Keleti Ujság, 1942. február (25. évfolyam, 26-48. szám)
1942-02-19 / 40. szám
JKiaamOismi MAi ELŐADÁSOK: . — Gelei József „A szárazföld meghó- í ditól“ cimmel tart vetített képekkel ' kísért előadást délután fél T órakor a Mátyás király Diákház nagy hangversenytermében. (Szabad\ egyetemi előadássorozat.) (Díjtalan.) MÚZEUMOK: Krdétyl Nemzeti Mitaeu*» ’(Rójrt-ya, •«. \ 2. se.) Nyitva: délelőtt 9—1-ig, délután 3—6-ig. Megtekinthetők: őskori, fórnál, népvándorlás- és honfoglalás- kari gyűjtemények, római és középkori kőtár. (Képtár, fegyvertár és éremtár rendezés alatt.) j t£-ea Kreklyemuzeu m Unió-utc«( Kedcmt-épület, (Rendezés alatt ). A NEMZETI SZÍNHÁZ ELŐADÁSAI: Este 8 órakor a „Vidám szüret," előadása. MOZniőAMASOK: CAPITOL: A cigány. (Magyar.) EDISON: Árvíz Indiában. (Amerikai.) EGYETEM; Krüger apó. (Német.) RIO: Méltóságos kisasszony. (Magyar) ROYAL: A fekete Vénusz. »Francia.) URANIA: Hat hét boldogság. (Magyar. ) (SZOLGÁLATOS GYOGVSZKBTAKAK: Szentháromság gyógyszertár, Unió- utca 2. Távbeszélő: 20—78. — Keresztelő Szent János gyógyszertár, Deák Ferenc-utca 9 Távbeszélő: 13-68. — Minerva gyógyszertár, Wesselényi Miklós-utea 28. Távbeszélő 21-54. Magyar Korona gyógyszertár, Heltai-utca 3. Távbeszélő: 27.92. — Hegynek repült és lezuhant egy amerikai személyszállító repülőgép. Amszterdamból jelentik: Az Associated Press jelenti a virginiai Norfolkból, hogy a tengerészeti minisztérium közlése szerint az Egyesült. Államok egyik járatának repülőgépe hétfőn délután Buena Vista tói keletre hegynek repült és lezuhant. Hét ember meghalt. (M. T. I.) — Április 34-én lesznek az egyiptomi parlamenti választások. Amszterdamból jelenti a Magyar Távirati Iroda: A brit hírszolgálat kairói jelentése szerint Faruk király aláírta azt a rendeletét, amely április 25-ében állapítja meg az egyiptomi általános választások idejét. — SZEGED TAKSÁD ALMA — A HON- VÉDEKÉRT.' Szegedről jelenti a 'tfagyar Távirati, Iroda: A Turul Szövetség szegedi ,, Botorul“ bajtársi szövetsége gyűjtési indt- tolt o fronton küzdő magyar honvédek »tárnára, A megmozdulásbaw Szeged égésé, lakossága résztvett. Vasárnap füstnélküli napot rendeztek Szegeden s ennek eredménye mintegy 50 ezer cigaretta és tekintélyes meny- ■nyiségű dohány volt. Pénzadományokból 1135 pengő gyűlt össze) Ezenkívül összegyűjtöttek ‘több miml 300 könyvel, folyóiratot, továbbá ét&önfék meleg ruhaneműé két. és egyéb használod tárgyaikat, A világirodalom története, irta Szerb .Antal, három nagy kötet kötve 28 p. Illyés Gyula: Koratavasz, két kötet, az író uj és legnagyobb regénye, 13.60 p. Steinbeck: A mohos szikla, fűzve 5 p., kötve 7.50 p. stb. Lepagenál, Kolozsvár. Kérjen uj jegyzéket. Eperjessy Béla halála. A kiskükülló- megyel Miuefalván, február 10-én 75 éves korában 1 meghalt ivánfalvi Eperjessy Béla földbirtokos, aki nemcsak az erdélyi gazdatársadalomban töltött be fontos szerepet, hanem töretlen magyarságával cselekedetekben is mindig- nemes példáját adta székely faja és nemzete iránt való hűségének. Halálát felesége nemes hilibi Gál Ilona gyászolja és Kolozsvárról is előkelő rokonság, köztük sógornői, diósadi Wargha Andrásné, hilibi Rothenthal-Gál