen volt a belső arcvonal, mint Szingapúrban. Hozzánemértés, zavar és rémület volt ta­pasztalható mindenütt. A hatóságok íüliöz- fához kapkodtak és még azt sem tudták megakadályozni, hogy felfegyverzett ban­dák ki ne rabolják Rangoon lakónegyedeit a japán csapatok bevonulása előtt. Angol visszavonulás Londoni jelentés szerint az angol had­ügyminisztérium hivatalosan közölte, hogy az angol csapatok visszavonultak Tarra- wad.v városból, Hangoontól 80 kilométerre északnyugatra. A japánoknak a Tarrawady völgyében történt előnyomulása a város védelmét lehetetlenné tette. Elsüllyedt egy indiai segédcirkáló Bem„ március 20. (MTI.) Mint a brit hír­szolgálat jelenti, Uj-Delhiben hivatalosan közölték, hogy az indiai királyi haditengeré­szet Sophie Marie nevű segédcirkálója elve­szett. Két tengerész meghalt. Harc India ellen — az amerikai partok előtt Berlin, március 20. (MTI.) A Német Táv­irati Iroda jelenti: Mint a, véderő főparancsnoksága közli, azok kpzott a, hajók között, amelyeket * véderő fő­parancsnokságának március 18-i jelentése sze­rint elsüllyesztettek az Egyesült Államok partja előtt, volt egy megrakott 7.010 tonnás teherhajó is, amelynek rakománya lőszerláda, repiilőgépalkafrész és tehergépkocsi volt. A rakománynak a viz felszínén úszó maradvá­Stóekholm, március 20. (MTI) A Ştefani Iroda jelenti: A londoni Daily Miror szerint Ausztrália elégedetlensége Angliával szem­ben egyre fokozódik. Az ausztráliaiak telje­sen elvesztették bizalmukat a brit birodalom hadseregében. Mindenkit, mozgósítanak Ausztráliában Sanghajból jelentik: Ausztráliában a már régebben elrendelt mozgósítást a 16—60 éves katonai szolgálatra alkalmatlan fér­fiakra is kiterjesztették. A légvédelem és a munkaszolgálat kötelékébe osztják be őket. Csütörtökön reggel japán bombavetők ismét megtámadták Port-Darwin kikötőjét. Hír -szerint 25 japán bomba robbant a kikötő­ben. nyain a felírásokból megállapították, hogy a gőzös Bombay be igyekezeti. A hadianyagot India megvédésére és a barmai harctér meg­erősítésére szánták, A japánok berendezkednek Jáván és Szumátrán Surabaya, március 20. (MTI.) A Német Távirati Iroda közli: Mint a Döméi iroda jelenti. Jáva keleti ré­sze csütörtökön már teljesen japán fennha­tóság alá került. Azok a japán csapatok, amelyek vasárnap bevonultak a Surabavától 130 kilóm éterre délkeletre lévő Besoekihe, hétfőn és kedden megszállták Sitoebondot és Boudowosot. Más csapatok kedden elfoglal­ták a Báli-szoros mellett Banjocwangot és az ott tartózkodó 1500 főnyi holland katonasá­got lefegyverezték. Az Északszumatrdn partraszállt japán csa­patok már majdnem az egész szigetet elfog­lalták. Március 17-én hatalmukba kerítették Padanyot, a nyugati part fontos városát. fial nap alatt 500 kilóméiért haladtak míg összeköttetést teremtettek a dél- felöl érkező japán csapatokkal. A megszállott részeken a japán parancsnokság átveszi a közigazgatást, kiszabadítja a japán alattvalókat é- fenntart­ja a rendet. A vidéki közigazgatásban a ha­talom átvételének külsőségei már majdnem teljesen befejeződtek. A városokban a köz­ponti németalföldi kormány parancsára a hi­vatalnokok csak nem mind helyükön marad­tak. Egyébként a ssumatrai kőolajforrások nagyrészét sikerült megmenteni. A forráso­kat. néhány helyen a visszavonulásban részint szándékosan elpusztították, részint cementtel' tömték be, de nagyrészük épségben került a hóditok birtokába, mert a japán csapatok oly hirtelen csaptak rá a forrásvidékekre, hogy nem igen volt idő a pusztításokra. S/u- matrn vidékén