Keleti Ujság, 1942. január (25. évfolyam, 1-25. szám)

1942-01-11 / 8. szám

194 2. Januar u Hesélek Hofdkanak Karácsony este a szomszéd kis fitt, a nyolc esztendős Marcika átjött egy kicsit mele­gedni hozzám. Eledelmesen leült a kályha mellé s látható élvezettel pirította, vörösre meztelen lábait. Nyáron gyakran felkeres Maróik». Segít a kertben, megöntözi a virágokat, gyomlál, friss földet hoz a cserepekbe, mindenben igyekszik hasznossá tenni magát, hogy kiér­demelje azt a kis ennivalót, amivel megju- tahnaizam s a meséket, amiket a legfinomabb falatnál is jobban szeret. Most is, ahogy a tűz előtt ül, félénken szólal meg: ' — Néni, tessék mondani egy mesét! És ón meséltem. — Egyszer volt, hol nem volt . . . csak itt a mi Ms utcánkban, volt egy szegény ember. A szegény embernek volt egy gyermeke, egy kutyája, kenyere ellenben egy darab se. Éhezett a szegényemiber, a gyerek és a kutya. Ha a szegény pára kérő szemekkel a gazdá­jára nézett, az szomorúan mutatta üres ke­zeit: „nincsen“. S mintán ezt nagyon gyak­ran mondta, ez lett a kutya neve: Nincsen! . . . Hol volt, hol nem volt... A szegény ember tőszomszédságában élet egy gazdag ember. Nem volt gyereke, de volt égy ku­tyája Is kenyere is bőven. Meg szalonna és hús s minden földi jó. Ha a kutya csak rá­pillantott a gaizdájára, az gőgösen lökte neki a nagy darab húsokat. — Tehetem, van, — feszítette hájas po_ oakját. És elkeresztelte kutyáját Van-nak. Nincsen és Van, a két szomszéd kutyás, hogy hogy nem. összebarátkoztaik. A szegény kutyára a gazdag kutya jóvoltából jobb napok virradtak. Van szorgalmasan hordta a kerítés tövéhez a zsiros csontokat, a nagy darab izes húsokat, a hatalmas karéj kenye­reket, az ő fölös porcióit, amelyeket a fi­gyelmeztető vakkantásra előrohanó Nincsen vígan bekebelezett. Van annyi ennivalót ka­pott gazdájától, hogy kutya pajtások ketten sem tudták elfogyasztani s amit Nincsen ott hagyott, mit gonolsz Mareika, mi lett azzal? Hát megette a szegény ember, meg a fia! Van, a jószivü kutya igy táplált egy egész családot. De meg is bűnhődött érte, mert mikor a gazdája ezt észrevette, hát dühében azon nyomban agyonverte. — Mit mondasz Marcika? Hogy inkább a I ..wtinfí fösvény embert kellett volna agyon­verni? Ne bömbölj hát, te kis buta, mert akkor nem mesélek a kis egérről. — De csak meséljen a Ms egérről! — No, jó! . . , Volt egyszer, hol nem volt , . . itt, a mi Ms városunkban egy Ms vasúti állomás. A kis vasúti állomáson agy Ms hivatali szoba, amelyben egy Ms vasúti tisztviselő dolgozott. Irt, meg szoigalmasan kopogott a jelzőkészüléken, komolyan és fi­gyelmesen, mert tudta, hogy emberek halálát okozhatja egy hibás üzenet. Komor volt a szoba, fárasztó a szolgálat és fiatal a tiszt­viselő, aki bizonyára jobban szeretett volna egy puha fülkében ülni és rohanni, messze, idegen országokba, ringatózva aludni a háló­kocsiban, rubint borral köszönteni a mesz- szetünő tájakat az étkező kocsiból ... De hát ez csak ábránd, ai valóság a rideg híva. tál, ahol nincs semmi változatosság. De a változatosság, a kedvesség egy szép