Mária és hilibi Rothen- tbal-Gál Elsa. ♦ — Rom ba dőlt a hótöineg súlya alatt egy hétgyermekes orosházai napszámos háza. Orosházáról jelenti a Magyar Távirati Iroda: Palócz Bálint hétgyermekes családapa, napszámos háza a ráhullő hatalmas hótömeg alatt összeroskadt. A község gyűjtést indított az uj ház felépítésére. Huszévi fegyház Sakancsrejleţfef ésiérl A Kassán megjelenő „Felvidéki Újság“ február 17-lki számában jelent meg az alábbi cikk. Tárgya és megállapításai miatt teljes terjedelmében szükségesnek tartjuk közölni; A magyar királyi honvédvezérkar főnökének bírósága háro-m kassáé cipörejtegetöt, akik hatszáz pár munkásbakancsot és cipőt falaztak egy titkos raktárba, jogerősen húsz évi fegyházra Ítélt. A honvédvezérkar főnöke bíróságának ítélete általános megnyugvást keltett. A mai készletgazdálkodás idején, amikor a honvédelem érdekei szükségessé teszik, hogy értékes nyersanyagokkal a legtakarékosabban bánjunk és meglévő készleteinket a honvédelmi célok szolgálatába állítsuk, fokozott mértékben szükséges az anyaggal való takarékoskodás. A magyar honvéd a harctereken küzd a, hazáért és annak kell a jó anyag, azt kell ellátni a legjobban. Hasonlóan fontos a belső országrészek lakosságának anyagellátása. És ilyen időkben jelentkeznek a* árurcjtegetök, akik ugyanolyan hazaárulők, mint aki a harctéren kftvet el hűtlenséget. Az anyag, az ellátás ma mindennél fontosabb. Aki elvonja a közforgalomból a honvédelem érdekében szükséges árut, anyagot és felszerelési cikket, az ugyanúgy büntetendő, mint aki átpártolt az ellenséghez. Az első világháború alatt lelkiismeretlen üzérek papirbakancsokkal, hamisított élelmiszerekkel gyengítették az ország ellenállóképességét és szereztek mérhetetlen vagyonokat, A világháborút elvesztettük, de a sö- tétlelkü üzérek meggazdagodtak és még ma Is határtalanul garázdálkodnának, ha törvényes intézkedésekkel nem korlátozták volna feneketlen étvágyukat. A világháború hiénái ma újra próbálkoznak, de csak próbálkoznak, mert hatóságaink éber szeme vigyáz es kémény ökle azonnal lesújt, ha ezek a paraziták bárhol megmozdulnak. Szerencséjük ezeknek a nemzet testen ‘— A keleti főkormányzöságban az ukrán is hivatalos nyelv. Krakkóból jelentik: A legújabb megállapítások szerint a fökormány- zóságban lakó lengyelek száma 14.4 millió, az ukránoké 3.95 millió, a zsidóké 2 millió, a goráloké 80.000, az oroszoké 20.000. Ezenkívül 10.000 rutén és 4000 a kaukázusi népcsoporthoz tartozó egyén él a fökormányzó- ság területén. Érdekes az egyházak megoszlása: a római katolikusok száma 64.5 százalék, a görög katolikusoké 20.2 százalék, a görögkeletieké 2 százalék, az evangélikusoké 0.6 százalék, áz ókatolikusoké 0.6 százalék, az izraelitáké 11.5 százalék. A különböző szekták tagjaié 0.6 százalék. Az egyházakat az állam védelemben részesíti. A fökormány zóság területén egyébként a hivatalos életben a lengyel mellett megengedték az ukrán nyelv használatát is. (MTI.) — líovoltiuultn betörök felett Ítélkezett a szabadkai törvényszék, Szabadkáról jelenti a Magyar Távirati Iroda: A törvényszék Tari Inare és Keresztes Mihály rovott- multu betörőket, akik januárban kifosztották egy