a kőolajt enne’és sokkal hama­rabb állt helyre, mint remélték. Elsötétítés Havannában Madrid, március 20. (MTI) A Német Táv­irati Iroda közli: Havannai jelentés szerint az állam elnöke elrendelte a partvidék elsö­tétítését. Minden gyúlékony anyagot az or­szág belsejébe kell szállítani. Egyben elren­delte a 19—25 éves férfiak összeírását. Letartóztatták a Sao Paolo-i japán katolikus püspököt Buenos Ayres, március 20. (MTI) A Né­met Távirati Iroda jelenti: Sao Paoloban a rendőrség ifjabb ellenőrzést rendezett. A ja­pán állampolgárok között letartóztatták a japán katolikus püspököt és letartóztatták az egyik japán egyesület 10 tagját is. l'.'í ■■. i Védek ezés a Lvűféses liíwsz «»**#»»* Kolozsvár, március 20. A polgármesteri hivatal közli: Sólyom Sándor dr. városi tiszti főorvos a lakosság tájékoztatására az alábbi közleményt adta ki: Kolozsvárott olyan hírek terjedtek el, amelyek szerint a városban több kiütéses tí­fusz megbetegedés fordult elő. Tájékoztatás­képpen szükségesnek tartjuk annak megál­lapítását, hogy a városban összesen hat megbetegedés történt. Azáltal, hogy a be­teg környezetéhez tartozókat megfigyelés álá helyeztük, a fertőzőbetegség továbbter­jedését megakadályoztuk. ‘árványrót tehát nem lehet beszélni és további megbetegedések minden bizonnyal nem fordulnak majd elő. Ehhez azonban szükséges a lakosság közreműködése azál­tal, hogy mindenütt fokozottabb mértékben gondoskodik a legnagyobb tisztaságról. A kiütéses tífusz súlyosabb természetű fertőző megbetegedés. A betegség kórokozó­ját a tetii viszi át emberrúl-emberre. Az el­lenie való védekezés abból áll, hogy a testi tisztaságra, a fehérnemű, és ruha tisztaságá­ra hagy gondot kell fordítani. Minden szü­lőnek kötelessége gyermeke tisztaságáról gondoskodni. Minden felnőtt kötelessége, hogy lakását, ruházatát tisztán tartsa es rendszeresen tisztálkodjék. Minden betegség terjedésének megakadályozására legfonto- sgb a fokozott tisztaság fenntartása. A tetii 60 C. /,.k hómérséldr' ni hamar elpusztul. A tetvesség megakadályozásara igen fontos a rendszeres hajmosás és fürdő. A hosszú hajat melegvizes mosás után sürü fésűvel ki kell fésülni. Az alsóruhát váltani kell. Ha tetü előfordulására van gyanú, a fehér­neműt azonnal forró vízben ki kell mosni, A felsőruhát naponta alaposan ki kell ráz. ni, verni a szabadban. Ilyen egyszerű eljá­rásokkal biztosan el lehet hárítani a tetves­séget és el lehet pusztítani a tr.tvet, ha véletlenül valahol az reánk jutott. — Unitárius istentisztelet Az Unitárius Kollégium dísztermében a böjti istentiszte­leti sorozat rendjén 1942 március 22-én, va­sárnap délután 6 órakor Rázmány Mór, uni­tárius lelkész tart Istentiszteletet. Az isten- tisztelet tárgya: a bünboesánat. Orvlövészek és — fegyvereik — A honvéd haditudósító század közlése — A harc közben fogságba eső szovjet kato­nák általános tapasztalat szerint .azzal a bá­tortalan kérdéssel kezdik: mikor lesz a ki­végzés f Honvédeink eleinte meglepődve hall­gatták, vájjon mit akarnak ezek örökösen az­zal, hogy mikor lesz a kivégzés. Később meg­tudták, hogy a szovjet népbiztosok azzal a rémitgetéssel próbálják fokozni katonáik vég. sokig való kitartását, hogyha el hagyják fog­ni magukat: a magyarok valamennyinket ki- végzik, sőt a kivégzés előtt még a legborzal­masabb kínzásokban lesz részük. Ezt azután csapongó szovjet fantáziával borzalmas szí­nekből ecsetelték előttük. Innen van az, hogy a szovjet katonák mindegyike a végsőkig küzd, hihetetlen nehéz elevenen elfogni őket. Hiszen a halál igy