napon mégis betoppant a hivatalba, még pedig egy egérke képében. A hivatalnok éppen a jelzőkészüléken ko­pogott, amikor egy kis egér termett hirtelen az asztalon s okos, fekete szemeivel figyelni kezdett mindent. A fiatalember nevetett a hivatlan vendégen s nem kergette le. Az egérke másnap is eljött, harmadnap is. Eleinte csak az asztal csücskén szimatölt, később közelebb bátorkodott s végül oly jó barátok lettek, hogy a kis egér, ahogy a ko­pogást meghallotta, rögtön előbujt. Végigsé­tált a barátja vállán, karján s megtelepe­dett a kezén. Ismerte már az egész hivatal a János egérkéjét s elnevezték Jancsikának. Történt azonban, hogy elhelyezték Jánost. Utóda az első nap, ahogy kopogni kezdett, rémült dühvei Mái tot. t fel. Egy egér szaladt végig rajta. Jancsika volt, aki előbujt a jól ismert hangra, de amikor felismerte, hogy barátja helyett idegennél vizitelt, már késő volt. A János utóda egyetlen ütéssel pala­csintává lapította szegény Jancsikát, aki igy a szeretetónek, ragaszkodásának áldoza­ta lett . . . Vége van már a mesének, a kalácsnak, s amikor a meghatott hangulat is oszladozni kezd, Marcika hazafelé készül. Előbb azon­ban még a lelkemre köti. hogy ezt a két me­sét okvetlenül meséljem el a „nagyoknak“ is, hátha okulnak belőle, s nem fogják bán­tani majd sem egymást, sem az állatokat. Marcika azt hiszi, hogy az embereket meg lehet javítani, de hát ő még gyermek. Öre_ gegen, fáradtan lóbálja a karját s öreg, ko­moly szemekkel mondja: — Tanulhatnának az állatoktól! Tudniillik, az embeiek. Valóban, állattá, vagy gyermekké kellene váljunk, hogy igazán jók lehessünk. SOMLYÓI ELLER GIZELLA HÉTVtGI NAPLÓ RÉMDRAMA A fiatal bohéin megnősült. Elejtett meg­jegyzéseiből, szomszédok és ismerősök elszó­lásaiból valahogy az derül ki, hogy vesztére tette. Vége a bohémkedésnek! Be kell lép­nie a rendes emberek sorába! Persze, most illenék kissé részletesebben Mfejteni, hogy mit értek bohém és mit ren­des ember fogalma alatt. Ezzel a fejtegetés­sel adós maradok. Újságíró ne értekezzék, hanem elégedjék meg a tények tárgyilagos közlésével. Ennél maradok. Hát az úgy történt, hogy az ifjú bohém az érettségi után nyomban felcsapott újságíró­nak. Nem ok nélkül. Tehetséges. Van szima­ta, íráskészsége, bár a telefonnal és a világ- politikával Mssé hadilábon áll. Szereti a betűt, imi is, olvasni is. De éppígy szerette a kiskorcsmákat., a hajnalig tartó Mruccaná. sokat, az éjszakai élet talmi tiindérországát. Szereti a feketekávét, természetesen csak a kávéházit és még nagyobb előszeretettel ked­veli a modem orvosi kémiának mindazon pasztilláit, piruláit, amelyek vagy altatnak, vagy felvillanyoznak. Ezen a ponton történt meg a nagy fordu­lat: a fiatal bohém megnősült. Hát úgy történt, hogy a fiatal bohémet az ifjú hitves — az ok mellékes — megfogta, becipelte a fürdőszobába és ódákényszeritet­te karjának hatalmával a kád hidegvizes csapja alá. Ráengedte a hideg vizet. —— Úgy ordítottam, mint a sakál. — me­sélte maga az ifjú bohém. Valóban, úgy ordított Mert amint a ház­beliek - mondják, a velőtrázó hangokra * a