szabadkai fatelep pénztárát, 2—2 évi fegyházra Ítélte. —• A kolozsvári idegenvezetői tantól,vamok előadásait nem az Unió-ház helyiségében, — mint eredetileg tervezték — hanem a Bai tha Miklós-utea 10. szám alatti kereskedelmi iskola alkalmasabo helyiségében tartják meg. Az előadásokra szívesen látnék érdeklődőket is. Parltel!e«éi«í nHinlfála- lokál iufdtnjosan vállal Lőrinc*! megrendelését a S H B 0 K cukrászda 5zenteov?ház-u. 1 és Zápoivja-utca 6 — Töbh hónapot igényel a „Normandie“ kijavítása. Stockholmból jelenti a Magyar Távirati Iroda: Mint az „Aftonbladed“ new- yorki tudósítója közli, az amerikai hatóságok előkészületeket tesznek a „Normandie“ francia személyszállító hajó kiemelésére. A hajó annyira megrongálódott, hogy több hónapba telik, míg újra üzemképes állapotba helyezhetik. élősködő piócáknak, hogy nálunk meg nincsenek még szigorúbb rendelkezések az ilyen bűnözőkkel szemben. Golyó és kötél jár háború idején a hűtlenségért. Mindenesetre ezeknek az embereknek el keU tűn- niök a magyar életből. Mint a kártékony élősdieket, ki kell irtani őket. Ha szemügyre vesszük a kassai bakancs- rejtegetők arcképsorozatát, elsőnek egy feltűnően faji jellegű profil ötlik a szemünkbe. A kassai elsőszámú közellenség tipikus szédelgő és henye tagja volt a társadalomnak. Kis József alias „Menjou". A kassai éjszakai élet egykor dédelgetett lovagja volt a spiritus rectora a hatszáz pár bakancs eltüntetésének. A zsidó Kis József pontos kalkulációt készített, hogy a hatszáz pár bakancson néhány hónap alatt minden munka nélkül 30 ezer pengőt fognak keresni. A keresztény Havas Lászlót, a kassai Cikta áruház volt üzletvezetőjét megszéditette ez a getthomentalitásu bárlovag. Valóságos Lu- eiíer-ként járkált a nyakára és addig nem nyugodott, amíg ezt a jobb sorsra érdemes keresztény fiatalembert teljesen hatalmába nem kerítette. A könnyű meggazdagodás fényét csülogtatta meg Kis József az üzletvezető előtt és magával rántotta a romlásba a megszéditett embert. Egy Neumann Hugó munkácsi zsidő kereskedösegéd is közreműködött a bakancsrejtegetésnél. Amikor Kis rábeszélése nem volt elég, jött a Neumann Hugó és a munkácsi bőher fifikájával csalták lépre az áldozatot. A magyar királyi honvédvezérkar főnöke bíróságának ítélete minden árurejtegető számára komoly figyelmeztetést jelent, hogy reájuk is hasonló sors vár. A magyar keresztény társadalom viszont megnyugodva látja, hogy nem jöhetnek vissza azok a szomorú idők, — mint az első világháború idején, — amikor a társadalomnak ezek a sötétlelkii elemei hadimilliomosokká gazdagodtak és közben pusztulásba sodorták az országot. Mai gyűlésükön határozzak meg állásfoglalásukat a fodrásiipari munkások a bérkérdésben Kolozsvár, február 18. A kolozsvári /odra »»ipari szakmában a munkavállalók bére még mindig rendezetlen. Egyes fodrászüzemekben annyira gyengén fizetik a tanult szakmunkásokat, hogy a heti keresményük alig haladja meg egy napszámos keresményét. Ez az állapot arra késztette a Nemzeti Munkaközpont helyi szervezetének vezetőségét, hogy a munkaadókkal békés utón rendezze a bérkérdést. A munkaadók és a munkavállalók között ismételten folytak tárgyalások a