Keleti Ujság, 1942. március (25. évfolyam, 49-73. szám)

1942-03-19 / 64. szám

1942. MÁRCIUS 29 MCbzbvi Hr&jxa ÍKORUS LIKÖRi I I Székelyföldi növényekből ké- I sziti az Erdélyrészi Hangya Rum- I és Likőrgyár, Marosvásárhely I ...........................................................mi' BsawsS Nagybányai napló A MÁRCIUS TIZENüTÖDIKI ünnepséget a Lendvay-szinházban rendez­te meg a város. Hatalmas embertömegek töltötték meg a termet, előcsarnokot s a színház előtti térséget. A páholyokban a városvezetőség, az üzemvezetőségek, a katonai parancsnokság, a különféle ala­kulatok és testületek taglaltak helyet. Az ünnepséget a Hiszekeggyel nyitotta meg a Munkásfőiskola zenekara. Ezután Danié T.ászlé tanító a Nemzeti dalt szavalta el óriási erővel és lendülettel. Az ünnepi be­szédet Schuller Ödön evangélikus lelkész mondotta. Még néhány szavalat és ének­szám után a közönség zenekari kísérettel elénekelte a Kossuth Lajos azt üzente cí­mű dalt. A lelkes ünnepség a Himnusz hangjaival ért véget A nagybányai Katolikus Kör ugyancsak szabadság-ünnepet rendezett a Szent Jó­zsef otthonban. Az ünnepi beszédet Kóró- dy Katona János volt országgyűlési kép­viselő mondotta, aki Nagybányáról szár* mázott el s hosszú elszakitottság után most jelent meg először a nyilvánosság előtt. ILUSZTRIS VENDÉGEKET vár nagy érdeklődéssel és szeretettel Nagy­bánya város társadalma. A Nagybánya és Vidéke, a Munkásföiskola hetilapja e hó hu­szonkettedikén megtartandó sajtónapjára meghívta Nyirő Józsefet a világhírű magyar írót és Finta Zoltán költőt és szerkesztőt. Mindketten megígérték részvételüket a saj­tónapra, melyre az előkészületek nagy iram­ban folynak a Munkásíöiskolán. SZÉCHENYI-TARSASAG alakult meg Nagybányán az elmúlt héten. Elnökül Kopás Gyula főjegyzőt választot­ták meg, aki áldozatkész és munkás ma­gyarságának már sokszor tanujelét aula. Kupás Gyula elnöki megnyitójában vázol­ta azt a nagy feladatot és kötelességet, amelyet a Széchenyi társaság magára vállalt. A VÖRÖSKERESZT helybeli tagozata e héten ismét megkezdi házi betegápolási tanfolyamait. Az előző tanfolyam résztvevői közül közel negyven hölgy tette le az ápolónői vizsgát s most is mét szép számmal jelentkeznek a társada­lom minden rétegéből, különösen a tanító­nők sorából, akik részt akarnák venni eze­ken a tanfolyamokon, hogy majd ha errs sor kerül, ezzel a tudásukkal is segítségük­re legyenek a hazának. MUNKASKÜLDÖTTSÉG ment fel Nagybányáról a fővárosba, akik a Várósi-szinházban megrendezett szabad­ságünnepen képviselték a nagybányai mun kásságot és iparosságot. A kiküldött mun­kások az Állami Ércbányászat, a Hungá­ria Rt. és a Ferozsönyi Rt. alkalmazottai. Vezetőjük Uosvay Endre volt, akinek rö­vid, de erőteljes beszédét, amelyben Ígére­tét tett a munkásság nevében, hogy ha erre sor kerül, fegyverrel is szolgáiul fog­ják a hazát, a rádió is közvetítette. A SZATMARMEGYE1 NÉPJÓLÉTI SZÖVETKEZET "nagybányai tagozata Tóth Endre dr. vezeté­sével alig két hónapja működik és máris igen szép és áldásos munkát fejtett ki. A legalább négy kiskorú gyermekes szegény családok számos kéréssel keresik fel nap- nap után a kirendeltséget, amelyik eddig már hatvankét családnak sietett segítségéve különböző nagyságú kölcsönök kiboesájtásá- vai, különböző célokra. Ez a szociális intéz­mény valószínűleg továbbra is nagyban hoz­zá fog járulni a munkásnyomor enyhítésé­hez. AJTAI NAGY GABOR-ALAP létesült, mely szegény sorsú gyermekek Is­koláztatására lesz fordítva. A nemrég el­hunyt Aj tál Nagy Gábor dr., az Erdélyi Párt nagybányai elnöke, végrendeletben