nagy bérpalota lakói felfigyeltek és nem. sokára rémülten szaladtak a hang irányába. Azt hitték, valami jó, kiadós szenzáció tör­ténik: féltékenységi dráma, egy kis család- irtás, amiről kár volna lemaradni. Becsengettek, abban a reményben, hogy rövidesen vérszagot szimatolnak. A fiatal bohém ifjú hitvese nyitott ajtót. KönyöMg nekigyürkőzve, csatakosan fogad­ta a Mváncsi tömeget. — Kit ölnek itt? — érdeklődött a tömeg. Csengő kacaj és néhány szó adta meg a felvilágosítást; — Ó, nem történik itt semmi különös. Csak férjecskémet fürösztöm . . . A tömeg csalódva távozott Elmondva a tényeket, most már megresz- kirozbatok egy kis fejtegetést. A házbeliek csalódása semmiképpen sem volt indokolt. Mert akárhogy vesszük, mégis csak tragédia, sőt. gyilkosság történt az ifjú pár fürdőszo­bájában. Az ifjú hitves könyörtelen kegyet­lenséggel gyilkolta meg férjében azt, amire az — bíróság előtt eskü alatt vallom, ha kell! — eddig oly büszke volt: a romantikus bo­hémhajlandóságot és annak következmé­nyeit. S van_e szörnyűbb annál, amikor becézge- tett, dédelgetett gyengéinket., rossz szók »sa­in kát, buta kis szenvedélyeinket kell felál­doznunk? Csak azért., hogy beletalálj cm a „rendes“ emberek millióinak tömegébe . . , Bizony, ez szörnyű. De azért az ember mégis csak itt, ezen a ponton kezdődik ....... 1942 január 10-én, délelőtt 10 ómkor Bu dapest hullámhosszára hangoltam rádiómat. A Bajor Gizi-módjára gügyögő bemondó- hölgy — a szünetjel elcsilingelése után — azonnal jelentkezett és megkérdezte: — Halló, itt Budapest eegyf Mért kérdezi, tűnődtem magamban. Miértr Mért kérdezi és miért hangsúlyozza azt az „egy“ szócskát ott a kérdőjel előtt, mintha az egészből az volna a legfontosabb. Aztán újabb kérdéssel fordult hozzám az éter hullámainak közvetítésével: —. Köszöntjük kedves hallgatóinkat? Úgy látszik nem kapott biztatást arra, hogy köszöntse a hédves hallgatókat, mert azonnal folytatta a hírek felolvasásával. Most aztán igazán nem tudom, valóban „Budapest egy“ beszélt-e, vagy valami ide­gen állomás. A hullámhossz rendben volt, a szavak is mind fellelhetők voltak a magyar szótárban. Minden jel amellett bizonyított, hogy valóban a budapesti rádió adását fog­tam. De akkor máért, nem beszélt a bemondó a magyar nyelv törvényei szerint? Miért hang­súlyoz a/nnyira idegcnszerücn, hogy a fent idézett két kijelentő tőmondat a világegyetem­hez intézett kérdésnek hatf Vájjon nem volna-e sokkal magyarosabb, helyesebb és célszerűbb, ha mindnyájunk megnyugtatására egyszerűen és közvetlenül mindössze ennyit közölne az adás megkezdé­sekor: — Hallá, itt Budapest egy! Köszöntjük kedves hallgatóinkat! ügy tudom, ezt már sokszor megkérdezték. Megkérdezem én is: , — Halló! Ott Budapest egy? Olyan lehe­tetlen a magyar rádióban bizonyos szövegek magyaros hangsúly szerint való kimondása? •••••• ügy látszik lehetetlen!... fattyuhajtas Elejtett szavakat hallottam egy «jöttem is­meretien urróJ. Tudom róla, hogy van, él. Az a néhány szó, amit hallottam róla, azt is el­árulja, hogy hogyan és miképpen ét. Az illető magyar és