bérek megállapítására, de végleges állásfoglalás a Kérdésben még nem történt. A fodrászipari munkások csütörtökön este 8 órakor gyűlést tartanak a Nemzeti M un kőközpontban és ezen határozzák meg állásfoglalásukat a kérdésben, A gyűlés határozatát azután a pénteken este 8 órakor folytatandó tárgyalásokon terjesztik elő a munkaadóknak. A munkaadók és munkások képviselői az Ipartestüietben ülnek ösz- sze a vitás bérkérdés letárgyalására. — Tizenkét halottja van egy angliai szén- bá u.varobba násna k. Stockholmból jelentik: A Német Távirati Iroda jelenti: Yorkshire grófságban egy szénbányában robbanás történt. Tizenkét ember meghalt, 30 pedig meg sebesült. Már hétfőn keletkezett a tűz, amit nem tudtak eloltani, hanem elfalazták az aknát. A robbanás az elfalazás után történt. (MTI.) — A Búvár februári számában a mai háború legérdekesebb eszközéről, a rohamcsónakról irt érdekes cikket Horváth Zoltán. Ezenkívül cikket Írtak még Haltenberger Mihály Indonéziáról, Sédi Károly a hazai konyhasós fürdőkről, Marcell Gyula Budapest élelmiszer fogyasztásától, Ferenczi Sándor a hegyi ingoláról, Gömbös László a kábái meteoritről, Feticzián Vilmos a jég életéről, Vali Ferenc a bagdadi vasútról, és Baskai Ernő a magyar deritöföldröl. A Tudomány műhelyének népszerű apró cikkein kívül a Kis Búvár friss rovata gazdagítja a lapot. Itt említjük meg, hogy a mostani számában uj rovatot nyitott a Búvár Kérdés-felelet címen. Ebben a rovatban minden tudományos kérdésre feleletet ad a népszerű folyóirat szerkesztősége. A Búvár a Franklin Társulat kiadásában jelenik meg. 1042. f £BR l/4r i9 — Robert! olasz orvostanár inzulinná! küzd a rák ellen. Rómából jelentik: Az olasz lapok hirt adtak arról, hogy Roberti firenzei orvostanár erős inzulin-adagolással kezeli a rákmegbetegedéseket és kutatásai meglepő eredményekkel jártak. A Glornale d’Italia firenzei jelentésében megállapítja, hogy Roberti tanár kutatásai egyelőre tud- dományos stádiumban vannak, de lehetséges. hogy a firenzei orvostanár olyan ösvényt tapos, amely a rákkutatás során a győzelemhez vezet. — Súlyos széngázmérkezéssel kórházba szállítottak egy bácsalmási családot. Szabadkáról jelenti a Magyar Távirati Iroda: özvegy Stabl Istvánné bácsalmási asszony este tüzet rakott a kályhába. Éjszaka széngáz fejlődött, amitől ő, kisleánya és unokája elvesztették eszméletüket. Súlyos állapotban mind a hármat kórházba vitték. Könyvek koaoft betelt a föld hamissággal — Mollmáry Gizella regénye. Grill kiadás —■ Kritika és közönség egyaránt nagy érdeklődéssel fogadta az elmúlt évben Molli- náry Gizella első regényét. Mind a bírálónak, mind az olvasónak feltűnt a ,3ctévedt Európába“ cimü Mollináry-könyv a hatalmas és hitelesnek látszó életanyag, amely a hatodfélszáz lapos regényben összezsúfolódott. De feltűnt az élet kendőzetlen és nyers ábrázolása mellett az a forró szenvedély és részvét is, amellyel az írónő a maga viharos és iszonyú gyermekkorának ábrázolásában emberi megértfest és szeretetet kért a lelencgyermekek számára. Az uj Mollináry-régény minden vonatkozásban folytatása az elsőnek. A regény Gi- zája itt már serdülő leányka, több öntudattal és sokkal több