hagyta meg, hogy temetését a lehető leg­egyszerűbben rendezzék és felkérte bará­tait és tisztelőit, akik virágot, vagy ko­szorút szántak koporsójára, hogy az erre fordítandó pénzösszeggel létesítsenek ala­pot a szegény gyermekek neveltetésére. A gyönyörű gondolat már meg Is valósult s . az Ajtai Nagy Gábor-alap napról-napni növekszik a kegyelete« barátok pénzáldo­zatai \al. Mit tudnak rólunk a japánok? Á „felkelő nop birodalma* nagy figyelemmel követi a rokon magyar nép sorskérdéseit — „Nippon testvérhazája Magyarorszcg!" — irja jopánnyelvű könyvében magyarul Jashikowa Kanemi zu dr. Kolozsvár, március 18. Sem az embernek, sem a nemzetnek nincs olyan sok jó barátja, hogy ne lenne érdemes számontartani őket. Főként azokat kell számon tartani, akik minket is számontartanak, mert az ember soha nem tudja, mikor veheti hasznát ennek. Sokan azt mondják az ilyen felfogásra, hogy az nem lehet barátság, amely érdeken alap­szik. Pedig csak azon alapulhat barátság, ha az embert azonos érzelmek és azonos ér­dekek fütik egy bizonyos cél elérésében és megvalósításában . . . Nemrégiben Japánról szólottunk ezeken a hasábokon. Már-már ésszel felérhetetlen, hatalmas győzelmeik titkát kutattuk s rá­mutattunk azokra a japán nemzeti sajátos­ságokra, amelyekből ennek a nagy rokon nemzetnek győzelmei táplálkoznak. A japán lélek mélységeit boncolgattuk egy hosszabb beszélgetés alapján, amelyet Kovács László­val, a Magjíar-Nippon Társaság Kolozsvárott élő titkárával folytattunk. A „Nagy uf* Beszélgetésünk során megkérdeztük Kovács Lászlótól, vájjon a japánok tudnak e magyar rokonaikról valamit? . . . A válasz meglepő volt. Kovács László el­mondotta, hogy Japán alaposan figyeli a magyarság sorskérdéseit. Az utóbbi időben számos magyar-barát társadalmi egyesület alakult Japánban a magyar—japán kultdr- kapcsolatok kiépítésére és elmélyítésére. Tokión kívül a legtöbb magyar-barát tagot magábanfoglaló Magyar-Japán Társaság, a sedai, amely 1929-ben alakult meg. Már megalakulásakor egy gazdag tartalmú fo­lyóiratot adott ki, amely első sorától az utol­só soráig japán-magyar vonatkozású kérdé­sekkel foglalkozik. A folyóirat elme „Daldo“, ami magyarul „Nagy ut“-at jelent. — Ez a „nagy ut“ — mondja Kovács íjászlő — jelképes értelemben az ázsiai né­pek útja, amelynek két végpontja van: egyik Japán, a másik Magyarország ... A nagy- fontosságú folyóiratot Sumioka dr., a nem­zetközi viszonylatban is elismert japán jo­gász szerkeszti, ő maga nem egy cikket irt arról, hogy azon a helyén Európának, ahol a magyarok ezer évvel ezelőtt letelepedtek, más nemzet nem tudná betölteni azt a hiva­tást, amit a magyar nemzet betölt. Amikor Magyarország Trianon átkának tizedik gyá­szos évfordulóját ülte, a „Diado“ köre egy többszázéves, remekmívű, rövid kardot aján­lott fel Kormányzó Urunknak, mintegy jel­képéként annak, hogy karddal, bátorsággal, vitézi erénnyel mindent vissza lehet sze­rezni . . . Körösi Csorna Sándor egy hatalmas japán ifjúsági tábor eszményképe — Tokióban 1935-ben japán ifjúsági Tu- rán-Szövetség alakult, amely azóta mind­egyre bővül. Ennek a hatalmas japán ifjú­sági tábornak legnagyobb eszményképe a székely származású hajdani nagyenyedi diák: Körösi Csorna Sándor, a tragikus sor­sú magyar tudós. Körösi Csorna Sándor bronzszobra, amely beszédes záloga a ma­gyar-japán barátságnak, ott áll számos ja­pán templom főhelyén . . . — A tokiói japán ifjúsági Turán-Szövet- ségen kivül még számos magyar-japán tár­saság fejt ki áldásos működést. Előadásokat, kiállításokat és hangversenyeket rendeznek, háborúban