keresztény. Jó állású, szép jövedelmű férfiú: havonta ezer pengőnél is jóval többet keres Ennek csak örülni |e­A. Helye« az, ha mentol több magyar és keresztény fiatalember keres havonta ezernél ‘okkal több pengőket. De nem helyes az, aho­gyan e történet névtelen hőse sáfárkodik keresetével. Amint mondják, szakmájának kiváló szak­embere, amig hivatalos órái tartanak. Ahogy kilépett hivatala ajtaján és átvedlik magán­emberré, azonnal világfi lesz belőle Olyan gróf és olyan gentri, amilyent bőven látha­tunk a Pesten készült, úgynevezett magyar filmekben. Két kézzé] szórja a pénzt, amit sem az igazi grófok, sem az igazi gentrik már régen nem tesznek, különösen nálunkfelé nem, „Az orfeum tanyám“ — dúdolja és oselek- szi történetem hőse. Inkább lakozik a bárok-, han, gTlllekben és a törvényesen engedélye­zel fosztogatás hasonló intézményeiben, mint odahaza. A félvilág festett hölgyei többet látják és jobban ismerik, mint tulajdon fele­sége. : ; , Mindez természetesen magánügy. Elvégre senkinek semmi köze ahhoz, hogy ki mit mü­vei azzal a pénzzel, amit a maga képességei­vel keres Caak azért mégsem egészen magánügy az, hogy ki mit művel manapság a magyar élet­ben. Van valami rossz ize annak, hogy a ma­gyar és keresztény jusson nem is magyar ke­nyérhez, hanem magyar kalácshoz jutott fia­talember pontosan ugyanazt ose]ekedje, mint nem Is olyan régen mindazok, akik ezt a ke­nyeret és ezt a kalácsot még a magukénak tudták A bároknak ez a lovagja, a griileknefc és egyéb éjszakai lokáloknak ez az oroszlánszívű Riohárdja a maga. hazug és öntelt pózában észre sem veszi, hogy ma minden egyéni ma­gyar jövedelem egy-egy paránya a nemzeti jövedelemnek és a magyar éjért jussán szer­zett keresettel a magyar nemzeti érdekek kö­vetelményei szerint is illenék sáfárkodni. A nemzet ma külső és belső arcvonalon életéért, jobb jövendőjéért vív élethalálharcot és ime: ez a talmi gentri és filmoperettgróf úgy lebeg az élet tajtékozö óceánja felett, mint akinek semmi köze sincs a köz gondjaihoz, a magyar élet. kérdő éihez. Igazi fattyúhajtás. amely csak a maga kis egyéni .játékának terülj-leriilj-aszlal kajának véli a magyar élettől topott javait. S azokat a uem magyar életből itt maradt lehetőségek leeh^tteHcsehh kiaknázásával szórja szét ké­tes értékű gyönyörűségekre. Es még mondja valaki, hogy nincs bennünk, magyarokban kellő adag élelmesség. Van. Ennyire is van. Néha több. mint amennyi kel! és amennyi — illik.,. — iß — 3IJÉMT HIRDESSEN A KELETI ÚJSÁGBAN Mert ezt i lapot az ORSZÁG EGÉSZ VEVÖKÉPES KO- ZÖNSEGE tár MCezeti ZIrpjtG levél anyán,hoz Édesanyám! Tudod ugye. hogy merre van kincses Kolozsvár; Erdély ékessége, az ország koronájának legszebb gyémántja, a szé- kelység műveltségben gazdag várai fiogyne tudnád, hiszen sokat beszél- tél róla gyarmekkoromban. Szívtad a le­vegőjét, jártad az utcáit, hallgattad a halkan beszélő öregek regéit, melyeknek alakjai elenyésztek ugyan, de mégis itt élnek közöttünk, mint a dicső ősök nagy­nevű unokái ... Itt nyílt ki szivedben apám iránt a szerelem, apám iránt, aki délceg volt, mint a