is, úgy Is biztosan eléri őket. Ennélfogva úgy gondolkoznak, hogy rosszabb, ha fogságba kerülnek, mert ezeset- ben a legembertelenebb kinok is várnak rájuk. Ez volt a helyzet az orosz katonai foglyok­kal. Az orvlövészek már más elbírálásban ré­szesülnek, Kik ezek? Nehéz körülírni. A kn- mitöcsik, a szicsgárdisták, a eselnik-bandák és a véresfcezií terror-fiuk alkotóelemeiből te­vődnek össze. Módszerük, céljuk, feladatuk nagyjában ugyanaz, mint az előbb említetteké. Át vannak szőve a terrorunk és a fanatiz­musnak olyan szörnyű vegyijlpkcvel, amely előttünk, akik európai kultúrán nevelkedtünk, szinte érthetetlen. Sikeresen portyázó hopvéd járőreink jófor­mán naponta behoztak egy-egy kihallgatásra váró, ártalmatlanná tett csoportot. A kihall­gatott foglyok vallomásaiból egyre szélesebb keretekben bontakozik ki ennek az ázsiai szol­kun iségü szervezetnek elképesztő belső élete és hátborzongató rendszere. Mi az orvlövészek feladata? A szovjet által „partizán“ névvel megtisz­telt. a valóságban azonban közönséges orv- lövészek szervezete nem katonai, hanem fegy- veres, terror-alakulat. Célja, hogy tagjai pol­gári ruhában, észrevétlenül az ellenfél által megszállott területre jussanak, orvtámadásokr kal állandó idegességet és nyugtalanságot keltsenek, a helyzetet elviselhetetlenné tegyék, továbbá, hogy az elfoglalt területek békés la kosságát különböző fenyegetésekkel — „bün­tető“ gyilkosságokkal — ugyanilyen merény­ié lekre kényszerítsék. A terror tartja fenn a szervezet belső repd- jót is. A banda tulajdonképpeni keretét a bólseviki fanatikusok csoportja alkotja. Ebbe a keretbe kényszerítik azután be a különböző feladatokra kiszemelt embereket, férfiakat, nőket és gyermekeket egyaránt. A napoklmu cgv — még a szovjet vissza­vonulásakor berendezett — központi raktáru- kat.fedezték feli a megszálló csapatok. Ebben, a fegyvereken, lőszeren s robbauóanyágokou kívül sok egyebet is „tároltak“. Háromnyelvű szótárak A fiókok és a szekrények fele voltak a leg- különfélébben megszerkesztett propaganda- iratokkal. Érdekes volt a következő beszélgető- szótár: bosszú kutya,nyelv-alakn oldalakon há­rom nyelvű szöveg. Az első rész cirillbetüs orosz szöveg, a középső részben ugyanaz, a szöveg, de mir latin betűkkel, a harmadik rub­rikában pedig ugyanennek a szövegnek a for­dítása ronvinnl. Hasonló füzeteik vannak len­gyel, finn, német, sőt bizonyára magyar nyel­ven is. Bárki, aki ilyen füzetet a kezébe vesz, szükségszerűen értekezni tud az idegen or. szagban is, még ha történetesen nem is ért annak nyelvén. Gyilkos töltőtollak, órák és ci garel tatárnak Elképesztő tömegben voltak itt a különbö­ző, ártatlan külsejű romboló és pusz ti tóanya­gok. Töltőtoll, amelynek anyaga robbanószer s akár vasntj sinrobbanlásra, akár a „Szeren­csés megtaláló“ elpusztítására alkalma«, Ugyanez: cigarettatárca formájában. De volt ott. más is. Például: becsületes öreg zsebóra, amely voltaképpen — kézigránát, Fésű, amely — gyújt s alhat a fián lánggal ég. Kis bőrönd, amely egyaránt használható tányéraknának is, időzített pokolgépnek is. Nem is lehet felsorolni a gonoszság és pusz­títás fantáziájának minden „ötletét“. Ha az ember ezeket a hajmeresztő gazság­gal kiagyalt „eszközöket“ látja, még inkább eltelik a lelke hálával hon védbaj társaink iránt, akiknek hősiessége megkímélte Magyar- országot ezek ottani használatától, de egyút­tal megnyugvással gondol arfa is, milyen jó, hogy katonáink egyre nagyobb területeket tisztítanak meg Ukrajnában az orvlövész- bandák