és békében egyaránt. Valamennyi előadás a japán-magyar sorsk(Szösségröl be­szél. Takaharu Mitsui báró 1985-ben Ma­gyarországon 10.000 peng^p alapítványt lé­tesített, amely azt célozza, bogy minél több magyar tudós érdeklődését felkeltse a két testvérnemzet közös emlékeinek kutatása iránt. t Petőfi-, Liszt- és Madách-kultusz Japánban Kovács László megemlíti, hogy Körösi Csorna Sándor után a legjobban Petőfi Sán­dort és Liszt Ferencet fogadta szivébe a ja­pán nemzet. Petőfi versei japán nyelven so­rozatos kiadásokat értek el „a felkelő nap országában“ és sokszor rendeznek hangver­senyeket, amelyeken Liszt Magyar rapszó­diáival gyönyörködtetik a hallgatóságot. De eljátszották már japán színpadon Madách örökéletü müvét s az „EmWfr tragédiája“^ misztikuma nagyon megejtette a japán lel­ket. — Tokióban a japán asszonyok is magyar­barát társaságot alapítottak. Az u’óbbi év­tized alatt több japán férfi járt Magyaror­szágon s ha valami nagyon kedves dolgot, akartak hazavinni magyar földről asszonya­iknak, matyó-hlmzésü ruhát vásároltak szá­mukra, ami varázsütésre megnyerte a japán nők elismerését és csodálatát. „Magyarország a testvérünk Haza“ Érdekes kiálitásu könyvet mutat Kovács László a japán-magyar barátság bizonyítá­sára. Már a könyv cinje is különösen hang­zik: „Magyarország a testvérünk Haza“ . . . Forgatjuk á vaskos könyvet, de japán Írás­jelek tarkítják sorait, s igy sajnes — egyet­len pzót se értünk belőle. Annál érthetőbben beszélnek azonban a könyvben látható ma­gyarországi tájképek... Az egyik lapon egy latin betűkkel irt mondat üti meg szemün­ket: „Nippon testvér-hazája: Magyaror­szág“. A könyv előszavát egyébként a ja­pán külügyminiszter irta. (A kitűnő állam­férfi japán Írásjelekkel aláirt neve egy egész oldalt tölt be.) A könyv lelkes magyar-ba­rát szerzője Jashikowa Kanemitzu, egyetemi tanár, aki hosszabb időt töltött hazája meg­bízásából Magyarországon s — amint Ko­vács László mondja — annyira megtanulta nyelvünket, hogy könnyen meg tudta magát értetni magyar barátaival is. A japán nép még ebben az életre-halálra menő küzdelemben sem feledkezik meg a magyar rokon-fajról, mert tudósai egyre- másra olyan értékes dokumentumokat hoz­nak napvilágra a japán-magyar sorsközös­ség bizonyítására, amilyeneket európai em­ber eddig még nem Is ismert. Az illetékesek ezeket természetesen mind számontartják e ha egyszer a világ előtt is be kell bizonyíta­nunk sorsközösségünket, bebizonyítjuk nem­csak ma már megdönthetetlen elméletekkel, hanem gyakorlatilag is. A megmérhető vagy megmérhetetlen távolságok — ha lélekben valóban egymásra találunk, — semmit sem számíthatnak. És higgyjünk abban, amit Jashikowa Kanemitzu dr. egyetemi tanár könyvének minden betűje hirdet: „Nippon testvér-hazája Magyarország“. Kő. A bu^cresM Unirea i'dvözli Hossu Gyula dr. oöröq koto ikus püspököt Bukarest, március 18. Az Unirea március 18-ikí száma üdvözli Hossu Gyula dr. ko­lozsvári görög katolikus püspököt pappá- szentelésének 25. évfordulója alkalmából és azt irja, hogy az egész román nemzet és a románok összessége lésztvesz ezen a ţjg.ni-*» ünnepen. — SZOMBATON ESTE LESZ A REFOR­MÁTUS TANINTÉZETEK IFJÚSÁGI HANGVERSENYE. A kolozsvári reformá­tus kollégium, a leánygimnázium és a teoló­gia énekkarainak és zenekarának közremű­ködésével március 21-én, szombaton este fél 8 órakor nagyszabású hangversenyt rendez­nek. A hangverseny műsorán a .zenekari és énekkari számokon kivül egész sereg szó­lista Is felvonul és a gazdag, értékes műsor szép és hangulatos hangversenyest élményét Ígéri. A