jegenye, erős akár a tölgy, aki úgy tudott kacagni, hogy hal­latára még a szomorufüz is kiegyenesí­tette a derekát ... • . Meséid nyomán, magam is látni vél­tem Erdélyt: a magas hegyeit, a sebesen folyó vizeit, a bércek fölött kerinoő sa­sok méltóságteljes repüléseit. Hallani véltem a favágók fejszéinek a csattaná- sát, az édes-bus nóták zengését, az ebé­det vivő fáradt asszonyok halk pihegé- sét. De elvonultak lelki szemeim előtt a vitézek is: a törökverő hősök, a villám szemű királyok és a tudós fejedelmek. Látni véltem a székelyt nevetni, szomor- kodva vigadni, dolgozni, harcolni, de komor kép is elvonult előttem, melytől megborzongtam . . . Rabigában nyögött Erdély. Tépte, marta az ellen, saját vé­reink egy-egy hatalmassága pedig a torkát szorongatta, koncra éhes éles fo­gakkal. Egymást dúlták, a fejedelmi székbe kívánkoztak . . . aztán megint más kép villant elém. A megbékélés, a munka, az egyetértés kora, amikor pi­hent a kard, hallgatott a harcisig; a mar­cona, kemény öklök nem az ellen, a testvér nyakát szorongatták, hanem az ekeszarvát markolászták. Anyám! . . . Elbeszéléseid nyomán is gyönyörű volt Erdély, a képzeletem is elég megközelítően tükrözte vissza en­nek az országrésznek a szépségeit, de ahogyan most látom, az több mint mese, több mint képzeletszülte tündérbiroda­lom, maga az örök élet: a tiszta magyar­ság, a tűrni-szenvedni tudás, a szilaj, de mégis higgadt munkaszeretet, a jóban, rosszban való kitartás, szűzi imádsága, mely úgy robban aiz ég felé, mint a szer­zetes kemény, de mégis alázatos könyör­gése. Itt nem szólamokban robban ki va­lakinek a magyarsága,, hanem tettekben. Itt senkise áll fel a hordó tetejére ágálni, kézzel, lábbal hadonászni, erre nincs szükséa. Egyek ők, amit az egyén akar, azt a tömeg is kívánja. Ha valakire rá­zuhan a baj. nem kesereg, megfeszíti az izmait, kacajra, tréfára nyitja a száját, és, ha erőlködve is, de talpra áll . , Anyám! köszönöm neked, hogy a viiágra szültél. Köszönöm, hogy tejet adtál, felneveltél. Köszönöm, hogy suttyó koromban meg­vertél, a sarokba állítottál, törökbuzára térdepeltettél. Köszönöm, hogy amikor súlyos beteg voltam ápoltál, virrasztót— tál fölöttem, a könnyeidet ontottad ér­tem. Köszönöm, hogy az öledbe hajthat­tam a fejemet, hogy kérges, aggondol gozott kezeddel megsimogattad az arco­mat. Mindezt azért köszönöm meg neked anyám, te sokat szenvedett, vigasságot alig látott mártirasszonu. mert a te jóvol­todból láthattam meg Erdélyt. Ihatom a vizéből, meríthetek a tudo­mányából. ' Megsimogathatom a gyere­kek fejét, megszoríthatom az öregek eres kezét. Énekelhetem a dalaikat, és, ha úgy hozza az alkalom — mégis halhatok a Székelyföldért . . . Tudod ugye, hogy merre van kincses Kolozsvár? Innen köszönt a Te boldog fiad és szeretettel csókolja a drága kezedet. ARATÓ BÉLA BUDAPEST, RAKÓCZI-UT 5 SZÁM. Központi fekvés. * K kényelem SZÁLLÓ átjárás szobák 6’—P-töl 12* P-lq Kétá gas szobák >— P-töl 18*—P-iq Éttermében Veres Károly és c gány- xenekara muzsikál. FJismsrten kiváló konyha. Polgári árak

Next

/
Thumbnails
Contents