maradványaitól. Hatáság elleni erőszak miatt 300 pengő pénzbírságra ítéltek egy <?azdag kolozsvári zsidó kereskedőt Kolozsvár, március 20. A kolozsvári Kirá­lyi törvényszék pénteken délelőtt Ítélkezett Marmorstein Márton Gyulai Pál-utca 14. szám alatt lakó vagyonos zsidó kereskedő fölött. Marmorstein hatóság elleni erőszak miatt került a vádlottak padjára. A vádirat szerint Baksa István Hatósági ellenőrt hiva­tása jogszerű gyakorlásában erőszakkal megakadályozta és tettlegesen is bántal­mazta. Raksa ellenőr ugyanis az elmúlt év szeptemberében árurejtegetésen érte tét ten a gazdag zsidó kereskedőt. Amikor a tetten­érést Marmorstein üzletéből távbeszélőn akarta jelenteni felettes hatóságának, a ke­reskedő hozzáugrott, kikapta kezéből a te­lefonkagylót és úgy mellbelökte a hatósági ellenőrt, hogy a közelében álló asztalnak esett. I.ehner dr. egyesbtró a tárgyalás só­ján a vádat bebizonyosodottnak látta s ezért Marmorstein Mártont hatóság elleni erőszak miatt 300 pengő pénzbüntetésre Ítélte. Az ítélet jogerős. ,,A modern ecjyh zmüvésiei" Rej5d Tiborc <*r előadása a Világiak Teológiáján Kolozsvár, március 21. A Világiak Teoló­giáján pénteken este Rejöd Tiborcz dr. tar­tott előadást „A modern egyházmüvészet“ cimmel. Az előadó a tíz évvel ezelőtt lefolyt nagy vitából Indult ki, amelynek során a leghivatottabb körök állapították meg az egyházi képzőművészet Irányelveit. A min­denkori koriziés és változó formanyelv mel­lett a legszentebb eszmék méltó szolgálatá­nak törvénye mérsékli az egyéniség túlzá­sait s az eredetiségben mutatkozó kinövése­ket. A katolikus egyház minden időben nem­csak befogadója, hanem előmozdítója volt a haladó művészetnek s a modern alkotóktól Is csak azt kivánja, hogy uj kifejező esz­besz*ercei szí j és bőripari szövet­kezet, Beszterce, HU er-utca18. sürgősen keresállandó munkára szi’gyártó segédeket. Azonnal jelentkezzenek fenti cégnél közeikkel legalább olyan értékű tárgyakat hozzanak létre, mint a régi művészet szá­mos alkotása volt. Az előadást a svájci és U holland modern művészek alkotásairól felvett képek bemutatásával illusztrált^. Már most felhívjuk olvasóink figyelmét arra, hogy a Világiak Teológiája legközeleb­bi előadását (március 27-én) Soheffler Já­nos dr. betegsége miatt nem tarthatja meg- Helyetto Veress Ernő pápai kamarás fogja a „Liturgia közösségét* ismertetni. Kontár kémenyseorősegédek ti'n’ek fel Kolozsvár területén figyelmeztetés a közönséghez Kolozsvár, március 20, A Kolozsvár és Vi­déke Ipa rí est iiiet kéményseprő szakosztályá­nak tudomására jutott, hogy a varas területén kontár kéményseprősegédek jelentkeznek ége­tési munkálatra és rendszerint nem is a hiva­talosan megállapított áron, hanem ennél jó­val drágábban vállalják a szakmai munkát. Az Ipartestület kéményseprő-szakosztálya ezzel kapcsolatosan megállapítja, hogy az ér­vényben levő jogszabályok szerint kémények égetését csakis érvényes ipar jogosítvánnyal rendelkező kéményseprőmesterek, illetőleg azoknak igazolt alkalmazottai végezhetnek és csakis a megállapított áron. Enhek alapján a szakosztály felhívja a háztulajdonosokat, hogy csak olyan kéményseprő segédeket en­gedjenek házukba dolgozni, akii munkakönyv­vel és a mester aláírásával és cégbélyegzővé' ellátott igazolvánnyal rendelkeznek. golszitsz részről a Szovjet-Uniónak nyújtan­dó segítségről. szemben egyetlen szóval sem emlékeztek | imeg a második európai arcvonal létesítésé- I re vonatkozó szovjet követelésről és az an- | Ausztrália nem liizilc Antfliábiin

Next

/
Thumbnails
Contents