hangverseny iránt máris nagy ér­deklődés nyilvánul meg s bizonyos, hogy a Mátyás király Diákház nézőterét zsúfolásig megtölti a közönség. A gazdag műsor is­mertetésére még visszatérünk. — Megkezdődött a gyermekétkeztetési akció Székelykereszturon. Szent-Királyi Kál­mánnak, Udvarhely vármegye alispánjának rendelete alapján a Nép- és Családvédelmi Alap székelykereszturi munkaközössége már cius 16-án megkezdte három hónapi időtar­tamra 50 erre rászoruló gyermek naponta egyszeri étkeztetését. A főzéshez szükséges nyersanyagok beszerzéséről előre gondosko­dott a város vezetősége, a mindennapi főzés irányítását és végrehajtását pedig a székely keresztúri munkaközösség nöiszakosztályá- nak fáradhatatlan és lelkes taglal látják el. Hova menjünk este 20 uVán? fMékmadátba" Szentkirályi Aladár és zenekara muzsikál. — Nyitva hajnali 3 óráig. — HORTHY-U. 93. SZ. MA: ELŐADÁSOK: Martonyi János délután fél hétkor „Közigazgatásunk és a nemzet jö­vője“ címmel tart előadást a Mátyás Király Diákház nagytermében. (Sza­badegyetemi előadássorozat.) Díjta­lan. Felvinczl Takáts Zoltán egyetemi tanár d. u. 4 órakor a keleti művé­szeti kiállítás indiai anyagáról tart vetített képekkel kisért előadást az egyetemi könyvtár előadótermében. iDijtalan.j Gyulay Zoltán dr. egyetemi tanár este 8 órakor vetített képekkel ki­sért előadást tart a római katolikus gimnázium dísztermében. (EKE- elöadássorozat.) Díjtalan. HANGVERSENYEK: Dohnányi Ernő zongoraestje 8 óra­kor a Mátyás Király Diákház nagy­termében. KIÁLLÍTÁSOK; Keleti művészeti kiállítás az egyete­mi könyvtár épületében. MÚZEUMOK; Negyvennyolcas Ereklye Muzeum a városi Vigadó épületében. Megte­kinthető d. e. 10—1-ig, d. u. 4—6-ig. Erdélyi Nemzeti Muzeum (Bástya­utca 2. sz.) Nyitva: d. e. 9—1-ig, d. u. 3—6-ig. Megtekinthetők: őskori, római, népvándorlás* és honfoglalás­kori gyűjtemények, római és közép­kori kőtár. (Képtár, fegyvertár 03 éremtár rendezés alatt.) A NEMZETI SZÍNHÁZ ELŐADÁSAI; Este 8 órakor az „Énekes mádár'* előadása. MOZI ELŐAD ÁSOK: CAPITOL: Beszélő köntös. (Ma­gyar.) EDISON: Irland zsarnoka. (Német) EGYETEM: Pillangó kisasszony. (Olasz.) RIO: Uj földesur. (Magyar.) ROYAL: Haláltánc. (Magyar.) URANIA: Nászút féláron. (Ma­gyar.) v . .. SZOLGALATOS GYÓGYSZERTÁRÁK: Szent György gyógyszertár (Dr. Hintz) Mátyás király-tér 28. Táv­beszélő: 32-32. — Dr. Halász gyógy-’ szertára, Bocskáy-tér 5. Távbeszélő: 31-75. — Remény gyógyszertár (Flohr) Horthy Miklós-ut 50. Táv­beszélő: 26-99. — Diana gyógyszer­tár (Dr. Mártonffy) Jokai-utca 19. Távbeszélő: 21-51. — Inczédy-Joksman Ödön dr. főispán Bu­dapestre utazik. Inczédy-Joksman Ödön dr. Kolozsvár és Kolozs vármegye főispánja ma. Budapestre utazik, ahol a vármegyét érintő kérdésekben folytat fontos tárgyalásokat il­letékes minisztériumokban. — Beolvasztják a világ lógna gyobb fenj­reklámját. A aewyorki Broadway rágógumi reklámja, melyre az amerikaiak mint á vi­lág legnagyobb fényreklámjáia olyan büsz­kék voltak, Immár a háború áldozatai so­rába került és állványzatának hatalmas vastömegét hamarosan beolvasztják ócska­vasként. (MN) — Ma este ülést tart a Baross Szövetség f iiszorsze koszt áljának tizes bizottsága. A Baross Szövetség fiiszerszak osztálya tizes bizottsága ma, csütörtökön este 8 órakor tartja rendes havi ülését a Baross Szövet- sek Deák Ferenc-utcai helyiségében. A ti­zes bizottság a most érkezett áruk arányos szétosztását tárgyalja meg. A szakmai kér­dések megtárgyalása után a tizes bizottság beszámol a mult ülés óta eltelt idő alatti működéséről.

Next

/
Thumbnails
Contents