veszedelemmel maga körül. Kibontakozó szépségét éhes és mohó szemmel lesi a férfiak tábora. Mint az űzött vad menekül és fut végzete elöl. Ez a végzet a szép és kívánatos külvárosi lányok végzete: a bukás. Két szerelem érzelmi viharán esik keresztül, hogy végül is egy senkinek adja első ölelését. Most már rája. is az a sors vár, mint szép és ' közönséges anyjára: törvénytelen gyermeket hordoz a szive alatt, öngyilkos akar lenni, de megmentik és — hogy a végzet beteljesedjék — vtlágra hozás a gyűlölt apa gyermekét. Megkapó az a bőség és áradás, amellyel ezt az utat megrajzolja. Nem olvastunk még regényt, amelyben az iró az életét ilyen közelről, ilyen részletességgel, ily meztelen valóságában mutatja meg. És ritkán kerül kezünkbe ilyen szenvedélytől fűtött, vádirat- szerű önvallomás a társadalom felé. De éppen ez a féktelenül vad szenvedélyesség is igazságkeresés, figyelmezteti az olvasót a kérdés lényegének megvizsgálására. S ebben a vizsgálatban aztán érdekes körülmény derül ki. Az tudniillik, hogy a regény hősnőjének minden szenvedéséért a szerző a társadalmat teszi felelőssé. Csak a társadalmat. Tökéletesen elhanyagolja azt a tényezőt, hogy egy-egy emberi sors kialakításában nem csupán és nem kizálólag a társadalom az irányitó tényező, hogy maga az egyén is felelős önmagáért. A kis Giza pedig, figyeljük meg, egy pillanatig sem tudja a maga körül tajtékzó tengerként hullámzó életet a közösség szemszögéből is tekinteni. Mindent csak a maga szemüvegén keresztül lát és ítél meg s mindig az adott pillanat szeszélye szerint. Szemlélet dolgában ez az önkényesség a mii Achilles sar-, ka. De gyengéje a könyvnek az is, amiben leggazdagabb, az élet meztelen ábrázolásában. Olvasás közben elemi erővel kisért állandóan az az érzés, hogy a szerző igazat mond ugyan, de azt amit elmondott, túlságosan. nyersen, átéletlenül, fésületlenül irta Te. Kevesebb —' több és értékesebb s főképpen művészibb értékű lett volna. Ezért azonban nem is annyira a szerzőt, mint inkább a kiadóvállalat lektorát kell felelősségre vonni. Csakhogy a. „nagyregények divatját és korát éljük. A „nagy" regény minden bizonnyal jobb üzletnek látszik, mint a kisebb, de művészi erőben gazdagabb alkotás. Ennek az üzleti célnak szol gálatában aztán az a bizonyos lektori szigorúság hihetetlen^ engedményekre képes Azt is elnézi, hogy elirások, helyesírási hibák maradjanak a kinyomtatott kéziratban. Mollináry Gizella regénye azonban c megállapítások ellenére is érdekes, sőt lenyűgözően érdekes olvasmány. Talán éppen ezért, mert a stílus pongyolaságát, fésületlensé- gét, a szerkezet széthulló egységét helyenként meg-megszépiti a szenvedély és a hév forró áradása, egy-egy költői villanást» mondat. Mert amit Mollináry Gizella elmond, az — igaz. Az maga az élet. De ugv beszél helyenként, mint holmi fégi világból való külvárosi demagóg, helyenként mint a szigorú moralista, más helyen szólal meg az igazi művész tiszta hangján, aki fölötte áll mindannak, amiről meg akar nyilatkozni. Reméljük, hogy legközelebbi könyvében elsősorban a művész szól majd hozzánk — í* —■ ADAKOZZUNK a 99.000 Mi csekk lapon a Főméltóságu K ormányzóné téli segélyakciójára